Перевод "frontman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение frontman (франтмон) :
fɹˈʌntmən

франтмон транскрипция – 30 результатов перевода

No.
Orlando's like the up-front man, you know?
My uncle's the money man.
Нет.
Знаешь, Орландо, он типа витрины.
Зарабатывает деньги для моего дяди.
Скопировать
He never mentioned it to me. Why should he?
You're only his front man, sidekick and back-stabber.
How much of it do you want?
Он никогда не упоминал этого.Почему он должен?
Ты его кореш .
Сколько он тебе?
Скопировать
"No comment's" not gonna play.
-How about we let the VP be front man?
-Seriously?
"Без комментариев" не пройдёт.
- Как насчёт того чтобы позволить ВП быть ведущим человеком?
- Серьёзно?
Скопировать
For months and months and months, you've been looking at me sideways.
- A front man for your mother's moods.
- I didn't come here to argue.
Месяцами вы смотрели на меня искоса. Разве нет?
- От меня зависело настроение вашей матери.
- Я приехал сюда не ругаться.
Скопировать
- I'll attend to that.
All right, my front man. We're ready.
Start when I tell you and drive until I tell you to stop.
- Беру его на себя.
Ну, мой "живой щит", мы почти готовы.
Поедешь, когда я скажу, и будешь ехать, пока не скажу остановиться, ясно?
Скопировать
We ripped off money from the guy who owns the Cadillac.
We got an 80-year-old fugitive in the back a runaway in the front, man.
I think we're pushing our luck. Come on.
Мы ограбили владельца этого "Кадиллака".
На заднем сидении сидит 80-летний беглец, И беглянка из Филадельфии на переднем.
Сдается мне, мы слишком искушаем судьбу.
Скопировать
What if Kenny were the real brains behind the whole company?
What if Kenny hired that Ralph guy to be the pretty front man, huh?
Did she ever think of that?
А что если Кенни на самом деле мозг этой компании?
Что если Кенни нанял этого парня Ральфа, чтобы тот был красивым лицом компании?
Об этом она не подумала?
Скопировать
This is big stuff, man.
From the very beginning, we said I'm the front man and you're the guitarist with mystique.
That's the dynamic we agreed on.
Это так круто, старик.
С самого начала мы решили, что я - лидер а ты - гитарист с налетом таинственности.
Вот на какой динамике мы сошлись.
Скопировать
Did you ever hear of the. 22 Caliber Killer? Now, instead of the cops only looking at Nicky... they started looking at Green too.
And he was supposed to be our squeaky-clean front man.
I had to start giving interviews to make sure everybody knew... the casino was on the up-and-up.
Теперь полиция присматривалась не только к Никки, но и к Грину тоже.
А он должен был быть нашим прикрытием.
Мне пришлось дать интервью, чтобы все знали что... в казино дела идут хорошо. Насколько мистер Грин занимался делами казино?
Скопировать
He did what he was told.
Now, here was the perfect front man.
What the fuck else could he be?
он делал то, что ему говорили.
Он был идеальным прикрытием.
А кем еще он мог быть?
Скопировать
Oh, this battle is over.
Looks like we got our new Gangnam front man right here.
♪ Yeah, yeah, yeah, gotcha, gotcha, gotcha ♪
Ох, этот баттл завершен
Кажется, перед нами новый солист ГанГама.
*Да, да, да, Гоча, Гоча, Гоча*
Скопировать
Don't kid a kidder, Maurie.
You're a front man.
Near beer, blue jokes and totting up the night's take.
Не смеши меня, Мюрей.
Ты у нас ведущий вокалист.
Безалкогольное пиво, непристойные анекдоты и подсчёт вечерней выручки.
Скопировать
Okay, well, that settles that.
Front man and the bass player are both dead.
The drummer vanished.
Хорошо, это приводит нас к следующему.
Лидер группы и басист оба мертвы.
Барабанщик исчез.
Скопировать
Here... is some video from a recent White Rising show.
I couldn't find the names of the other band members, but I'm guessing that the masked front man is our
And I'm guessing that's why our club owner was so forgetful about the band he'd booked.
Здесь... видео с недавнего шоу "Белого восхода".
Я не смог найти имена остальных участников группы, но я думаю, тот, что спереди в маске, наш музыкант Джон Доу.
Я предполагаю, именно поэтому хозяин клуба был таким забывчивым в отношении приглашенной группы.
Скопировать
Would you like to take the lead on this one?
No, you're the front man.
I'm merely rhythm guitar.
Хочешь взять на себя роль главного в этом деле?
Нет, лидер здесь ты.
Я же простой ритм-гитарист.
Скопировать
Oh, and I'm not brilliant in my own regard?
Do you have any idea how hard it is to be a front man?
The--the pressure that's on me to entertain millions of working-class citizens and constantly reinvent myself and maintain my beautiful--
Да, а я не талантливый в своей сфере?
Ты хоть знаешь как тяжело быть ведущим вокалистом?
Какое давление на мне развлекать миллионы людей рабочего класса и постоянно поддерживать организм и поддерживать мою красоту
Скопировать
Is that all?
Front man Prime Minister.
Just like, there was Jeh Gal Ryang to Yoo Bi, as was Sa Ma Ui to Jo Jo. (Ultimate political strategist and aide of Korea from 180 - 220 AD) Jeh Gal Ryang, you say.
Это всё?
Буду честен то я не буду ее выполнять то я хочу помочь как Чже Галь Рян помогал древнему царю Ю Би?
говоришь?
Скопировать
I love Venom, especially as a liveband.
Cronos is probably my favorite frontman.
Now you think that with the new priest can be different?
Я люблю Venom, особенно концертники.
Cronos, я думаю, лучший фронтмен.
Ты не думала, что новый священник окажется таким?
Скопировать
He's right.
Looks like this guy was just a front man for whoever Tony Barnes really is.
Where's the other victim, the guy in the cell?
Он прав.
Похоже, этот парень был просто прикрытием настоящего Тони Барнса.
Где другой пострадавший, парень из камеры?
Скопировать
You... are amazing.
You could easily be the front man of our band if you wanted to be.
Yes.
Ты потрясающий.
Ты легко можешь стать солистом группы, если захочешь. Ты хочешь?
Да.
Скопировать
- I didn't see that one coming.
Let's head over to Shakira and her team's adviser, rock star and Good Charlotte front man, Joel Madden
- Joel.
- Такого мне не приходилось еще видеть.
Давайте посмотрим на Шакиру и советника ее команды, рок-звезду и фронтмена группы Good Charlotte, Джоэла Мэддена.
- Джоэл.
Скопировать
The final the battles start right now.
Let's check in with Shakira and her adviser, Good Charlotte frontman Joel Madden.
As they await their next battle pair, let's see how the artists got here.
Финальные битвы стартуют прямо сейчас.
Давайте проведаем Шакиру и ее советника, фронтмена Good Charlotte Джоэла Мэддена.
Пока они готовятся к следующей битве, давайте посмотрим на артистов.
Скопировать
I love the fact these kids are all getting to learn from people that have already been out there.
Shakira's adviser is Joel Madden, coach on The Voice Australia and frontman for the multiplatinum band
There's no one like shakira, and if it wasn't for the people who mentored me, I wouldn't be doing this for a living.
Мне нравится, что у этих ребят есть возможность перенять опыт от людей, которые уже давно в этом деле.
Советник Шакиры - Джоэл Мэдден, тренер австралийской версии #TheVoice и фронтмэн мультиплатиновой группы Good Charlotte.
Никто не сравнится с Шакирой, и если бы это не было для людей, которые помогали мне, я бы не зарабатывал этим на жизнь.
Скопировать
- All right.
Carson: Let's check in with Shakira and her adviser, Good Charlotte frontman, Joel Madden.
Here is how these artists match up, 24-year-old Luke Edgemon from Fayetteville, North Carolina, versus 20-year-old
-Хорошо.
Давайте проведаем Шакиру и ее советника фронтмена группы Good Charlotte Джоел Мэдден.
С ними артисты, 24-летний Люк Эджмон из Файтевиля, Северная Каролина против 20-летней
Скопировать
While Shakira and her adviser,
Good Charlotte front man Joel Madden, greet their next battle pair, let's see how these artists got here
19-year-old Katya from the Bronx, New York, versus 17-year-old Mary Miranda, from Havana, Cuba.
Шакира и ее советник, фронтмен Good Charlotte Джоэл Медден, приветствуют следующую пару,
давайте посмотрим на этих артистов.
19-летняя Катиа из Бронкса, штат Нью-Йорк, против 17-летней Мери Миранда, из Гаваны, Куба.
Скопировать
Yeah, mm-hmm.
And I was the front man and lead guitarist.
Oh, God.
Да. Угу.
И я был фронтменом и гитаристом.
О боже.
Скопировать
I'm where I'm supposed to be.
You made a real good front man.
Learned from the best.
Я там, где должен быть.
Ты сделал всё очень хорошо.
Учился у лучших.
Скопировать
Mr Wheater, my boss, will do the paperwork.
Leonard Field, no relation, will be the frontman.
10% deposit of £555 to secure vacant possession, and the rest we'll make payable some time later in the year.
Мистер Уитер, мой босс, подготовит все документы.
Леонард Филд будет фронтменом.
10% депозит в размере 555 фунтов обеспечит нам покупку дома, а остальное мы должны уплатить к концу года.
Скопировать
I'm getting the band back together.
We're going on the kill Metatron tour, and you're looking at the new front man.
Sam.
Я собираю ватагу вместе.
Мы начинаем тур "Убей Метатрона", а ты смотришь на нового фронтмена.
Сэм.
Скопировать
The passionate passionate Night Man
We need a new front man.
Right.
Страстным страстным Ночным Человеком
- Нам нужен новый певец.
- Правильно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frontman (франтмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frontman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франтмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение