Перевод "franc" на русский

English
Русский
0 / 30
francфранк Франция
Произношение franc (франк) :
fɹˈaŋk

франк транскрипция – 30 результатов перевода

The watch I lost my mom gave it to me when she knew it was getting close.
She found a Napoleon franc from 1806 and had it made into the face.
Why Napoleon?
Те часы, что я потерял моя мама вручила мне их, когда знала, что ей уже недолго осталось.
Она нашла наполеоновский франк 1806 года и встроила его в них.
Почему Наполеона?
Скопировать
And now, I'll show you the greatest attraction of all.
It'll cost me a franc, but it's worth it.
The most unique spot in all Paris.
А сейчас я покажу вам величайшую из всех достопримечательностей!
Придется потратить франк, но оно того стоит.
Уникальнейшее место во всем Париже!
Скопировать
Here's looking at you, kid.
A franc for your thoughts.
In America they'd bring only a penny.
За твои глаза, детка.
Франк за твои мысли.
В Америки за них дали бы только пенни.
Скопировать
How do you want to get there anyway?
We only have 28.60 Franc left.
I don't care.
Как же ты хочешь вообще туда попасть?
У нас же всего 28 франков 60 сантимов.
Всё равно.
Скопировать
I remember, once, after the revolution, in Aubeterre... but that's not what it was called back then.
It was called Leon le Franc.
Yes, that was it.
- Помню, однажды, после революции, в Обтерре но он не назывался так в то время...
- Он назывался Леон ле Фран.
- Леон ле Фран, да, это так.
Скопировать
Here, go out to the movies.
- Take a 10 franc seat.
- Thanks Mom.
Вот, сходи в кино.
Возьми билет за 10 франков.
- Спасибо, мам!
Скопировать
'This was a world of rubble, 'under strict military control, with a system of economy of its own.
'There was no such thing as the dollar, the franc or the pound.
'A person's bankroll is their special occupation money 'and their supply of cigarettes.' What do you want to do?
Это был город развалин, под жестким военным контролем со своей особой экономикой.
Здесь не было долларов, франков, фунтов.
Были оккупационные деньги... и их замена - сигареты.
Скопировать
If it's on the line, it's only half bet.
You take a 1000-franc note folded in quarters.
The bank deals. If it wins, you lose half your bet, meaning 500 francs...
Если находится на линии, это только половина ставки.
Вы берёте 1000 франков сложенные в 4 раза и ставите их над жёлтой линией, вот так.
Если выиграет банкир, то вы потеряете половину 500 франков но если выиграете вы, вы со всей силы затягиваетесь и выдыхаете дым в направлении вашей банкноты.
Скопировать
And if they do, they charge you twice the price.
And in the morning, they tell the police just to get the 10 franc reward.
- You live around here?
А когда выяснят, удвоят цену.
И предупредят полицейских, чтобы не упустили свою долю.
- Ты живешь здесь?
Скопировать
Don't apologise, sir.
But, madam, that was a 10,000 franc plaque.
Madam, this gentleman says it is a 10,000 francs plaque.
- Ничего страшного не произошло.
Но мадам... Это была фишка на 10.000 франков.
Мадам, он говорит, что это была фишка на 10.000 франков.
Скопировать
I was an apprentice in a dressmaking shop.
1 franc a day for 10 hours' work in a crowded, unventilated room.
My evenings were spent sewing buttons on gloves to earn a few extra centimes.
Я была ученицей в модной лавке.
Один франк в день за десять часов работы в тесной, душной комнате.
Вечерами я пришивала пуговицы к перчаткам за дополнительные су.
Скопировать
Last ride I took.
It used to cost a franc.
But it costs $1,000 to get back!
Пляс пигаль!
Мой последний билет, он привел меня на поезд, поезд - на корабль, а корабль - сюда.
Далеко на этом не уедешь. Когда я уезжал, такой стоил четырнадцать су.
Скопировать
- Never in the morning.
I want it in 10,000-franc notes. Divided equally into two packets.
I am your uncle, after all.
- По утрам не пью.
можно деньги купюрами по десять тысяч... в двух пакетах... и в каждом одинаковая сумма.
Я же твой дядя.
Скопировать
The grocer!
He buys peaches at 1 franc a pound, sells them at 3.
He takes 2 francs from the housewife.
Что делает торговец?
Он покупает 1 кг рыбы по франку, а продаёт по 3 франка.
Он забирает 2 франка из кошелька домохозяек.
Скопировать
BUT IT'S HALF A MILLION, YOUR GRACE.
MY DEAR FELLOW, IF I CAN'T PAY IT, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE WHETHER IT'S HALF A FRANC OR 10 MILLION
BUT I CAN PAY YOU TOMORROW.
Но это же полмиллиона, ваша светлость.
Мой дорогой друг, если я не смогу заплатить, какая разница, полфранка это или 10 миллионов?
Но я смогу заплатить завтра.
Скопировать
- No jewelry. Hands off jewelry.
I can pick up a million-franc necklace.
But in times like these, when we're doing a cash business, why take a chance with jewelry?
- Никаких драгоценностей!
Если будем на мели, так и быть... я стащу ожерелье на миллион франков.
Но в нынешние времена, когда мы имеем дело с наличными, надо ли испытывать судьбу с драгоценностями?
Скопировать
- What do I owe you?
- 1 franc 50, madam.
- Here!
- Сколько я вам должна?
- 1 франк 50, мадам.
- Держите.
Скопировать
But we've come all the way from Plymouth today.
It has cost me my last franc.
And we haven't had a thing to eat.
Но мы добирались сюда из Плимута.
Я потратил на дорогу последний франк.
За всю дорогу не съели ни крошки...
Скопировать
- How much is it?
- 1 franc 50.
Add in the phone call, the wine and the soap.
- Сколько там?
- Пятьдесят штук.
Беру все. добавь туда телефонный звонок, рюмочку белого и мыло для бритья.
Скопировать
Thank you.
You got 20,000 franc bills?
They refused to change my date.
Спасибо.
Есть 20,000 купюры?
Не хотят поменять дату.
Скопировать
Sweet Arcadia...
I hate having to stain an 87,000 franc-rug to make it look like I paint.
Oh, shoot.
Милая Аркадия...
Обидно портить прекрасный ковер стоимостью в 87 000 франков, чтобы поверили, что я рисую.
Вот черт!
Скопировать
Do you have any change?
Yes, I have a one-franc piece and two two-franc pieces.
Do you have a five-franc piece?
У вас найдется мелочь?
У меня есть 1 монета - 1 франк... 2 монеты - 2 франка...
А есть 5 франков?
Скопировать
Yes, I have a one-franc piece and two two-franc pieces.
Do you have a five-franc piece?
No, I don't have five.
У меня есть 1 монета - 1 франк... 2 монеты - 2 франка...
А есть 5 франков?
Нет, пяти нет...
Скопировать
But remember, in a world gone mad, you will die for the principle that you all hold close to your hearts. Money!
Vive le franc!
Vive le Deutschmark!
Но вы всегда должны помнить, что идете на смерть за самое дорогое, что есть у вас в сердце - за деньги!
Ура Франции!
Ура Германии! Ура американскому доллару!
Скопировать
He did it alone?
With 3 phone calls and a 3-franc investment.
I always said he was smart.
Он всё это сделал один?
Он сказал, что всё это сделал по телефону и потратил всего три франка.
Моцарт- способный пацан.
Скопировать
Sir... Once the army leaves, you won't be the boss anymore.
And you won't have a franc to your name.
What's best for you?
Послушайте, глядишь, завтра, когда армия уйдет, у вас вообще не будет магазина.
Продавать будет нечего.
Так что лучше?
Скопировать
And Singapore and New Zealand.
Not the strong franc policy?
Of course. It follows.
И Сингапур, Новая Зеландия.
а как же политика сильного франка?
Конечно, она последует.
Скопировать
but you have to think fast.
When someone's buying drinks, you can make a franc!
In a month, it adds up.
Но нужно быстро считать.
Во время турниров, монеты в 50 сантимов или 1 франк!
Через месяц, глядишь, накопилось.
Скопировать
Thank you.
Hello, Franc...
Hello, miss.
Спасибо.
Здравствуйте, Франко...
Здравствуйте, мисс.
Скопировать
A pack of Marlboro, please.
- One franc 60.
Hello. How are you? Very well.
{\cHFFFFFF}Пачку "Мальборо".
{\cHFFFFFF}8.60 франков.
спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов franc (франк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы franc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение