Перевод "franchising" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение franchising (франчайзин) :
fɹˈantʃaɪzɪŋ

франчайзин транскрипция – 15 результатов перевода

Our international division is also showing vigorous signs of upward movement for the last six months and we're looking at some exciting things in RD.
Sub-franchising.
Don't talk to me about sub-franchising. We're making so much money in sub-franchising it isn't even funny.
За последние 6 месяцев возрос объем поставок за рубеж. А наш отдел разработок подготовил немало новинок. Опыт работы не менее 2-х лет.
Суб-франчайзинг.
Мы зарабатываем столько денег на суб-франчайзинге, что это даже не смешно.
Скопировать
Is that so?
I didn't know the Lord was franchising in the neighborhood.
The Reverend looks a little hot.
Так вот так?
Не знал, что Господь ведет свой бизнес по соседству.
Преподобный выглядит немного разгоряченным.
Скопировать
Mr Brian Flanagan. Let us see.
Yes, Mr Flanagan is determined... to revolutionize the bar business... by franchising his version of
Tell me, Mr Flanagan... do you intend to provide the smell of stale beer? Or perhaps a surly bartender... and three boring drunks to each outlet?
Мистер Брайан Флениген.
Да, мистер Флениген намерен преобразовать сеть баров, во всех торговьiх центрах Америки, используя свой вариант системьi управления местньiм баром в Нью-Йорке.
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу?
Скопировать
Sub-franchising.
Don't talk to me about sub-franchising.
Our nominees and assigns continue to multiply and expand extending our influence nationally and abroad.
Суб-франчайзинг.
Мы зарабатываем столько денег на суб-франчайзинге, что это даже не смешно.
Число обладателей наших акций стремительно растет, что позволяет усилить наше влияние в стране и за рубежом.
Скопировать
Course.
Oh, you must be in the running for their franchising consult.
Yeah, we pitch tomorrow.
- Ну конечно.
Ты решил биться за консультацию их франшизы.
- Да, завтра начинаем.
Скопировать
Sounds refreshing.
Okay, now, before you consider franchising, I suggest you open a second location in this area.
That way, you can oversee it.
Звучит ободряюще.
Окей, теперь, прежде, чем рассматривать франчайзинг, предлагаю Вам открыть второе предприятие на это площади.
Тогда Вы сможете следить за ним.
Скопировать
Makes sense to do that first.
And if that location's successful, franchising would be the next step.
Do you have specific questions about how we structure our deals?
Имеет смысл сначала сделать это.
И если это предприятие будет успешным, следующим шагом может быть франчайзинг.
Вообще-то, у меня есть несколько вопросов о Моне Вандерволл.
Скопировать
Just all this craziness with Vanessa made me realize
I got to take more control of my life, so I'm looking into franchising the Offshore.
Hey, that's brilliant.
Просто все это сумасшествие с Ванессой заставило меня понять,
Мне надо больше контролировать мою жизнь, поэтому я ищу френчайзинга в Оффшор.
Это же здорово!
Скопировать
Love your vibe.
We must talk franchising later.
Russell Edgington.
Потрясающая атмосфера.
Потом обязательно обсудим франшизу.
Рассел Эджингтон.
Скопировать
Hi, I'm Henry Pope.
I'd like to talk to you about the exciting world of franchising.
What's your name, friend?
Здравствуйте, я Генри Поуп.
Я хотел бы поговорить с вами о захватывающем мире франчайзинга.
Приятель, тебя как звать?
Скопировать
What are we gonna do about reinvesting?
I think that maybe you and I could look into franchising the business, but first I got some people I
I didn't know what you were into before we met, John, and I don't know now, but... You sure know how to keep things interesting.
Что мы будем делать с реинвестированием?
Думаю, может нам с тобой заняться франчайзингом, но сначала, у нас есть люди, которых нужно прикормить.
Я и не знала, чем ты занимался до нашего знакомства, Джон и теперь ничего не знаю, но... ты точно знаешь, как не заскучать
Скопировать
Okay, inside intel. You know Luke Sullivan is looking to maintain the same level of product quality and customer service Shags is known for?
Yeah, but franchising at the level that he's suggesting makes that impossible.
I know that's true, you know that's true.
Итак, вы знаете, что Люк Салливан хочет сохранить уровень качества продукции и сервиса, которым славится "Шегз"?
- Но франшизу на таком уровне не построишь.
- Мы с вами это понимаем.
Скопировать
Lady!
How about franchising the Dixie Stop, too?
It comes with its own detective agency!
Леди!
Как насчет того, чтобы предоставить лицензию еще и Дикси Стоп?
В комплекте со своим собственным детективным агентством!
Скопировать
Now, look.
who is the up-and-coming local firm, because they will colonize London by financing that firm, then franchising
So you have to prove to the Americans that the Krays are the only game in town.
Послушайте.
Они хотят знать, какая местная фирма на подъеме, потому что они будут колонизировать Лондон, профинансировав эту фирму, и выдав ей город во франчайзинг.
Поэтому, вы должны доказать американцам что единственные игроки в городе это Крэи.
Скопировать
Look, I just don't want any trouble, Cook, this is a big move for the company.
I mean, we're thinking about franchising.
Laviticus clubs all around the world, so I'm talking about a global Empire.
Куки, это большой шаг для компании.
Мы думали о франчайзинге клубов "Лавитикус" по всему миру.
Я говорю о всемирной "Империи". - Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов franchising (франчайзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы franchising для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франчайзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение