Перевод "motion sensor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение motion sensor (моушен сэнсо) :
mˈəʊʃən sˈɛnsə

моушен сэнсо транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps necessary when they use their weapon.
I have a blip on the motion sensor, captain.
- Could be the intruder. - Go to full magnification.
Возможно, это необходимо для использования их оружия.
Датчик движения что-то показывает, капитан.
- Возможно, наш нарушитель.
Скопировать
Forgive me, my old friend but I must use all my experience now to get home.
Motion-sensor signal stopped.
- Cease-fire.
Прости меня, мой старый друг, но я должен использовать все, чтобы вернуться домой.
Сигнал на датчике движения остановился.
- Прекратить огонь.
Скопировать
Yes, ma'am.
Stand by for a motion sensor test protocol T-7. All lobby personnel report to Sublevel 1.
Repeat.
Да, мэм.
Внимание, приготовьтесь к проверке индикаторов движения, готовность Т-7.
Головной команде - пройти на первый этаж. Я повторяю:
Скопировать
Repeat.
Lobby personnel stand down for a motion sensor diagnostic.
The trail ends with Eleanor Hooks.
Головной команде - пройти на первый этаж. Я повторяю:
Головной команде - пройти на проверку индикаторов движения.
Нити ведут к Элинор Хукс.
Скопировать
It's coming from my parents' house.
My father put in one of those new motion sensor lights.
God.
Это идет от дома родителей.
Мой отец поставил одну из тех лампочек нового датчика движения.
Боже.
Скопировать
This is what's in Cosmo's office.
The best motion sensor on the market.
Watch this.
Такой стоит в кабинете Козмо.
Лучший датчик движения на рынке.
Смотри.
Скопировать
The full 50 miles of perimeter fence are in place?
And the concrete moats, and the motion sensor tracking systems.
Donald, dear boy, relax.
Территория, на пятьдесят миль по периметру окружена забором.
А еще, окопана рвами и повсюду установлены сенсорные датчики.
Дональд, успокойся.
Скопировать
Found it in the RV after you left.
It's a motion sensor wired to a hidden laptop.
It's set to call your cell when someone entered, then play this recording.
Нашли в фургоне после твоего ухода.
Это датчик движения, подключенный к спрятанному ноутбуку.
Он отправляет звонок на твой телефон, когда кто-то входит, затем проигрывает эту запись.
Скопировать
La Plaga set the trap.
They saw us here, turned on that motion sensor.
Walter, you have a plan yet?
Ла Плага установил ловушку.
Они увидели нас здесь, и включили датчик движения.
Уолтер, у тебя уже есть план?
Скопировать
They can't hurt you.
I've put a 24-hour battery on the motion sensor, so, for your sake,
I hope that you and your men are disciplined.
Они не тронут тебя.
Я установил на датчик 24-часовой аккумулятор.
Поэтому, я надеюсь что ты и твои люди дисциплинированные.
Скопировать
Looks like they rigged blasting caps to the structural components of the roof.
Triggered it with a ten-dollar motion sensor.
Better model, we'd all be dead.
Похоже они спрятали капсюли-детонаторы в структурных компонентах крыши.
Сработал на 10 долларовый датчик движения.
Было б модель получше, мы б умерли.
Скопировать
So, you have a motion sensor embedded in the ceiling, a light sensor on the wall.
Cardboard box can take care of the motion sensor.
The light detector they would mask with simple black tape.
Так, у вас есть датчик движения, встроенный в потолок, датчик света на стене.
Датчик движения можно закрыть картонной коробкой.
Детектор света они бы замаскировали простой черной лентой.
Скопировать
That means you have to improvise.
Connecting a motion sensor in your apartment to a porch light, for example, can protect your home and
It's also a good idea to find a place you can get into without using the front door.
А это значит, приходится импровизировать.
Связь сенсоров движения в вашей квартире с лампочкой на лестнице, к примеру, может защитить ваш дом и защитить вашу личность.
Так-же, хорошая идея, найти место, чтобы попасть внутрь, не используя парадную дверь.
Скопировать
They're just empty suits.
Motion sensor lights.
Fatigues... night vision goggles.
Это просто пустые костюмы.
Освещение на датчиках движения.
Военная форма... приборы ночного видения.
Скопировать
Well, you simply have no proof.
Surgical tape that you used to cover the motion sensor so it wouldn't trigger the security light, which
On the bright side, where you're going you can have all the vees and W's you want and never, ever have to talk about your feelings.
У вас просто нет доказательств.
Пластырь, который вы использовали, чтобы заклеить сенсор, чтобы не включилось освещение, который в адреналиновой спешке вы забыли после его убийства, оставив большой и жирный отпечаток.
Положительная сторона этого в том, что там, куда вы направляетесь, у вас могут быть какие угодно V и W, и никогда не придется говорить про свои чувства.
Скопировать
Self-empowerment center.
With a top-of-the-line motion-sensor security system.
So a secret lab.
Центр самоутверждения.
С лучшей системой датчиков движения для безопасности
Ага. Значит, секретная лаборатория
Скопировать
Uh, yeah?
So, you have a motion sensor embedded in the ceiling, a light sensor on the wall.
Cardboard box can take care of the motion sensor.
О, правда?
Так, у вас есть датчик движения, встроенный в потолок, датчик света на стене.
Датчик движения можно закрыть картонной коробкой.
Скопировать
Welcome to the random factory, Gibbs.
Most of Korby's prank stuff... it's motion sensor activated, so until I get a chance to process it all
No costumes this year, Abs?
Добро пожаловать на фабрику чудес, Гиббс.
Большинство из приколов Корби активируются сенсорами движения, пока я со всеми не разберусь, вам придется двигаться очень медленно.
В этом году без костюма, Эбс?
Скопировать
Two minutes coming up.
Uh, motion sensor.
Thank you.
Две минуты пошли.
Сенсор движения.
Спасибо.
Скопировать
Look at all that avocado.
I think just to be safe, I might run into town after breakfast and get a motion sensor for the outdoor
Sam, here's your omelet.
Посмотри на эти авокадо.
Думаю, чтобы быть в безопасности, мне надо бы съездить в город после завтрака, и купить датчики движения, которые следует установить на улице.
Сэм, вот твой омлет.
Скопировать
It's -- it's got to be a trick.
There's got to be a motion sensor or something somewhere.
The glass isn't even cracked.
Это наверное какой то трюк.
Там-то наверное датчик движения или что-то вроде того.
Стекло даже не треснуто.
Скопировать
This is like child's play for you, sir.
According to the schematics, there's an electronic deadbolt and a motion sensor.
Move and you're dead.
Для Вас это детские игрушки, сэр.
Обрати внимание - на схемах отмечены электронный засов и датчик движения.
Шевельнетесь - и вы мертвы.
Скопировать
I'm gonna reposition the robot.
If it had a motion sensor, it would have gone off by now.
You have no idea what's in there, Dempsey.
Я передвину робота.
Будь у нее датчик движения, она бы уже взорвалась.
Ты не представляешь, что там, Демпси.
Скопировать
She... she's sick!
This thing, it has a motion sensor.
If I move, I'm dead!
Она больная!
У этой штуки датчик движения.
Если я пошевелюсь, мне конец.
Скопировать
I see the sync signal coming into detonator.
We can super-cool the motion sensor and at the same time intercept the sync signal.
We may be able to do this.
На детонатор должен поступить сигнал синхронизации.
Мы можем заморозить датчик движения, перехватить этот самый сигнал и предотвратить взрыв.
Думаю, сработает.
Скопировать
Yeah, but he could have tripped one of these.
That's a motion sensor camera.
It's a pretty high-tech operation.
Да, но он мог попасться на один из тех.
Это камера с датчиком движения.
Это очень высокотехнологичная операция.
Скопировать
Almost.
Really get your tongue in there. to activate the motion sensor.
Like this?
Почти.
Постарайся засунут язык поглубже, это активирует сенсор движений.
Так?
Скопировать
Han Jae Hee!
What about motion sensor?
You move, it will explode.
Хан Чжэ Хи!
А датчик движения?
Пошевелишься - и сработает взрыватель.
Скопировать
You move, it will explode.
From remote control to motion sensor, it's got multi-layered functions.
That's a tough one.
Пошевелишься - и сработает взрыватель.
От дистанционного управления до датчика движения. Слишком много сюрпризов.
Самый сложный случай.
Скопировать
What do my men need to know about this thing?
It's made of biometric armor with a Mercury motion sensor, which means if we try to move Chin, the bomb
If we try to cut it off, the bomb will detonate.
О чем мне предупредить людей?
Это биометрический сплав с ртутным датчиком, значит, если Чин шевельнется, бомба взорвется.
Попробуем снять, бомба тоже взорвется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motion sensor (моушен сэнсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motion sensor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моушен сэнсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение