Перевод "ножовка" на английский

Русский
English
0 / 30
ножовкаhack-saw
Произношение ножовка

ножовка – 30 результатов перевода

Осторожность не помешает, парень.
Там может быть оружие, напильник или ножовка.
- Как зовут отца?
Can't be too careful, boy.
There just might be a steel file or a hacksaw in it.
What's your daddy's name?
Скопировать
Кстати, вспомнил.
Мне нужна ножовка.
- Ножовка? - Ну, знаете, пилить дерево.
Okay. Which reminds me-- I'll need a saber saw.
A saber saw?
You know, to cut wood.
Скопировать
Мне нужна ножовка.
- Ножовка? - Ну, знаете, пилить дерево.
А почему не лазерный резак?
A saber saw?
You know, to cut wood.
Why not use a laser cutter?
Скопировать
А если всё это происходит на стадионе, то можно включить в эту игру всех зрителей.
вставить побольше рекламы, тогда вместо использования топора, для обезглавливания можно использовать ножовку
Эй, не отворачивайтесь от меня, чёрт подери.
And you do it in a stadium so the mob can gamble on it too.
Raise a little more money and if you want to expand the violence a little longer to sell a few more commercials instead of using an axe you do the beheadings with a hand saw.
Hey don't bail out on me now God damn it.
Скопировать
Как вы собираетесь удалять эту шишку, мистер Фарнон?
Вам, видать, понадобится ножовка или разделочный нож.
Хорошо, мистер Кендалл, хотите, чтобы мы еще что-нибудь сделали, пока мы здесь?
How you gonna get that lump off, then, Mr Farnon?
You'll need hacksaw or a carving knife for t'job, I reckon.
Right, anything else want doing while we're here?
Скопировать
Абсолютно исключено.
Немецкая ручная ножовка Вольгемут.
В хорошем темпе можно управиться за 3 часа.
No, no... no, absolutely out of the question.
Well, look at this other hole, Wolgemut, German, handsaw.
With a lot of elbow grease you might swing it in three hours.
Скопировать
Ни один метод не дает стопроцентной гарантии.
Есть только один самый надежный метод - круговая ножовка.
А теперь перейдем к практическим упражнениям на модели сейфа.
No method is 1 00 percent sure when dealing with safes.
There's one and only one guarantee: the circular saw.
And now let's move on to some practical exercise with a dummy safe...
Скопировать
Работает на дому, так интереснее.
А что интересного можно найти в мясницком ноже и ножовке, завернутых в газету?
Ничего.
Homework. It's more interesting.
What's interesting about a butcher knife and a small saw wrapped in newspaper?
Nothing, thank heaven.
Скопировать
Ну, давай работай
Товарищ, ты не правильно держишь ножовку.
Давай покажу, как надо.
All right, keep working.
Comrade, you're holding the hacksaw wrong.
Let me show you how to do it.
Скопировать
Поторопись, Пи.
Тут нужна ножовка, чтобы распилить эти яйца, ты их готовишь на кофейной гуще, Бол.
Мне наплевать.
Hurry, Pea.
It'll take a hacksaw to cut them eggs, the way frying them in coffee grounds, Bol.
I don't care.
Скопировать
Китти, где у нас пластыри?
Я поранил палец о ножовку.
Рэд, ты же знаешь, что эти штуки опасны.
Kitty, where's the Band-Aids?
I cut my thumb with a hacksaw.
Oh, Red, you know those things are dangerous.
Скопировать
Он визжал -- это надо было слышать.
Я ножовкой распилил ему череп.
Гляжу на его мозг и думаю:
He's screaming. You should have heard it.
I cut this guy's skull open with a hacksaw.
I was staring at this boy's brain.
Скопировать
Она улетает в 5.
На встречу с каким-то мексиканцем, у которого в фургоне припасена свиная печень и ножовка? !
Хочешь заложить меня Хаузу?
She's leaving from JFK at 5:00.
To meet some Mexican guy in the back of a van with a pig's liver and a hacksaw?
This is nuts!
Скопировать
- А зачем мне эта штуковина?
У тебя есть ножовка?
Отпили верх, чтобы крепление не мешалось и получится отличная пепельница.
- What do I do with this?
- You got a hacksaw?
Just slice the top of it, through where the gudgeon pin goes... and i'll make a great ash tray.
Скопировать
Пошлите бумаги в мой летний дом.
Где ваша ножовка? Она пропала. И вы не распиливали ей наручники вашего сына?
Что если мы допросим тебя снова...
Everyone wants to be number one.
I mean, you have to know who the rivals are, Mr Hall.
Affects your bottom line.
Скопировать
Что нам понадобится?
Немного серной кислоты и ножовка.
Давай же, Бретт, ты сможешь выкарабкаться.
What do we need?
Some sulfuric acid and a hacksaw.
Come on, Brett, you can pull out of this.
Скопировать
Рама.. рама еще не поддалась.
Колеса и цепь оторвались легко, но я думаю, мне понадобится паяльник или ножовка.
У тебя есть ножовка?
The--the frame's still in one piece.
The wheels came off and the chain, but I-I think I might need a-a blowtorch or a hacksaw.
Do you have a hacksaw?
Скопировать
Колеса и цепь оторвались легко, но я думаю, мне понадобится паяльник или ножовка.
У тебя есть ножовка?
Помогает?
The wheels came off and the chain, but I-I think I might need a-a blowtorch or a hacksaw.
Do you have a hacksaw?
Is this helping?
Скопировать
Уйду. Как только отдашь мне то, что забрал у нее. Ничего я не брал.
У меня в багажнике хлорная известь, брезент и ножовка....
Один час... и ты стерт с лица земли.
I will as soon as you give me what you took from her.
I took nothing from her. I got a gallon of bleach,a tarp and a hacksaw in the trunk of my car.
One hour,tops-- you're off the face of the earth.
Скопировать
Ты ведь знаешь, что дело не в этом!
Ну ладно, простите, что приковал Билли Тернера к флагштоку и дал ему ножовку.
А потом сказал ему, что подбросил яду в его молоко на обеде... а единственный способ вовремя получить противоядие - отпилить себе ногу.
You know that's not the point!
Okay, I'm sorry I handcuffed Billy Turner's ankle to a flagpole and then gave him a hacksaw.
And then told him I had poisoned his lunch milk and that the only way he could get to the antidote in time would be to saw through his leg.
Скопировать
- Зачитай наш список ещё разок. - Окей.
Гвозди, ножовка, крючья, хомуты, коса для кустарника...
Чед!
Read that list back to me.
OK, three-quarter-inch nails, hacksaw, baling hooks, brush-clearing Scythe, clamps...
- "crosscutting handsaw... - Chad?
Скопировать
Может ли что-нибудь быть круче, чем определение типа пилы, эммм?
Я сообщу доктору Бренан, что мы ищем ножовку которая может резать металл.
И вам не обязательно драться , вы оба молодцы.
How are either of those in any way cooler than discovering the saw, hmm?
I'll let Dr. Brennan know that we are looking for a saw which can cut through metal.
And you don't have to fight, you both did well.
Скопировать
Если снимешь с меня эти наручники, я сразу стану позитивным, как сто подсолнухов!
Видишь ножовку в сумке для инструментов?
Поможешь?
You get me out of these cuffs and I'll be all "Sammy Sunshine" positive for you.
Hey, see that hacksaw over there in that toolbag?
Get it for me, hmm?
Скопировать
работать вместе, договориться, пока это как-то выгодно для нас обоих.
Так... что насчёт ножовки...
Полагаю, ты и винтовку захочешь, чтобы застрелить копа, когда он вернётся, да?
Work together, parley, as long as there's some kind of mutual gain involved.
So... about that hacksaw...
I guess you want me to get that rifle over there too so you can shoot that cop when he comes back up, huh?
Скопировать
Если у нас будет паяльная лампа и полдня, то да.
Ножовка Дейла с этим ни черта не справится.
Oh.
If we had a blowtorch and half a day, sure.
Dale's hacksaw sure as hell won't do it.
Oh.
Скопировать
Я сама разбираюсь со своими проблемами.
Ты похож на те штуки, которые прилипают к борту лодки, и удалить их можно только ножовкой.
Как мило.
I take care of things myself.
You are like one of those things that sticks to the side of boats that can only be removed with a hacksaw or something.
Very nice.
Скопировать
- Уголки?
А потом при помощи ножовки я бы соединил их и пробил квадрат.
Это способ пробивания квадрата на поверхности, но вообще-то существует способ использования круглого сверла.
- The corners?
- Corners and then with a hacksaw I would join them and knock the square through.
It's a way of punching a square into the surface, but there is actually a way of using a round drill bit.
Скопировать
Нет.
Это было скрученное лезвие ножовки спрятанное в полом каблуке ботинка.
Двадцать второй?
No.
It was a saw blade curled in the hollowed-out heel of his boot.
.22?
Скопировать
Убей любого, кто войдёт через ту дверь.
Ножовку!
Пожалуйста, пройдите к ближайшему выходу.
Anyone comes through that door, kill them.
Hacksaw!
Please make your way to the nearest exit.
Скопировать
Давайте!
Куда ты спрятал ножовку?
Они ее не найдут.
Come on!
Where did you hide the saw blade?
They won't find it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ножовка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ножовка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение