Перевод "foetal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение foetal (фител) :
fˈiːtəl

фител транскрипция – 28 результатов перевода

Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.
And after I was done crying and dry-heaving and lying in the foetal position, I still managed to memorize
There's only 206 bones in the human body.
Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания рта.
И не смотря на то что меня рвало, плющило и колбасило, я умудрился выучить все 216 костей в человеческом теле.
В человеческом теле 206 костей.
Скопировать
What am I gonna do?
Run and hide and curl up in a foetal position...
-...hoping nobody finds you?
Что я буду делать?
Убежишь, спрячешься и свернёшься калачиком,
-надеясь, что никто не найдёт тебя?
Скопировать
No, I'll take full responsibility.
Because I've seen pregnant women and they sometimes misjudge their foetal girth.
And they'll...
Нет, я беру всю ответственность на себя.
Потому что я видел беременных женщин и иногда они неправильно оценивают свои размеры.
Они...
Скопировать
The work of a real madman.
He strove for the foetal position.
What position?
Здесь поработал маньяк.
Он пытался сложить его в позу эмбриона.
Какую позу?
Скопировать
What position?
The foetal.
Like a foetus in its mother's belly.
Какую позу?
Эмбриона.
Как в утробе матери.
Скопировать
- I'm not a very angry young lady.
I'm the picture of serenity until I get told I was a foetal porn star!
You were even angry as a baby.
- Я не очень злая девушка.
l что я была зародышевой порно-звездой!
Ты даже ребенком была злой.
Скопировать
We'll play him like a banjo.
The bookies'll be sucking their thumb in the foetal position.
So, is this your way of asking me out to dinner?
Разыграем как по нотам.
Букмекеры будут сосать кулаки как несмышлёныши.
Это у тебя такой способ пригласить меня на ужин?
Скопировать
Bye.
Pre-eclamptic toxaemia, Mr Powell, and three foetal hearts.
Thank you, Dr Jackson.
Пока.
Преэкдамптическая токсемия, мистер Пауэлл, и три плодные сердца.
Спасибо, доктор Джексон.
Скопировать
Richie?
Do we have a foetal heartbeat?
Yes, but it's getting very fast.
Ричи?
Вы слышите сердцебиение плода?
Да, но оно очень быстрое.
Скопировать
That's my advice.
I'll compare it to the DNA in the foetal bones.
You need a warrant for that.
Ситуация щекотливая, так что ничего не говорите в отсутствие своего адвоката, это мой совет.
Что Вы делаете?
Слюна, скажем, с жевательной резинки - отличный источник ДНК.
Скопировать
Okay, let's just take a look and see what happens, okay?
Foetal heart rate is good.
Samuel, where are we?
Ладно, я только взгляну, что там происходит, ладно?
Пульс плода в порядке.
Сэмюэль, как там дела?
Скопировать
Lie like a baby, in foetal position.
It's not foetal position.
On your side and the legs well up under the breast. Right.
Ложись, я проверю. Эмбрионом прикинься.
Это, типа, совсем не эмбрион.
Ляг на бок и подтяни колени к груди.
Скопировать
Now, under the effects of the high-risk gene,
The brain of the psychopath was bathed In way too much serotonin during foetal development.
As an adult, This brain is now numb To seratonin's calming effects.
Теперь, под действием высокоопасного гена,
Мозг психопата купается в избытке серотонина в период внутриутробного развития.
У взрослого же мозг не воспринимает тормозящее действие серотонина.
Скопировать
I already have, sir.
Tall male, lying on his side in the foetal position, hands tied behind his back with... wire.
Clothes incinerated...
Я уже запросила, месье прокурор.
Высокий мужчина, лежащий на боку в позе эмбриона, с руками за спиной, связанными... проводом.
Одежда сожжена...
Скопировать
The phenomenology here is psychotic denial.
Psychotic denial of a pregnancy is a major cause of foetal abuse and neonaticide... and it's not what
I believe what we are looking at is the extreme inverse.
Это явление можно классифицировать как психотическое недопущение.
Психотическое опровержение беременности - главная причина повреждения эмбриона и детоубийства... а это не то что с чем мы имеем дело здесь.
что здесь мы видим обратную инверсию.
Скопировать
No.
Did your diet lack nutrients essential for foetal neurological development?
No.
Нет.
Не переставала кушать витамины, которые влияют на неврологическое развитие?
Нет.
Скопировать
So clean, that you could put a baby on it? Lie on it.
Lie like a baby, in foetal position.
It's not foetal position.
Так хорошо, что на нем грудняшка лежать может?
Ложись, я проверю. Эмбрионом прикинься.
Это, типа, совсем не эмбрион.
Скопировать
We've unearthed a fifth body.
It's a partially skeletonised female and there are foetal bones present.
How far along was she? Roughly?
Мы откопали пятое тело.
Это женщина, тело частично скелетировано, и присутствуют кости утробного плода.
На каком месяце она была, хотя бы примерно?
Скопировать
Nothing changes in reality, in these strange moments where I, as it were, disconnect.
scene when Neo awakens from his sleep within the Matrix and becomes aware of what he really is in that foetal
where you are reduced to a totally passive object with your energy being sucked out of you.
В эти странные моменты, когда я дистанцируюсь, отключаюсь, в реальности ничего не меняется.
Непреодолимой силой очарования, по крайней мере для меня, обладает эта ужасная сцена, когда Нео пробуждается от сна внутри Матрицы и узнаёт, что он на самом деле находится в эмбриональной оболочке, плавающей в жидкости, подключённый к виртуальной реальности,
в которой ты сведён к полностью пассивному объекту, в то время как из тебя качают энергию.
Скопировать
Towards the end of her first trimester.
I took full bloods and samples of foetal tissue.
I saw no bruising or defensive wounds.
Срок - конец первого триместра.
Я взял образцы крови и ткани плода.
Никаких синяков или следов самозащиты нет.
Скопировать
God, it's like a Stasi torture block.
"The foetal head then passes below the pubic arch.
"At this point, the woman may feel a burning or stinging sensation."
Боже, здесь как в немецкой камере пыток
"После голова эмбриона проходит через лонную дугу.
"Вследствие чего, женщина может почувствовать жжение или жалящее ощущение."
Скопировать
Such a mature, considered reaction.
He's got the whole foetal position and the whimper... do I detect a bit of thumb?
Laugh it up, fuzzballs!
Это так по-взрослому.
Да. Лежать в позе эмбриона и плакать... Он что, сосет большой палец?
Ха-ха, смейтесь!
Скопировать
Definitely a brow presentation.
Check foetal heart rate, please, Sister.
I need more gas.
Безусловно, лобное предлежание.
Проверьте пульс плода, пожалуйста, сестра.
Мне нужно больше газа.
Скопировать
"To all intensive purposes."
"The feeble position" instead of "the foetal position", which is very odd.
I've definitely had the feeble position before.
"Во всех усилениях" вместо "во всех отношениях". (intensive — intents)
"Поза слабака" вместо "позы эмбриона". (feeble — foetal)
Я точно бывал в позе слабака раньше.
Скопировать
"Suspected placental abruption with vaginal bleeding."
"Variable foetal deceleration present." Soundslike tango's about to pop out a bun.
Given her medical condition, she can't be far away.
"Отслойка плаценты с вагинальным кровотечением. Брадикардия плода".
Похоже танго сбрасывает груз.
Учитывая её состояние, далеко ей не уйти. Прочешем периметр.
Скопировать
Oh, yes.
We had no trouble locating the foetal heartbeat, but her BP's still raised so she's been admitted for
She's worried her husband won't know where she is.
Ах, да.
Мы не нашли отклонений в сердцебиении плода, но ее давление не совсем стабильно, ей нужен постельный режим.
Она волнуется, что муж не знает где она.
Скопировать
Still, the foetus would be very small, you couldn't have been more than a few days pregnant when you were... you were made immortal.
The baby shouldn't arrest development until the foetal stages.
We should be able to see something.
Но все же, утробный плод очень маленький, ты была не больше нескольких дней беременна, когда ты... ты стала бессмертной.
Младенец не должен останавливать свое развитие на плодном периоде.
Мы должны что-то увидеть.
Скопировать
WPC Tennison, would you mind crouching down?
Side on, foetal position, facing me.
Raise your right hand.
Констебль Теннисон, не возражаете присесть?
Боком, в позицию плода, лицом ко мне.
Поднимите правую руку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foetal (фител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foetal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение