Перевод "ножовка" на английский
ножовка
→
hack-saw
Произношение ножовка
ножовка – 30 результатов перевода
Уйду. Как только отдашь мне то, что забрал у нее. Ничего я не брал.
У меня в багажнике хлорная известь, брезент и ножовка....
Один час... и ты стерт с лица земли.
I will as soon as you give me what you took from her.
I took nothing from her. I got a gallon of bleach,a tarp and a hacksaw in the trunk of my car.
One hour,tops-- you're off the face of the earth.
Скопировать
Работает на дому, так интереснее.
А что интересного можно найти в мясницком ноже и ножовке, завернутых в газету?
Ничего.
Homework. It's more interesting.
What's interesting about a butcher knife and a small saw wrapped in newspaper?
Nothing, thank heaven.
Скопировать
Ну, давай работай
Товарищ, ты не правильно держишь ножовку.
Давай покажу, как надо.
All right, keep working.
Comrade, you're holding the hacksaw wrong.
Let me show you how to do it.
Скопировать
Ни один метод не дает стопроцентной гарантии.
Есть только один самый надежный метод - круговая ножовка.
А теперь перейдем к практическим упражнениям на модели сейфа.
No method is 1 00 percent sure when dealing with safes.
There's one and only one guarantee: the circular saw.
And now let's move on to some practical exercise with a dummy safe...
Скопировать
Мне нужна ножовка.
- Ножовка? - Ну, знаете, пилить дерево.
А почему не лазерный резак?
A saber saw?
You know, to cut wood.
Why not use a laser cutter?
Скопировать
Кстати, вспомнил.
Мне нужна ножовка.
- Ножовка? - Ну, знаете, пилить дерево.
Okay. Which reminds me-- I'll need a saber saw.
A saber saw?
You know, to cut wood.
Скопировать
Осторожность не помешает, парень.
Там может быть оружие, напильник или ножовка.
- Как зовут отца?
Can't be too careful, boy.
There just might be a steel file or a hacksaw in it.
What's your daddy's name?
Скопировать
Абсолютно исключено.
Немецкая ручная ножовка Вольгемут.
В хорошем темпе можно управиться за 3 часа.
No, no... no, absolutely out of the question.
Well, look at this other hole, Wolgemut, German, handsaw.
With a lot of elbow grease you might swing it in three hours.
Скопировать
Как вы собираетесь удалять эту шишку, мистер Фарнон?
Вам, видать, понадобится ножовка или разделочный нож.
Хорошо, мистер Кендалл, хотите, чтобы мы еще что-нибудь сделали, пока мы здесь?
How you gonna get that lump off, then, Mr Farnon?
You'll need hacksaw or a carving knife for t'job, I reckon.
Right, anything else want doing while we're here?
Скопировать
Знаешь, в каждом городке что-нибудь такое хоть раз, да происходит.
Как-то вечером, лет 15 назад, он закончил ужинать, извинился и встал из-за стола, пошел в гараж и достал ножовку
вернулся, поцеловал жену и обоих детей и приступил к...
You know, every town has something like this happen.
I remember over in Russellville, old Charlie Bowles about 15 years ago, one night he finished dinner and he excused himself from the table and he went out to the garage and he got himself a hacksaw.
And then he went back into the house and he kissed his wife and his two children good-bye and then he proceeded--
Скопировать
А если всё это происходит на стадионе, то можно включить в эту игру всех зрителей.
вставить побольше рекламы, тогда вместо использования топора, для обезглавливания можно использовать ножовку
Эй, не отворачивайтесь от меня, чёрт подери.
And you do it in a stadium so the mob can gamble on it too.
Raise a little more money and if you want to expand the violence a little longer to sell a few more commercials instead of using an axe you do the beheadings with a hand saw.
Hey don't bail out on me now God damn it.
Скопировать
Поторопись, Пи.
Тут нужна ножовка, чтобы распилить эти яйца, ты их готовишь на кофейной гуще, Бол.
Мне наплевать.
Hurry, Pea.
It'll take a hacksaw to cut them eggs, the way frying them in coffee grounds, Bol.
I don't care.
Скопировать
Китти, где у нас пластыри?
Я поранил палец о ножовку.
Рэд, ты же знаешь, что эти штуки опасны.
Kitty, where's the Band-Aids?
I cut my thumb with a hacksaw.
Oh, Red, you know those things are dangerous.
Скопировать
Он визжал -- это надо было слышать.
Я ножовкой распилил ему череп.
Гляжу на его мозг и думаю:
He's screaming. You should have heard it.
I cut this guy's skull open with a hacksaw.
I was staring at this boy's brain.
Скопировать
Инспектор?
Кто-то здесь славно поработал ножовкой по металлу.
И... взгляните-ка что я нашла в тёмно-зелёной краске.
Ah, Inspector?
Someone's been very busy over here doing some metal filing.
And... .. look what I found in the forest green.
Скопировать
Один головняк.
У тебя есть ножовка?
Не переживай.
What a pain in the ass.
You got a hacksaw?
Don't worry about it.
Скопировать
Для это нужно много силы.
И ножовка.
Невероятно.
That takes a lot of strength.
And a hacksaw.
Unbelievable.
Скопировать
Правда?
И какой-то ножовкой, насколько я могу судить.
Да, смотрите.
Really?
And with some sort of hacksaw, as far as I can tell.
Yes, look.
Скопировать
Это фрагмент орудия убийства.
Райли, предположительно, использовал ножовку из стали.
Но настоящий убийца использовал лезвие из слоновой кости.. для первого удара.
It's a fragment of the murder weapon.
Riley supposedly used a wallboard saw made of steel.
But the real killer used an ivory blade... (Sighs) for the initial stab.
Скопировать
Но настоящий убийца использовал лезвие из слоновой кости.. для первого удара.
А потом вставил ножовку Райли в рану, чтобы подставить его.
У нас была часть орудия убийства прямо под носом... и я пропустила ее.
But the real killer used an ivory blade... (Sighs) for the initial stab.
And then put Riley's saw in the wound track to frame him.
(Scoffs) We had a piece of the murder weapon right in front of us... and I missed it.
Скопировать
И в ответ, он сделал это.
Удар в грудь ножовкой.
Двое участников процесса свидетельствовали против него на суде.
And as a response, he did that.
(Megan) Stabbed her with his wallboard saw.
Two staff members testified at the trial.
Скопировать
Он мог охотиться ничего.
знаю свой путь вокруг животных, поэтому я пошел в хозяйственный магазин и купил топор, электрические ножовки
Потребовалось несколько дней в мешок их.
He could hunt anything.
I know my way around animals, so I went to a hardware store and bought a hatchet, electric hacksaw, some ammonia, and a bucket.
It took a few days to bag them up.
Скопировать
Пошел!
Мне нужна ножовка.
В чем дело?
Go!
I need a hacksaw.
What's up?
Скопировать
Клео Асенсио, экстрасенс, астролог и целитель из Нью-Йорка.
Также в ящике для растений была обнаружена ножовка той же фирмы, что и остальные инструменты из набора
Так, Эйбл убил любовника жены и сбежал, ...как я и сказал.
Cleo Ascencio, New York psychic, astrologer, healer.
Also found a hacksaw hidden in the planters, same brand as the other tools in Abel's kit, with traces of the victim's blood.
So Abel killed his wife's lover and ran away, just... like I said.
Скопировать
Морис Линклейтер?
Ты, достань ножовку.
-Ты знаешь его? -Быстро!
Maurice Linklater?
! You fetch an ironmonger and hacksaw.
You know him?
Скопировать
"Конкурс на лучшую речь" "Завтра: конкурс на самую смешную растяжку"
И чувак на цепи отрезал собственную ногу, чтобы спасти семью от Ножовки!
Мой герой — мамин парень, который взял меня на этот фильм, когда мне было три.
NELSON:
So the chained-up dude cuts off his own foot to save his family from Jigsaw!
(voice breaking): My hero is my mom's boyfriend who took me to that movie when I was three.
Скопировать
Дьявол.
Дембэ, ножовку.
Придётся вывозить его по частям.
Oh, hell.
Dembe, get the hacksaw.
We're gonna have to take him out of here in pieces.
Скопировать
Это был ты, так ведь?
Ты думаешь, что я прокрался сюда посреди ночи пока вы спали, и отрезал ему руку ножовкой?
Я думаю, что так оно и было.
It was you, wasn't it?
You think I've crept in here in the middle of the night while you were sleeping and I've cut his hand off with a hacksaw?
I think that's exactly what you did.
Скопировать
Пошлите бумаги в мой летний дом.
Где ваша ножовка? Она пропала. И вы не распиливали ей наручники вашего сына?
Что если мы допросим тебя снова...
Everyone wants to be number one.
I mean, you have to know who the rivals are, Mr Hall.
Affects your bottom line.
Скопировать
Убей любого, кто войдёт через ту дверь.
Ножовку!
Пожалуйста, пройдите к ближайшему выходу.
Anyone comes through that door, kill them.
Hacksaw!
Please make your way to the nearest exit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ножовка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ножовка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение