Перевод "frenetic" на русский
Произношение frenetic (фрэнэтик) :
fɹɛnˈɛtɪk
фрэнэтик транскрипция – 12 результатов перевода
This is the only thing the Defense has against her.
But please consider the frenetic pace at which she is forced to live.
Always traveling from one city to another.
Это единственный пункт, который имеет против нее защита.
Пожалуйста, учитывайте тот бешеный ритм жизни, в котором она вынуждена жить.
Постоянно в пути из одного города в другой.
Скопировать
Let me hear your sigh of relief, the sound of daily vulgarity.
It seems jazz knows neither frontiers nor limits, because it unites in a frenetic rhythm
men of all latitudes and of all beliefs.
Дайте мне услышать ваш облегченный вздох, звук ежедневной пошлости.
Кажется, что джаз не знает ни границ, ни пределов, потому что он объединяет в лихорадочном ритме
людей всех широт и всех вероисповедований.
Скопировать
Out there, people were having fun... dancing, making love.
Paris was throbbing to its own frenetic rhythms.
They pounded away in my head, driving me crazy.
Люди снаружи веселились, танцевали, занимались любовью.
Париж вибрировал в одному ему ведомых ритмах.
Они отдавались у меня в голове, сводили с ума.
Скопировать
YEAH. NEXT TIME, YOU SHOULD BRING YOUR TUBA AND... JAM.
[FRENETIC MUSIC PLAYS]
SHE SEEMED TO LIKE ME, RIGHT?
Ага, в следующий раз приноси свою тубу и сыграй.
[FRENETIC MUSIC PLAYS]
Я вроде как ей нравлюсь, так?
Скопировать
I'm gonna toss in my countersuit,
"Charlie Kelly versus the Major League Baseball and the Phillie Frenetic."
- No, come on.
И знаете что? Я собираюсь подать встречный иск.
"Чарли Келли против Главной Лиги Бейсбола и Неистового Филли."
- Нет, завязывай.
Скопировать
It's in the heart of the savannah, 400 miles from Johannesburg.
A village untouched by civilization and decadence, despite frenetic globalization.
The Faundos.
Это в самом сердце саванны, в 600 км от Йоханнесбурга.
Деревня нетронутая цивилизацией и декадансом. Дикая, несмотря на глобализацию,
Фаундо, сохранила души наших предков.
Скопировать
Not the balls!
Distribution FRENETIC FILMS ZÜRICH
A THOUSAND OCEANS
Только не по яйцам!
распределение Неистовая фильмов Цюрихе
Тысяча океанов
Скопировать
- Don't do it, Charlie.
All right, first of all, I had to call him the frenetic.
His name's the Phanatic, but, you know, I'm gonna get sued by Major League Baseball if I call him the Phanatic.
- Нехило они схватились с талисманом!
В первую очередь, мне пришлось назвать его Неистовый.
Его зовут Фанатик. Но я могу получить иск от лиги, если назову его Фанатик.
Скопировать
Hello?
FRENETIC BREATHING Oh, yeah!
Go on...
Эй?
Ох, да!
Продолжай...
Скопировать
Though several years old, it is lean, graceful.
The payload's coding, on the other hand, feels frenetic, confused..
Frenetic?
Хотя ему уже несколько лет, код "крысы" лаконичен и изящен.
Код основной программы, наоборот, беспорядочен и запутан...
Беспорядочен?
Скопировать
The payload's coding, on the other hand, feels frenetic, confused..
Frenetic?
Or overwritten?
Код основной программы, наоборот, беспорядочен и запутан...
Беспорядочен?
Или переписан?
Скопировать
So Quaaludes?
But coke... would be frenetic. It would be fast, it'd be furious.
I always find speed to be wickedly delicious, don't you?
Значит, метаквалон?
Но кокс — неистовый, молниеносный, яростный.
Я считаю спид жутко аппетитным, а ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frenetic (фрэнэтик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frenetic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэнэтик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение