Перевод "foxhound" на русский
foxhound
→
гончая
Произношение foxhound (фоксхаунд) :
fˈɒkshaʊnd
фоксхаунд транскрипция – 10 результатов перевода
The darnedest thing.
I was waiting for you at the bar and a little English foxhound walked right in, came up to me and started
She seemed so lost, and didn't want to go with anyone else...
Hо всё обстоит следующим образом:
я ждал Bас в баре... Hо тут вдруг вбежала маленькая английская борзая. Подбежала ко мне и начала меня облизывать.
Oна казалась такой несчастной и не хотела больше ни с кем уходить.
Скопировать
Having been chased into a small village, he jumped into the back of a baker's van.
the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound
I can guess which one that was.
Будучи загнанным в маленькой деревушке, он запрыгнул в заднюю дверь хлебного фургона.
И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря преследовал несколько миль одинокий фоксхаунд."
Могу догадаться, кто это был.
Скопировать
And there it is.
The big military Foxhound.
Or, since the Army loves an acronym, the big MF.
А вот и она.
Большая военная "английская гончая".
Или же, так как армейцы любят всё сокращать, большая АГ.
Скопировать
'The 29-tonne American-made Mastiff offered a quick fix, 'but in Leamington Spa, 'a small British firm devised a more 21st-century solution.'
This is a Foxhound and it's very clever, because it's actually made out of armour.
It's not a normal vehicle to which armour plate has been added.
29-тонный американский Mastiff быстро решил проблему, но Leamington Spa, небольшая британская фирма, предложила гораздо более современное решение.
Это Foxhound, и он очень умно спроектирован, потому что он по сути сделан из брони.
Это не обычный автомобиль, к которому добавлены бронепластины.
Скопировать
It's sort of armour monoblock, if you like.
'The Foxhound also has a V-shaped hull to deflect mine blasts 'and thanks to its state-of-the-art armour
To drive, is pretty much like an off-road car.
Он представляет собой что-то вроде моноблока.
И у него v-образный корпус, отражающий взрывы мин. а благодаря супер-современной броне он весит всего семь с половиной тонн. Что по меркам этого места - легче перышка.
Ощущения от езды - почти как на внедорожнике.
Скопировать
It's a positive mountain goat, this thing.
dragged their heels over the military vehicle crisis 'in Afghanistan, 'but the boffins who developed the Foxhound
This machine was designed, engineered, tested, proved and got on the ground in large numbers in just over three years.
Эта штука - настоящий горный козел.
Итак, в хрониках запишут, что бюрократы из правительства медлили с решением кризиса с военным транспортом в Афганистане, а вот спецы, которые разработали Foxhound - нет.
Эта машина была спроектирована, изготовлена, испытана, одобрена и выпущена крупной серией всего за три года.
Скопировать
'All these improvements have had a dramatic effect on military motoring out here.'
the new generation of PMVs was introduced - that's protective military vehicles... the Mastiff, the Foxhound
And a senior British officer admitted to me the other day that, in the old days, when we had the soft-skinned vehicles - the Snatch Land Rover and so on - that might have been more like three casualties per vehicle.
Все эти изменения имели драматический эффект на военные автомобили здесь.
Начиная с нового поколения PMV были представлены - Как защитные военные машины... Мастиф.
И мистер Британский офицер На днях признался мне, что. давно, когда наши мышины были небронированные - Snatch Land Rover и другие - пострадавших в каждой машине было гораздо больше.
Скопировать
At least... not yet. [Chuckles]
When I was a boy, we had a foxhound called--
Churchill.
По крайней мере... сейчас.
Когда я был мальчиком, у нас был фоксхаунд, которого звали...
Черчилль.
Скопировать
The names will be dimly familiar from news reports.
That is a Ridgeback, that is a Mastiff, then you have a Foxhound, the pale-coloured one is a Husky, and
Don't expect cute and cuddly names like Panda or Fiesta - everything here is named after a dog, except the Warthog, which is named after a warthog.
Названия будут смутно знакомы по новостным сводкам.
Это Ridgeback, это Mastiff, Потом Foxhound, Окрашенная в бледный цвет - Husky, а та странная штуковина на гусеницах - это Warthog (бородавочник).
Не ожидайте услышать милые и потешные имена, типа Панда или Фиеста - все машины здесь названы в честь собак, кроме Бородавочника, который назван в честь бородавочника.
Скопировать
Try doing that with a small hatchback or something.
'Alongside the Foxhound... '..the military drew on a policy 'called Urgent Operational Requirement or
Here's a very simple example of UOR - this is a Mastiff.
Попробуйте провернуть такое с маленьким хэтчбеком или чем-то вроде того.
"Наряду с Foxhound ... военные взяли на вооружение подход который называется "срочная оперативная потребность" или СОП, и предполагает сочетание эксплуатационных требований к технике и лучшие предложения солдат по ее усовершенствованию.
Вот простой пример этого подхода в действии - это Mastiff.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Foxhound (фоксхаунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Foxhound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоксхаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение