Перевод "fryer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fryer (фрайо) :
fɹˈaɪə

фрайо транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you.
All right, Fryer, bring him with me.
- Now we're grinding' corn!
Спасибо.
Ладно, Фраэр, веди его за мной.
- Мы поймали его!
Скопировать
That French food you guys eat is full of butter and cheese.
But at least it's not prepared by a woman working a deep fryer in a batter-dipped brassiere.
- Hey, isn't that Niles?
В этом французском хавчике, который вы лопаете, полно масла и сыра.
Но, его, по крайней мере, не готовит во фритюрнице повариха у которой даже бюстгальтер весь в кляре.
- Эй, это часом не Найлс?
Скопировать
Here's your taco, mister. Oops.
It fell in the fryer.
I'll get it out. Ow! Ow!
Вот ваш тако, мистер.
Он упал на плиту.
Я его сейчас достану.
Скопировать
And what time does the snot-drunk game of horseshoes break out?
And where's the deep fryer?
Are we gonna bubble up some ham hocks?
И когда уже вспыхнет игра сопливых алкоголиков в подковы?
И где фритюрница?
Мы ведь будем жарить ветчину?
Скопировать
Uh, I suppose it has, uh, various features.
Oh, it's got everything-- microwave, dish washer, big screen TV, deep fryer and, oh, see up there on
- A satellite dish!
Наверное, он оборудован различными приспособлениями.
О, здесь есть все. Микроволновая печь, посудомойка, широкоэкранный ТВ, фритюрница. Видишь вон там, на крыше?
- Тарелка!
Скопировать
- I'm not sure that we can afford--
- Does it have a deep fryer?
- It has four of them-- one for each part of the chicken.
- Я не уверена, что можем позволить--
У него есть фритюрница?
Четыре. По одной на каждую часть курицы.
Скопировать
Let them take care of it.
- Fryer?
- Well, I say this:
Пускай они и решают.
- Фрайер?
- Скажу вот что:
Скопировать
Other truth is, my brother's in prison, my sister cheats on welfare by pretending one of her babies is still alive, my daddy's dead, and my mama weighs 312 pounds.
If I was thinking straight, I'd go back home, find a used trailer, buy a deep fryer and some Oreos.
The problem is, this is the only thing I ever felt good doing.
Как, впрочем и то, что мой брат сидит в тюрьме, а сестра обманным путем получает пособие на ребенка, который умер год назад, моего отца уже нет в живых, а мама весит 125 килограммов.
Будь я рациональным человеком, отправилась бы обратно домой, нашла бы брошенный фургон, купила бы фритюрницу, какого-нибудь печенья.
Проблема в том, что мне всегда хотелось заниматься только боксом.
Скопировать
You save the world, you end up running an evil law firm.
Or playing Casper with one foot in the fryer.
Do you think any of it matters?
Ты спасаешь мир и заканчиваешь управлением юридической фирмой зла.
Или играешься в Каспера, находясь в одном футе над жаровней.
Ты думаешь, что-то из этого имеет значение?
Скопировать
Wait, Thornton, that's not all.
Instead they put a frozen slab of meat in a deep-fat fryer and served it to me in a tissue.
I refused to pay.
Погоди, Торнтон, это еще не все.
Вместо этого они пожарили во фритюре замороженный кусок мяса и подали мне его, завернутым в бумажную салфетку.
Я отказался платить.
Скопировать
- Single chicken breast, please.
For an extra 75 cents, you can get the whole fryer here.
Two breasts, two thighs and a wing.
- Одну куриную грудинку, пожалуйста.
Доплатите 75 центов и получите набор для жаркого.
Две грудинки, две ножки и крылышко.
Скопировать
Looks good.
I like that when they drop the whole onion in the fryer.
Nearest location...
Выглядит аппетитно.
Люблю, когда лук зажаривают целиком.
Ближайший ресторанчик...
Скопировать
uh,i think we're good. yeah?
you want to try a couple of fryer bombs or a chipotle chili changa?
no,no, we're still good.
- Думаю, нам хватит.
- Да? Может, парочку "жареных бомб"? Или острое чили по-мексикански?
Нет, нет, нам действительно хватит.
Скопировать
15 pounds of a delicacy his or her city is famous for.
Better fire up whatever type of grill, steamer or fryer one might use to cook that delicacy, Winning
Hey.
15 фунтов чего-то, чем знаменит его или ее город.
Вы будете еще больше воодушевлены, благодаря этому подарку, приготовленному неважно на чем: на гриле, паре или обжаренным на огне, на чем только можно приготовить этот деликатес, мэр города выигравшей команды.
Эй.
Скопировать
Jesus!
Step away from the fryer before you burn us all alive.
It's not my fault you abandoned your post!
Боже!
Отойди отсюда пока нас живьем не спалил.
Я не виноват, ты оставил свой пост!
Скопировать
Downtime's important.
to deal with all the fucking mouth-breathers nonstop, without a break, I'd put my head in the deep fryer
Balls, too.
Свободное время важно.
если бы мне пришлось иметь дело со всеми этими дебилами постоянно без перерыва, я сунул бы голову в печь.
Яйца тоже.
Скопировать
Feeling underrated and unappreciated.
Ronald Fryer.
Good morning to you, sir.
" Чувствовать себя неполноценным, недооценённым "
- Алло, мистер Рональд Фраер?
... С добрым утром.
Скопировать
Shouldn't you be out solving murders?
Hey, as a matter of fact, I'm very close to arresting the deep-fat-fryer killer.
Anyway, whose is the kiddie?
Лучше бы убийство какое-нибудь расследовал.
Между прочим, я близок к тому, чтобы взять убийцу во фритюре.
И все же, чей малыш?
Скопировать
Just got my cholesterol results and i'm rocking three bills.
Still cooking everything in that travel fryer?
G-a-c.
На днях сдал анализы на холестерин. У меня превышен допустимый уровень в два раза.
Так и готовишь всё в этой походной фритюрнице?
Так точно!
Скопировать
I'm making a turkey.
He's gonna bring his fryer with him too.
Buddy garrity is bringing a deep fryer To my house for thanksgiving and cooking a turkey When I'm making dinner?
Я приготовлю индейку.
Он также принесет с собой свою жаровню.
Бадди Гэррити принесет с собой жаровню в мой дом на День Благодарения и будет готовить индейку в то время, как я готовлю ужин?
Скопировать
He's gonna bring his fryer with him too.
Buddy garrity is bringing a deep fryer To my house for thanksgiving and cooking a turkey When I'm making
- Yeah.
Он также принесет с собой свою жаровню.
Бадди Гэррити принесет с собой жаровню в мой дом на День Благодарения и будет готовить индейку в то время, как я готовлю ужин?
- Да.
Скопировать
We are from the same village.
The fish fryer.
From long way across the big water, in Salford, England.
Мы из одной деревни.
Я сын Джангира Каана, обжарщика рыбы.
Из далека из-за большой воды, в Салфорде, Англия.
Скопировать
Like what?
Like falling face first in a French fryer.
( Sizzles ) Thanks.
Типа например?
Типа упасть мордой вниз, чтобы сложиться в гармошку.
Вот спасибо.
Скопировать
Oh, Jesus.
You have to clean the fryer.
Yes, sir.
О, боже.
Фритюрницу надо почистить.
Да, сэр.
Скопировать
Why do people always get killed in the least accessible places?
I once found a ship's cook all chopped up an-and left in a... in a deep fryer.
The sailors nibbled on him and the... and the calamari for days.
Почему люди всегда убивают в труднодоступных местах?
Однажды я обнаружил судового кока, всего порубленного и брошенного во фритюрницу.
Моряки днями обгладывали его... и кальмаров.
Скопировать
- Some bumps and bruises, nothing major.
Take a Fender bender over a deep fryer burn anytime.
Which is a good thing, since car insurance Is a lot cheaper than medical insurance.
- Так, синяки-шишки, ничего серьезного.
Предпочитаю мелкую автоаварию ожогу фритюрным маслом.
И правильно, поскольку автомобильная страховка куда дешевле медицинской.
Скопировать
- Then you are in for a big treat!
Do you have a deep fryer?
Or a wok will do in a pinch.
- Ну, тогда тебе понравится.
У тебя есть фритюрница?
Ну, или, на худой конец, вок.
Скопировать
Yeah.
I'm a pretty good fryer.
Kitty.
Да.
Я, Я довольно неплохо готовлю жаркое.
Китти.
Скопировать
- Then what? - That's it.
He's teachin' him the fryer on the first day.
You wanna give it a try?
- А что потом?
- И все. Он учит его жарить картошку в первый день.
Хочешь попробовать?
Скопировать
Light's not gettin' any greener, Seaman.
Drop it in the fryer, watch the bubbles-
Here, a head of lettuce comin' at ya.
Зеленее уже некуда, Матрос.
Опускай ее в жаровню, осторожнее с пузырьками...
Вот, в тебя летит салат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fryer (фрайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fryer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение