Перевод "froyo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение froyo (фройоу) :
fɹˈɔɪəʊ

фройоу транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, sure.
Maybe we can go grab some fro-yo. I bet his little bitch-ass likes sprinkles.
Look, he's just young and reckless like you were.
- Точно!
Угощу его фруктовым йогуртом – наверняка ублюдок любит с шоколадной крошкой.
- Он молодой и дерзкий, ты сам был таким же.
Скопировать
What is it?
- Give her Froyo and braid her hair.
- Of course.
И что это?
— Дать ей замороженный йогурт и заплести косички.
— Ну конечно.
Скопировать
-Please.
I just had this, like, weird thing with an ex, And i kinda wanna get froyo with you and tell you all
I can cut next period.
— Прошу.
У меня с моим бывшим сейчас всё так странно и я уже хочу поделиться с тобой мороженым и всё обсудить.
Могу пропустить следующий урок.
Скопировать
I got Chinese.
Serve-yourself Froyo.
College is better than Vegas.
Я выучил Китайский.
Падай сам Froyo
Колледж - это лучше, чем Вегас.
Скопировать
Um, I have to go.
I'm grabbing froyo with some friends.
Which friends?
Мне пора.
Иду перекусить с друзьями.
С какими друзьями?
Скопировать
Darryl and Tina!
Don't fly away, because you get a $50 gift card to Fro-Yo-Momma.
We did it. I know.
Дэррил и Тина!
Не уходите никуда, потому что вы получите подарочную карту на 50 долларов в "Мама-йогурт"
Мы сделали это Верно
Скопировать
Driver, two stops.
Barney's and Fro-Yo.
(Max) Earl, we're late again.
Водитель, две остановки.
Заедем в "Барни" и за замороженым йогуртом.
Эрл, мы опять опоздали.
Скопировать
Well, I gathered you all here because I have an idea that I believe will revolutionize this workplace.
We're not getting a fro-yo machine.
You'll never change the filter.
Я собрала вас здесь, потому что у меня есть идея, которая, как я думаю, перевернёт это место.
Мы не будем ставить машинку для замороженного йогурта.
Ты не будешь менять фильтр.
Скопировать
There were winners...
We're going out for fro-yo.
We'll be back in half an hour.
Были победители.
Мы пошли за мороженым.
Вернемся через полчаса.
Скопировать
Do you have any vegan froyo?
Do you even know what froyo is?
Fine. Do you have a job application?
А у вас есть веганский йогурт?
А ты вообще знаешь, что такое йогурт?
Ладно, а анкетки для приема на работу у вас есть?
Скопировать
I saw you from the beach.
Want to go grab some fro-yo?
No, I don't think I'm up for it.
Я увидела тебя с пляжа.
Не хочешь пойти купить замороженного йогурта?
Не, не думаю, что мне этого хочется.
Скопировать
She wanted to hook up.
"Fro-yo" means casual sex.
Makes sense because Riggs asked for Greek yogurt the other day and then she put her thumb in my butt.
Она хотела перепихнуться.
"Йогурт" -это секс без обязательств.
Теперь понятно, почему Риггз попросила недавно греческого йогурта а потом вставила мне палец в одно место.
Скопировать
It's my brand-new used hot tub.
Grab a fro-yo and hop in.
Dang it, man.
Это мое абсолютно новое б/у джакузи.
Хватай мороженку и запрыгивай.
Черт, чувак.
Скопировать
No, just how awkward it is watching everyone try and get it up for each other.
This guy's crying because a froyo opened up on his block.
He's trying to think of the saddest thing he can think of and it's not that sad.
Нет, только как неловко наблюдать за всем этим. Как все пытаются собраться друг ради друга.
Парень плачет, потому что Пинкберри открылся в его квартале.
Он пытается думать о самой грустной вещи, о которой он может подумать, а она не такая уж грустная.
Скопировать
I had taken it upon myself to show my mother all the finer things that Chatswin had to offer.
♪ I bet you think you're pretty clever ♪ Fro-yo delivery from the best joint in town!
♪ Watching all the ground beneath you drop ♪ [ Sighs ] What are you doing here?
Я взяла на себя смелость показать маме все прекрасные вещи, которые есть в Чествине.
Я взяла на себя смелость добавить туда кучу мармелада потому что это лучший мармелад..
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
I know he misses you.
That's why he came in to get froyo for you every day at my shop.
It was a waste.
Я знаю, он скучает по тебе.
Поэтому он приходит за замороженным йогуртом для тебя каждый день в мой магазин.
Это была пустая трата времени.
Скопировать
And we like the same music.
And I'm sending out for froyo.
- [Scoffs] - Who wants some?
И музыка нам нравится одинаковая.
А еще я закажу мороженку.
Кто будет?
Скопировать
- Yeah, sure.
- Froyo for me!
- I'm down for some.
-Да, конечно.
-Даешь мороженку.
-Я тоже буду.
Скопировать
I can drive.
We can stop for fro-yo.
Or I could drive you.
Мне можно водить.
Остановимся поесть мороженое.
Или я могла бы отвезти тебя.
Скопировать
I had to take the picture five times, 'cause I was smiling so much, and you couldn't see enough of my face.
With all her friends getting their driver's licenses, it was a pain even fro-yo couldn't cure.
Hey, mom.
Мне пришлось фотографироваться пять раз , потому что я так улыбался, что моего лица не было видно.
Все друзья Сью получили права, и от этой боли не излечит даже мороженое.
Мама.
Скопировать
- That's not true.
I saw him almost every day when he came in to get fro yo for you over the summer.
Ricky loved you more than he loved himself.
-Это неправда.
Я говорила с ним почти каждый день, когда он приходил к тебе все лето.
Рики любил тебя больше, чем он любил себя.
Скопировать
Hi!
Do you have any vegan froyo?
Do you even know what froyo is?
Приветик!
А у вас есть веганский йогурт?
А ты вообще знаешь, что такое йогурт?
Скопировать
You know, each passing second is just bringing us that much closer to death.
All this because I suggested some fro-yo?
I'm... I'm sick of feeling old.
И с каждой секундой мы становимся все ближе и ближе к смерти.
И это потому, что я предложил купить замороженный йогурт?
Я устал чувствовать себя старым.
Скопировать
Okay, well, if I don't get back soon, he's gonna think that it's weird.
I mean, gone with the wind took less time than this fro-yo run.
Trust me, Jake will still be kicking when you get back.
Ну, хорошо, если я не вернусь вскоре, он подумает, что это странно.
Я имею ввиду "унесенные ветром" займут меньше времени Потом этот бег туда-обратно.
Поверь мне, Джейк все ещё будет отбиваться, когда ты вернешься.
Скопировать
It had been three weeks since Matty and I had broken up.
Three weeks in which I'd cried my eyes out, beaten myself up, and eaten my weight in egg nog fro yo.
If the mourning period for an ex was half the length of the relationship, technically, I was still getting over Matty.
Прошло уже три недели с тех пор, как мы с Мэтти расстались
Три недели, в которые я выплакала все слезы, винила во всем себя и заедала все замороженным йогуртом.
Если период траура по бывшему должен составлять половину времени из того, что вы были вместе Технически, я все еще пыталась оставить Мэтти в прошлом
Скопировать
Just saying.
I kinda feel like fro-yo.
Do you want some fro-yo?
Так, чтоб ты знал.
Замороженного бы йогурта.
Хочешь йогурт?
Скопировать
It's his favorite thing.
Two bowls of pistachio froyo, twin snuggles and a romantic movie.
We cry all night long.
Он это обожает.
Два фисташковых йогурта, теплое одеяло и романтичный фильм.
Только слезы успевай вытирать.
Скопировать
I kinda feel like fro-yo.
Do you want some fro-yo?
I know we just ate all day, but... - I think I'm gonna go home.
Замороженного бы йогурта.
Хочешь йогурт?
Да, мы целый день только и делаем, что едим... — Думаю, я лучше домой пойду.
Скопировать
Lionel, you were right.
There was a Fro-Yo place right around the corner.
Oh, these your co-workers?
Лайонел, ты был прав.
Здесь есть закусочная прямо за углом.
О, это твои коллеги?
Скопировать
T.G.I. Fridays?
Froyo?
Enlisted Mess is on the second level.
Т.Г.Ай., Фрайдейс ?
Замороженный йогурт?
Комнаты рядовых на второй палубе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов froyo (фройоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы froyo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фройоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение