Перевод "draft" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение draft (драфт) :
dɹˈaft

драфт транскрипция – 30 результатов перевода

I'm feeling a draft.
- We have a draft?
- I don't know, Mike.
Я чувствую сквозняк.
- У нас сквозняки?
- Не знаю, Майк.
Скопировать
All right, what do you want?
First-round draft pick, top 15 -- one of those fat boys I can plug in to my defensive line.
Trade deadline's in 21 hours.
Хорошо, что ты хочешь?
Выбор в первом раунде драфта, топ 15 -- один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны.
Даю вам 21 час.
Скопировать
Norris for Chalmers.
All right, Chalmers for Pinkelton and a third-round draft choice.
Yeah, look, I'm trying to help you here.
Норрис вместо Чалмерса. Да.
Хорошо, Чалмерс вместо Пинкелтона и выбор в третьем раунде драфта.
Да, послушай, я стараюсь помочь тебе.
Скопировать
PATTERSON: I don't have time to move slowly.
You want to use this guy, I'll have my office draft up an agreement of cooperation, something with teeth
Then maybe we can get a shot at RICO.
У меня нет времени действовать медленно.
Вы хотите использовать парня, я хочу иметь в своём офисе что-то весомее соглашения о сотрудничестве.
Тогда, возможно, мы сможем использовать РИКО.
Скопировать
Contact Mr. O'Malley at the funeral home.
I'll draft a letter to Mr. O'Hearn's parents.
You came back to have fun, or are you still working?
Свяжитесь с мистером О`Мейли и погребальной конторой.
Я напишу письмо родителям мистера О'Хирна.
Вернулся поразвлечься или ты все еще на работе?
Скопировать
Killing ain't that easy to put behind.
I don't expect men like these, who bought themselves out of the draft, to understand what I'm talking
Killing ain't something anyone is born to.
Убийство не так просто оставить позади.
Я не ожидаю, что такие люди, как эти, купившие место в проекте, понимают, что я говорю, генерал, но я полагаю, что вы понимаете.
Убийство это не то, для чего рождаются.
Скопировать
- Wake him up.
- Cynthia's office should draft a statement.
Let's start identifying who our friends are.
-Ну так разбудите его
-Офис Синтии должен написать заявление
Давай начнём с того, что поймём кто нам друг
Скопировать
[Clang] Patience.
Okay, everything we had teed up for the book that isn't a top-five draft pick moves to tomorrow.
Nightfall is now page one.
Терпение.
Хорошо, всё, что мы подготовили для доклада и оно не входит в топ 5 приоритетов, оставляем на завтра.
Сейчас на первой странице Сумрак.
Скопировать
Whatever you need.
I'll have my lawyer draft an agreement.
You know, those people... They could learn a lot from you, Ray.
Всё, что понадобится.
Я скажу своему адвокату составить соглашение.
Знаешь, эти люди... могли бы многому у тебя научиться, Рэй.
Скопировать
You know what I was just thinking?
That you felt a draft?
That this would be a lot more fun if you were naked, too.
Знаете, о чём я только что подумала?
Что в комнате сильный сквозняк?
Что было бы гораздо интересней, будь вы тоже голым.
Скопировать
- Yeah.
I have a rough first draft.
I'm still working on the adjectives.
- Да.
Я набросал черновик.
Я до сих пор работаю над прилагательными.
Скопировать
Half a bowl of cereal.
Marge, I want you-- my wife-- to draft my fantasy football team.
I-I don't really know that much about the...
Ровно половину миски хлопьев
Мардж, я хочу, чтобы ты, моя жена, составила мою идеальную футбольную команду
Я даже не знаю ничего о..
Скопировать
Look, my entire life, I've been obsessed with trying to live the life of a writer... just full of loneliness and suffering.
But over the last two weeks, what I have finally realized is that the worst possible draft of my life
I hate it, Gretchen Cutler, but you goddamn floor me.
Слушай, всю свою жизнь, я был одержим жизнью писателя.... наполненную одиночеством и страданиями.
Но, что я понял,за последние две недели, это то, что самое ужасное, что может случиться со мной, это жизнь без тебя.
Мне это не нравиться, Гретчен Катер, но ты, черт возьми, сразила меня.
Скопировать
So what do you need me to draft?
I need you to draft a provision that guarantees Pryzen will finish developing that drug.
Consider it done.
Так что мне нужно подготовить?
Напиши пункт договора, который обяжет Прайзен закончить разработку этого лекарства.
Будет сделано.
Скопировать
What?
That was a first draft.
Hit three, delete, rerecord.
Что?
Это был черновой вариант.
Нажимаем тройку, стираем, перезаписываем.
Скопировать
Great seeing you last night, buddy.
Just wanted you to know I had my associate draft up everything like we talked about and it is all good
Just emailed you the board consent which appoints your new board member.
Рад был встретиться вчера.
Просто звоню сказать, мой помощник спроектировал все так, как мы обговаривали
Только что послал тебе решение совета о новом члене правления.
Скопировать
Hope it brings you some luck.
Elaine Brooks will be sponsoring and the First Lady has approved the early draft.
Jackie, take a look at the board. Get a sense of who might cosponsor,
Надеюсь, оно принесет тебе удачу.
Элин Брукс займется поддержкой и Первая Леди одобрила предварительный проект.
Джеки, посмотри, кто еще может оказать поддержку среди руководства
Скопировать
And they were the first team I heard of who did that.
The EHOME manager copying down the draft, doing the prep work.
He was their coach.
Насколько я слышал, до них подобного не делал никто.
Менеджер EHOME записывал выбор героев, вёл подготовительную работу.
Он был их тренером.
Скопировать
By giving up so much to come here I have absolute confidence in my team that we will win.
SCYTHE VS EHOME Alright the draft is under way.
EHOME, they will select up their heroes. Scythe will start selecting theirs.
Пожертвовав многим, чтобы попасть сюда, я твёрдо уверен в победе нашей команды.
Итак, началась фаза драфта.
EHOME выбирают своих героев, а Scythe — своих.
Скопировать
You really have to spend a lot of time thinking of the draft.
The draft actually decides a lot of the game itself.
EHOME.
На распределение героев уходит довольно много времени.
В игре многое зависит от него.
EHOME.
Скопировать
Yes, he will.
Is this the final draft before we print?
Well, I don't see how we can make that any better.
Да, нелегко.
Этот вариант уже можно печатать?
Не знаю, как еще его можно доработать.
Скопировать
He found out how Angela talked to her source...
Her draft e-mail folder.
They shared the same e-mail account and communicated through drafts.
Он обнаружил, как Анджела общалась с информатором.
Через папку Черновики на электронном ящике.
Они пользовались общей электронной почтой, связывались, оставляя сообщения в Черновиках.
Скопировать
It's a back draft.
A back draft?
Set a jumper, call the fire department, they'll clear out the building and you can steal whatever you want while they watch the show.
Это "реверс".
"Реверс"?
Ставишь прыгуна, вызываешь пожарную охрану, они очищают здание, а ты можешь украсть все, что угодно, пока все смотрят шоу.
Скопировать
You excluded the Folsom Foods payment from the revenue totals on this.
It's a draft document.
I haven't showed it to anyone.
Ты исключил платеж от Фолсом Фудс из итогового дохода.
Это черновой вариант.
Я никому его не показывал.
Скопировать
Armitage wanted to run Ripper!
I found your first draft.
I didn't realize how brilliant it was then.
Армитадж хотел поставить "Потрошителя"!
Я нашел твой первый черновик.
Я не понимал, насколько он хорош.
Скопировать
I trust you.
So what do you need me to draft?
I need you to draft a provision that guarantees Pryzen will finish developing that drug.
Я тебе доверяю.
Так что мне нужно подготовить?
Напиши пункт договора, который обяжет Прайзен закончить разработку этого лекарства.
Скопировать
Castithans are better suited for survival than humans and they know it.
They are the next draft of dominant life on Earth.
Yet, how frustrating it must be for these elegant, streamlined creatures that grotesque humanity stubbornly endures.
Каститане лучше приспособлены для выживания, чем люди, и они это знают.
Они следующий черновик для доминирующего вида на Земле.
И как это должно быть раздражающе для этих элегантных, утончённых созданий, что гротескное человечество упрямо продолжает существовать.
Скопировать
I date guys called Mr. Chairman.
I date first round draft picks, high second round if it's a skill position.
You think I'm dating the EP of a 10:00 PM newscast that barely outrates a rerun of Just Shoot Me?
С парнями по имени мистер Президент.
Только высшая лига, и те, кому до нее один шаг.
Встречаться с продюсером утренней передачи, у которой рейтинг, как у римейка сериала?
Скопировать
"Addendum to the interrogation guidelines for the detective bureau."
It is a draft that recommends techniques developed and implemented by some of my most productive detectives
Is that right?
" Дополнение к руководству по допросам для детективного бюро."
Это проект, который рекомендует приемы, разработанные и применяемые нашими самыми продуктивными детективами.
Это правда?
Скопировать
No one seems to know he was a private in the US Army.
Or that you signed his draft papers.
I'm assuming that's a truth you'd like to bury.
Никто, кажется, не знает, что он был рядовым в армии США.
Или того, что вы подписывали его проекты.
Я полагаю, эта правда, которую вы бы предпочли утаить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов draft (драфт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы draft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драфт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение