Перевод "franchises" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение franchises (франчайзиз) :
fɹˈantʃaɪzɪz

франчайзиз транскрипция – 30 результатов перевода

Get right down to Morgan's Creek, buy up a few choice corners... some hotel sites, they'll need some.
And the bus franchises will be very valuable.
- Morgan's what?
Дуйте прямо в Морган Крик, купите несколько... мест в отелях, они будут нужны.
И ещё понадобятся автобусы.
- Морган, чего?
Скопировать
Chandler created Beauty Vision.
We have franchises in 13 states and the nation of Uruguay.
How much did you know about your husband?
Чэндлер создал "Бьюти Вижн".
Мы работаем 13 штатах и Уругвае.
А что вы сами думаете о бизнесе своего мужа?
Скопировать
- I'm gonna have to ask you to leave.
Tyler had been busy, setting up franchises all over the country.
Was I asleep?
Попрошу вас уйти.
Тайлер не мешкал. Он открывал филиалы по всей стране.
Это сон?
Скопировать
- He moves city and starts a new family.
- Fucker's setting up franchises.
My dad never went to college, so it was real important that I go.
Переезжал в другой город и заводил новую семью.
А мой лез в бизнес.
Он не учился, и потому я пошел в колледж.
Скопировать
Your restaurant's busy.
You own 10 franchises.
You're doing great.
Ваш ресторан занят.
Вы владеете 10 франшизами.
Вы молодец.
Скопировать
Sofia.
I cover five of their franchises as a marketing associate.
I can reschedule.
- София.
Я работаю маркетологом на 5 франшизах.
Я могу перенести.
Скопировать
Oh, pfft. That's Joey's latest pitch.
Franchises.
Well, I hope you told him no.
Это последняя рекламная компания Джо.
Франшиза.("аренда" товарного знака)
Ну, я надеюсь, что ты сказал ему "Нет".
Скопировать
He shouldn't be doing the Da Vinci code.
Like, he shouldn't do franchises altogether.
He is the franchise.
Ему не нужно было сниматься в "Код да Винчи ".
Ему вообще не надо сниматься в никаких франшизах.
Он сам себе франшиза.
Скопировать
Anyway, I was thinking we could have a little film festival tonight.
The theme: movies that killed their franchises.
Oh.
В любом случае, я подумал, что мы могли бы устроить вечером небольшой кинопоказ.
Тема: фильмы, которые уничтожили свои франшизы.
Ох
Скопировать
Nah.
These call girl rings are like franchises.
The business changes hands, but the name stays the same.
Нет.
Этот эскорт-сервис, он как франшиза.
Бизнес переходит к другому владельцу, но название остается то же самое.
Скопировать
Are you being sarcastic, Dave?
You, guys... are supposed to act out scenes from one of our most popular movie franchises and instead
I think that might have been sarcastic.
Ёто что, сарказм, ƒэйв?
Ќу, не знаю, давайте-ка погл€дим... ¬ы по идее должны разыгрывать сцены из нашей самой попул€рной франшизы, а вместо этого открываете стрельбу по невинным семь€м.
ѕоэтому, да, это все-таки был сарказм.
Скопировать
Cole, you know what? Today around noon I really need you to step in for Andrew Blauner.
New franchises from Idaho.
We gotta knock them out. I'd like to see some of that Cole Pfeiffer magic.
Знаешь что, сегодня около полудня ты должен выступить в роли Эндрю Блаунера.
Мы обязаны заключить новые договора с Франшиза Айдахо.
Покажи магию Коула Пфайфера.
Скопировать
I'm thinking a different scent for each character.
It's never too early to start developing multimedia franchises.
Right. What do you mean?
Разный аромат каждому горою.
Никогда не поздно начинать развивать мультимедийные привилегии.
Правильно.Что ты имеешь ввиду?
Скопировать
Why?
I'm thinking of investing in those make-your-own-bear franchises at the mall.
Oh, right.
Зачем?
Я думала вложить денег в одну из таких магазинчиков, типа "сделай своего медведя".
А, ясно.
Скопировать
I'm going off the grid.
No more, uh, franchises, no more Botox no more "Eh, oh, let's clone another goat. "
And certainly no more sexual harassment suits.
Соскочу с этой карусели.
Никаких франшиз, никакого ботекса, никаких клонированных козлов.
И уж точно никаких исков за приставание.
Скопировать
But you get five of these places, and I'm telling you...
Vic owns 25 images franchises.
He sells interests to discerning businessmen like yourself looking to hide the source of their income.
Но возьмите пять таких залов, и поверьте мне, это настоящая стиральная машина для отмывки денег.
А Вик владеет 25 такими залами.
Он предоставляет выгодную услугу таким же проницательным бизнесменам, как и он сам, желающим скрыть источник своих доходов.
Скопировать
Or maybe when you busted a window on that really nice house you used to have.
You know, the one that Slater hijacked, along with your Harley franchises, your home, your family...
I didn't kill him, okay?
Или, может, порезался, когда разбил окно того очень недурного дома, который когда-то был твоим.
Того, который Слейтер у тебя отобрал, так же, как дилерскую сеть Харлей, так же, как семью.
Я его не убивал, ясно?
Скопировать
The bar had been weighing down my ledger sheets for years.
McChucklenuts franchises, when Brian, my bartender, put together some investors and made an offer of
I was gonna sell it to him, and then Donny outbid him.
Бар много лет приносил мне лишь убытки
Я получил предложение от франчайзи Ти Джей МакЧаклнатс. Тогда Брайан, мой бармен, собрал несколько инвесторов и выкатил своё предложение.
Я был склонен его принять,да тут Донни его обскакал.
Скопировать
Actually, Costa Gravas is very stable.
And Subway sandwich franchises.
Come on.
Коста Грава очень стабильна
У нас мир и лицензия на продажу сэндвичей Сабвея
Ммм.
Скопировать
- Hey, Brad, you want to hear something funny?
The Dundalee Cups are blowin'out in the Sunbelt franchises.
How's that for super weird?
Хочешь прикол?
Кружки Дандали идут нарасхват на Восточном побережье!
Умереть со смеху!
Скопировать
Like the real Temple of Doom, it represents the inconvenient fact that all good things...
Be they people or movie franchises...
I need to be alone.
Как настоящий храм судьбы
Он предсавляет наприятный факт что все хорошие вещи... будь то люди или кинофраншиза... в конце концов рушаться в осыпанные,грязные, гниющие груды сложной для восприятия бессмыслецы.
Мне нужно побыть на едине.
Скопировать
Brett Benson.
Proud owner of two Zippy burger franchises.
Candace Plum.
Бретт Бэнсон.
Гордый владелец двух закусочных Zippy.
Кэндис Плам.
Скопировать
Not familiar with hobbits?
famous pieces of literature in history, not to mention the subject of one of the highest-grossing film franchises
Sure.
Не знакома с хоббитами?
Они всего лишь главные герои одного из самых известных литературных произведений в мире, не говоря уже о том, что о них снята одна из самых кассовых франшиз в истории кино, но, конечно, не знакома с хоббитами.
Конечно.
Скопировать
Well, um, killing customers hasn't dampened its success.
12 franchises in two years?
And, speak of the devil, there's our girl.
Убийство клиентов не умаляет их успеха.
12 франшиз за 2 года?
А вот и наша девушка, легка на помине.
Скопировать
My brother?
He used to own three Arby's franchises.
Lost 'em all at the tables and gave himself a shotgun tonsillectomy.
Мой брат, например.
Когда-то владел тремя франшизами Arby.
Потерял все за игорным столом, и провел себе тонзиллоэктомию при помощи дробовика.
Скопировать
I lost everything, Lucy--
The franchises, most of my money.
I had to sell my pocket square collection.
Я всё потерял, Люси...
Франшизу, большую часть денег.
Мне пришлось продать мою коллекцию нагрудных платков.
Скопировать
He has a Caesar.
Caesar can run one of the franchises.
- Run what?
У него есть Цезарь.
Цезарь может возглавить одну из франшиз.
- Возглавить что?
Скопировать
- What plans?
- He was gonna open franchises nationwide.
But I guess none of his backers wanted to put their money behind Seattle's second best coffee.
– Какие планы?
– Он собирался открыть свою сеть по всей стране.
Но, видимо, ни один инвестор не захотел вкладывать деньги во второй по качеству кофе в Сиэтле.
Скопировать
Are you kidding me? "Team Jones"?
made the librarian job more technology-oriented, it made sense to crowdsource, so I opened up some new franchises
You made a profit off being a librarian?
Ты издеваешься? "Команда Джонса"?
Да, ну, когда я сделал работу Библиотекаря более ориентированной в сторону технологий, нанять людей казалось правильным, так что я открыл несколько франшиз и предоставлял услуги консультирования за плату...
Ты получил выгоду от того, что ты Библиотекарь?
Скопировать
Norma, I had to make the drive 'cause I got last month's reports this morning, and I was so excited to share them with you.
Three of our five Norma's Double R franchises turned a profit.
And that's a huge milestone for such a new brand, particularly when this whole region still faces such uphill challenges economically.
Норма, я должен был приехать. Утром получил отчеты за прошлый месяц и хотел поделиться ими с тобой. Рассказывай.
Три из пяти франшиз "Два Р Нормы" принесли прибыль.
И это важнейший этап для столь нового бренда. Особенно учитывая колоссальные экономические трудности этого региона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов franchises (франчайзиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы franchises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франчайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение