Перевод "свинина" на английский

Русский
English
0 / 30
свининаpork
Произношение свинина

свинина – 30 результатов перевода

Мы сидим на поле брани после победы наслаждаясь некоторыми, вполне заслуженными, удобствами.
Особенно хороша, засоленная свинина.
Соленая свинина?
We are sitting on a field of victory... enjoying a few well-earned comforts.
The salted pork is particularly good.
Salted pork?
Скопировать
Эль, ты должен это попробовать, потому что это - жаркое из свинины.
Это жареная свинина, без изысков.
Так уж вышло, я ее очень люблю и заказываю с текилой и лаймом в каждой забегаловке в этой стране.
El, you really must try this because it's puerco pibil.
It's a slow-roasted pork, nothing fancy.
It just happens to be my favorite and I order it with a tequila and lime in every dive I go to in this country.
Скопировать
Так, так, я сейчас с ума сойду.
Пожалуйста, жаркое из свинины и текилу с лаймом.
Да, слушай, мне нужна новая линия.
Okay, okay, I'm going to freak right out.
I would like the puerco pibil and a tequila with lime.
Yeah, listen, I need a new line.
Скопировать
С удовольствием.
- Надеюсь, ты любишь свинину и пюре.
- Сойдёт.
I would be happy to.
I hope you Iike pork roast and mashed potatoes.
They're okay.
Скопировать
Вам повезло.
Ты заказал мне жаркое из свинины?
- У него есть название?
This is your lucky day.
Did you order my pibil?
-Does it have a name?
Скопировать
- О, нет.
Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса.
Говорю "" попытка"", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть.
-Oh, no.
The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out.
I say "attempted" because we don't want Marquez taking power.
Скопировать
Неужели ты снова позволишь этому ускользнуть?
Попробуй кусочек моей свинины, потому что она замечательная.
(Ведущий) Счастливый час мариачи!
Now, are you really going to let it slip away again?
I'd like you to have a bite of my pork because it's the world.
(Announcer) It's Mariachi Happy Hour!
Скопировать
А почему не всех?
- Где вы взяли эту свинину?
- Верно.
Well, why not?
- Where did you get this bacon?
- That's right.
Скопировать
- Просто... моя мама знала о еде всё, абсолютно.
Она могла готовить жареную свинину, отбивать мясо и услышать, когда оно готово.
Она обещала помочь мне с работой.
- My mother just knew everything about food, everything.
She could get a roast pork, bang it and hear if it was ready.
she had promissed to help me with this job.
Скопировать
- Да здравствует оппозиция.
- Ладно, достаточно разговоров про свинину.
Пожалуйста, поменяйте тему.
- Hurrah for the opposable thumbs.
- All right, enough talk about pork.
Please, someone change the subject.
Скопировать
Пейтон и я, кажется, понравились друг другу, и я хотела узнать, нет ли у тебя его номера...
Передай мне безвкусную свинину.
- Ты просишь у меня его телефон?
Okay, Mom...
Peyton and I kind of hit it off and I wondered if you possibly had his number... okay, there, I said it.
- You're asking me for his number?
Скопировать
Особенно хороша, засоленная свинина.
Соленая свинина?
-Хоббиты.
The salted pork is particularly good.
Salted pork?
- Hobbits.
Скопировать
Что она говорит?
Хочешь еще свинины?
А, хочешь спеть?
What is she saying?
You want more pork?
Oh, you want to sing?
Скопировать
!
При варке свинины добавляют цветки клевера!
Цветки клевера!
!
They put in clove buds when they were cooking pork!
Clove buds!
Скопировать
Куриные шарики с яйцом?
А может, рис со свининой?
Хорошо, сейчас приготовлю.
A bowl of chicken and eggs?
Or pork and rice?
All right, I'll make it for you
Скопировать
Почему дверь закрыта?
Ешь свинину или что-то подобное?
А еще есть салат?
Why is the door locked?
Eating pork, or something?
We're out of lettuce
Скопировать
Сакура, ты удивительна.
А потом он добавил для меня яйцо и жареную свинину...
Ты опять говоришь про рамен?
They are waiting for, we must go.
They are I that I am from comprising. S ì s ì...
They are not at all one child!
Скопировать
Если бы мне предложили "Бредфорд", я бы предположил, что это водка с ломтиком жирного бекона сверху.
Скорее, с куском пирога со свининой на вязальной спице.
Есть какое-то учреждение, выдающее эти названия?
I'd assume it was vodka and a rasher of streaky bacon sticking out the top of it.
Maybe a pork pie on a knitting needle, something like that.
Is there an official place for these names?
Скопировать
- Передай горох.
- Передай свинину.
Передай свою тарелку.
- Pass the peas.
- Pass the pork.
Pass your plate.
Скопировать
Нет.
Цыпленок "Ком По", свинина "Мо Шунг", немного креветок "Райские ворота", острую говяжью нарезку, две
Я буду то же, что он.
- No. - No.
Kung Pao chicken, Moo shu pork, some Gate of Heaven prawns, sizzling beef slices, two portions of fried rice, and fish in butter with broccoli and ginger, please.
Yeah, I'll have what he's having.
Скопировать
Ну тогда не будем об этом.
У нас сегодня свинина с салатом.
Слыхал, Андерс?
Let's not talk about that then.
We're having pork cubes with salad.
Did you hear that, Anders?
Скопировать
Особенно недостаток еды ошушается в Июне и Июле.
Единcтвенное доступное мясо - свинина.
Однако, только богатые семьи, если их можно так назвать, содержат свиней.
Especially in June and July there's not enough food.
The only meat is pork.
But only the wealthier families have a pig.
Скопировать
Мне больше нравится это место - скандальное, вульгарное, вонючее, но живое.
Говядина из Шароле, свинина из Перигорда,... ..баранина из Бретани, телятина из Нормандии.
Мозги, почки и требуха.
This is the place for me.. Brawling, vulgar, smelly, but alive.
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy.
Brains and kidneys and tripe.
Скопировать
Что на обед?
Свинина.
С зеленым салатом.
What's for dinner?
Pork cubes.
With green salad.
Скопировать
- Я говорю, свиные отбивные по - французски.
Да ведь все равно та же свинина, как ни назови.
Да, это так.
- I said pork noisette Jardini? re.
It's the same pig, no matter how you put it.
True, very true.
Скопировать
Нет, нет, нет, никогда.
Мне обещали свинину. Я не уйду отсюда как свинья.
Послушайте, мсье, прошу вас, не беспокойтесь о свинье.
Without the pig?
I was promised a pig.
Forget the pig.
Скопировать
Я немного проголодалась, Сэм.
У нас там много еды - свинина на вертеле, если хотите.
Да, спасибо!
I... I'm kind of hungry, Sam.
We got lots to eat, right down there, barbecued pork, if you like it.
- Oh, I love it!
Скопировать
Деньги в чемодане.
Кило свинины на черном рынке сколько стоит? Не волнуйся, это не твое дело.
Сто пятьдесят франков, наверное, дадут?
is in the suitcases.
How much does a kilo of pork pay on the black market?
150 francs a kilo?
Скопировать
Тебя легко принять за оптового торговца мясом.
А твоя свинина... Надо сразу решить, краденная она или просто протухла.
Похоже, ты начинаешь понимать. Ну что, мсье, если бы я хотел провернуть аферу, обошелся бы без вас.
They'd think you stole it or that it was rotten.
But you look better and you'd do the talking.
If I had wanted to do that, I wouldn't have gotten you involved.
Скопировать
Ну вот, они ее слямзили.
Полагаю, Жанбье остался без свинины.
Полицейские ее унесли.
- Really? What?
- Jambier doesn't have a pig anymore.
The cops took it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свинина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свинина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение