Перевод "Manet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Manet (манит) :
mˈanɪt

манит транскрипция – 30 результатов перевода

OH, SHE'S RELATIVELY UNKNOWN TODAY...
BUT IF SHE HAD BEEN A MAN, YOU CAN BE SURE SHE'D BE AS RENOWNED AS DEGAS OR MANET.
WHAT A REMARK- ABLE STORY.
Она почти неизвестна сегодня.
Но если бы она была мужчиной, вы можете быть уверены – она была бы так же знаменита,
- Я раньше преподавала историю искусств, и я сама художница.
Скопировать
And so chaste.
Say what you will, I'd rather spend my money on this than a Manet or a Picasso.
- Did Jenny come in?
А как целомудренно.
Говорите,что хотите,но мне приятнее время от времени делать себе такие подарки,а не смотреть на Монэ или Пикассо.
- Слушай,Жени пришла?
Скопировать
"Who is that actress with iris eyes so heavy and dark like a bouquet?
The Japanese girl suddenly looked something like a Manet.
Surely, like me, she wearied of their silly wordplays.
"Кто та актриса с глазами чёрными и тяжёлыми как букет?
Японка вдруг становится как на картине Мане.
Как и я, она, должно быть, устала слышать пустые фразы.
Скопировать
Oh, yes.
Renoir, Manet, van Gogh, so many.
It amuses me to imagine their dismay as they saw it being constructed.
Ренуар, Моне, Ван Гог.
Так много!
Забавно представлять их ужас, когда они видели постройку.
Скопировать
- Remind you of anyone?
I always confuse Monet and Manet.
Which one married his mistress?
-Он тебе кого-то напоминает?
Я всегда путал Моне и Мане.
Кто из них женился на любовнице?
Скопировать
- Monet.
- And Manet had syphilis.
They also painted occasionally.
-Моне.
-А у Мане был сифилис.
Они ещё иногда картины писали.
Скопировать
What painter do you like?
I like Manet.
His pictures of flowers and roses.
Ты какого художника любишь?
Я люблю Мане.
Его картины с цветами и розами.
Скопировать
No, about Manet, say.
Manet?
That's nice.
Нет. Например, об Э.Мане.
Об Э.Мане?
Здорово.
Скопировать
We needed an undocumented Arab to have an article on Manet.
To the article on Manet.
To our new journalist.
Пришлось ждать арабку-нелегалку, чтобы написать о Мане!
За статью про Мане!
За нашу новую журналистку!
Скопировать
About your adventures with Immigration?
No, about Manet, say.
Manet?
Про твои приключения в префектуре?
Нет. Например, об Э.Мане.
Об Э.Мане?
Скопировать
That's nice.
We needed an undocumented Arab to have an article on Manet.
To the article on Manet.
Здорово.
Пришлось ждать арабку-нелегалку, чтобы написать о Мане!
За статью про Мане!
Скопировать
Nothing.
- You don't like Manet?
- I do!
Ничего.
- Ты Мане не любишь?
- Люблю!
Скопировать
Modigliani.
Manet.
Degas.
Модильяни.
Мане.
Дега.
Скопировать
I'm so glad to hear that.
Do you remember this manet?
Of course.
я так рад слышать это.
Ты помнишь монет?
Конечно.
Скопировать
Shotgun.
Manet painted it as a gift for his brother's wife, his forbidden love.
He couldn't express his love to her in words, so he did it a different way -- with a painting.
Скорострел.
Моне написал его в подарок жене своего брата, своей запретной любви.
Он не мог выразить свою любовь к ней в словах, сделав это иным способом - в картине.
Скопировать
It's all out of focus.
He's from the Impressionist school, you know like Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day.
I say that guy was painting without his glasses.
Все не в фокусе.
Он из школы импрессионистов, знаешь ли Moне, Maне, Типпи-типпи-дей-дей.
Говорю тебе, этот парень рисовал без очков.
Скопировать
Where in town might one find an...
- edouard manet.
- what he said.
Где я в городе могу найти...
-Эдварда Мане
-То, что он сказал.
Скопировать
I took the initiative of making a book of all the things of value...
That despereaux might hit. i even used my bind-it-all. not a manet on the list.
But then your girl detective there, she did a little more digging and found this.
Я взял на себя смелость и составил книгу со списком всех ценностей.
Которые может похитить Десперо. Я даже использовал свой скоросшиватель. Мане в списке не было.
Но ваша детективша копнула глубже и обнаружила вот это.
Скопировать
He took it already.
That's definitely not a manet.
So he pretty much told us exactly what he was going to steal,...
Он уже все украл.
Это определенно не Мане.
Он довольно четко рассказал нам, что собирается делать
Скопировать
Net. yes.
I see the painter john manet.
Edouard.
"Не". Точно.
Я вижу художника. Джон Мане.
Эдвард.
Скопировать
I wish i could stay and chat with you, but i'm actually getting ready to press on.
There... there wouldn't happen to be a manet in that suitcase by any chance, would there?
You know, you should keep at this detective business, mr. spencer.
Я хотел бы продолжить нашу болтовню, но на самом деле я тороплюсь.
А в этом портфеле, случаем не Мане?
#прачечная... день доставки: вторник# уже пол-дела
Скопировать
To make this more interesting for me,... I'm going to write down everything that i'm going to do.
Sometime tomorrow,i'm going to steal a manet.
And then i'm going to make you look foolish again.
Мне будет немного интереснее, если я опишу все, что я собираюсь сделать.
Завтра я собираюсь украсть Мане.
Потом я опять выставлю вас шутами
Скопировать
So it wouldn't call suspicion to an owner in financial peril...
Who suddenly gets his manet stolen?
Insurance fraud.
Чтобы не вызвать подозрений и не подвергнуть владельцев финансовым рискам.
Зачем ему срочно потребовалось, чтобы Мане украли?
Страховое жульничество.
Скопировать
So that means your date is a prince, and mine...
Is charming, handsome, and loves Manet. We make our own fairy tales.
Let's go.
Значит твоя пара - принц, А моя... очаровательный, обаятельный и любящий Мане.
Мы создаем сами собственные сказки.
Поехали.
Скопировать
But...
All summer, I've been sitting in front of my favorite manet and reading Colette in the park, hoping that
That's really romantic.
Но...
Все лето я сидела перед своим любимым Мане И читала Коллет в парке, надеясь, что встречусь глазами с тем, кто делает то же самое и чувствует то же самое, что и я.
Это действительно романтично.
Скопировать
What, it's not in your friend's little black book?
An American who loves Manet?
It's too good to be true.
Что, его нет в черной книжке твоего друга?
Американка, которая любит Мане?
Слишком хорошо чтобы быть правдой.
Скопировать
So what are we supposed to do?
You gonna pretend like you got the information about the manet psychically?
Please, gus. that's cheap and easy.
И что ты намерен делать?
Прикинешься, что получил видение про Мане?
Гас, прошу тебя! Это дешевый и простой трюк.
Скопировать
It's as if he wrote it on a piece of paper and put it in my hand.
You sure this is the only manet?
Yes. there's not a single one at a gallery in town.
Настолько, как если бы он написал это на листке бумаги и вложил мне в руку.
Ты уверен, что Мане только тут?
Да. В галерее в городе нет ни одного.
Скопировать
he sailed into town yesterday.
He has a late-period manet hanging over the piano in his state room.
What exactly are you wearing?
Он приплыл вчера.
У него поздний Мане, висящий над пианино в каюте.
Ты зачем так оделась?
Скопировать
Oh, it's fun to do things our way
Don't take our word ask Ernie, Bert or Manet
We're red and we're gay, we're red and we're gay
Всё у нас на много веслей
Хош узнай у Эрни, Верт и Маней
Он красный и гей, он красный и гей
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Manet (манит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Manet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение