Перевод "fuddy-duddy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fuddy-duddy (фадидади) :
fˈʌdidˈʌdi

фадидади транскрипция – 29 результатов перевода

I want the old Paul back.
That fuddy-duddy?
He's not a fuddy-duddy. He's strong and dependable. He takes care of me and protects me from people like you.
Пусть вернется Пол.
- Этот зануда? - Он не зануда.
Он сильный, независимый, он защищал меня от таких, как ты.
Скопировать
That fuddy-duddy?
He's not a fuddy-duddy. He's strong and dependable.
I want him to know how much I love him.
- Этот зануда? - Он не зануда.
Он сильный, независимый, он защищал меня от таких, как ты.
Знаешь, как я его люблю?
Скопировать
iii do no such thing. Cut that out.
You old fuddy-duddy.
lm not speaking to you.
Ничего не скажу и точка!
-Старая зануда.
Я с тобой не разговариваю.
Скопировать
Truly, I did. I did. I did.
'Cause I was a fuddy-duddy. Fuddy-duddy. I kissed them all.
Kissed them.
Правда, правда, да-да-да.
Потому что я отстал от жизни.
Я целовал всех.
Скопировать
If he'd seen me kill just one, he'd respect me.
Not some old fuddy duddy.
A real man who can control the lives of others.
Если бы он увидел, что я убил бы хотя бы одного, из них, он стал бы уважать меня.
Не какой-то старый пердун.
А настоящий мужчина, который может управлять жизнью других людей.
Скопировать
Well, I trust I gave good... squirm.
Did anyone ever tell you you're a fuddy-duddy?
Nobody ever seems to tell me anything else.
Надеюсь, я хорошо... скорчил рожу.
Тебе никто не говорил, что ты ворчун?
Никто не говорит мне ничего другого.
Скопировать
Maybe it's time I loosened up a bit.
Tried to tone down the whole fuddy-duddy image.
Hello, Donny?
Может, пришло время немного расслабиться.
Попытаться отбросить старомодно-консервативный образ.
Алло, Донни?
Скопировать
Nobody ever seems to tell me anything else.
Did anyone ever tell you you're kind of a sexy fuddy-duddy?
No.
Никто не говорит мне ничего другого.
Никто не говорил тебе, что ты сексуальный ворчун?
Нет.
Скопировать
Well, yes, Jeeves.
Call me an old fuddy-duddy, but that thought was in the process of crossing my mind.
Miss Pendlebury ran over a gentleman in her car immediately outside this building.
Да, Дживс, можешь считать меня старым занудой,..
но именно эта мысль не дает мне покоя.
Мисс Пендлбери сбила пешехода, подъезжая на своей машине к нашему дому, сэр.
Скопировать
Peep in on what?
The way I see it, I think that fuddy duddy of a woman was the peeper.
Otherwise, why couldn't she just shout, "You perverted jerk!" at him then? All she does instead is mumble to herself. It's because she's kind.
Наблюдала за кем?
чтобы за ним наблюдали что один из них точно подглядывал за другим женщины - прирожденные сыщики извращенец!
А она бормотала что-то там себе под нос что она добрая что она чистая и невинная
Скопировать
Shelley?
Yeats, you old fuddy-duddy.
"When you are old and grey and full of sleep"
Байрона?
Йейтса, старый ты ворчун.
"Когда, состарясь, медленно прочтёшь
Скопировать
Wanda's father and Joyce will hate it.
Well, Baxley is such a fuddy-duddy, and... he'd want traditional, so no traditional.
Did I mention Joyce used to be his secretary?
Отцу Ванды и Джойс он не понравится.
Ну, Баксли такой критикун-капризун, и Он любит всё традиционное, что так не традиционно.
Я упоминала, что Джойс была его секретарем?
Скопировать
This is not safe.
Darling, when did you get to be such a fuddy-duddy?
Believe me, you were far worse in your day.
Это небезопасно.
Дорогой, с каких пор ты стал таким ворчуном?
Поверь мне, ты был гораздо хуже в своё время.
Скопировать
Come on, Zoe Hart.
Don't you be a fuddy-duddy, too.
YOLO! Oh, no.
Давай, Зоуи Харт.
Не будь тоже критикуном-капризуном.
Нет.
Скопировать
You've got to call the police.
Jen, don't be such an old fuddy-duddy.
The world has changed.
Немедленно звони в полицию.
Джен, не будь такой консервативной.
Мир изменился.
Скопировать
You know, I...
I think, a... as you got to know me, you'd find that I was pretty much of a fuddy-duddy, just an old-fashioned
Yeah, I actually wanted to talk to you about that.
ты знаешь, я-я думаю,
Как только узнала меня получше, ты поняла, что я довольно отстал от жизни, просто старомодный...
- да, я как раз хотела это обсудить.
Скопировать
But I can tell you there's a lot of husbands and boyfriends out there who would not file that under "cheating".
Call me an old fuddy-duddy, but I think any time the tumescent head makes an appearance, it's cheating
Is that good dirty talk?
Но уверяю тебя, что большинство мужей и парней не считают это "изменой".
Да, ну, можешь называть меня занудой, но я всегда считал, что всё, в чём набухшая головка принимает участие - измена.
Это милые сальности?
Скопировать
Shit flights on those.
A bit fuddy-duddy, darts, for a couple of young lads.
- Not young. 29.
Летают как говно.
Дротики - это немного старомодно для молодых парней.
- Не молодых. 29 лет.
Скопировать
I'm hunting a traitor.
You remember my old fuddy duddy uncle, don't you?
He was so funny.
Конечно нет, Десна. Даже не буду скучать.
Неприязнь к Югу у меня в крови.
Болин!
Скопировать
Oh, I'm sorry, I didn't, I didn't,
I didn't realize... my sister is a shame-ridden, catholic fuddy-duddy.
Me?
Ох, мне жаль, я не..
я и не представляла себе. Моя сестра ворчливая, одержимая предрассудками католичка.
Я?
Скопировать
You know, Carol, when I think of them now,
I think of an old fuddy duddy, but you really have changed my perception.
Thank you.
Ты знаешь, Кэрол, когда я думаю о них сейчас, я думаю о старом, придирчивом папочке.
но ты действительно должен изменить мое восприятие.
Спасибо.
Скопировать
Eh, we're not hot copy, we're fuddy-duddy.
Well, we're not fuddy-duddy.
As a matter of fact, we're far from it.
Мы не производим должного впечатления. Мы просто старые пердуны.
Так вот, мы не старые пердуны.
На самом деле, мы совсем на них не похожи.
Скопировать
No.
Eh, we're not hot copy, we're fuddy-duddy.
Well, we're not fuddy-duddy.
Нет.
Мы не производим должного впечатления. Мы просто старые пердуны.
Так вот, мы не старые пердуны.
Скопировать
I would love to.
I'm not an old fuddy-duddy, Sharon, I'm still cool.
Well, it sounds like crap, right?
С удовольствием.
Шэрон, я не отсталый старикан. Я все еще крут.
Ну, звучит как дерьмо, верно?
Скопировать
Oh, I did. I love dating!
But I figured, if I had such a good time with that fuddy-duddy, I wanna see what else is out there.
Hey, there is nothing else out there.
Мне понравилось ходить на свидания!
Но я решила, что раз я так здорово провела время С этим ворчуном, то что еще меня ждет
Эй, ничего больше не ждет
Скопировать
You were? Yeah.
So I'm not some fuddy-duddy who doesn't get it.
I just want to make sure, if you boys do it, you do it right and safely.
- магией увлекался ещё в универе.
- Серьёзно? Так что я не олух-чмолух, который не догоняет суть.
Я лишь хочу удостовериться, что вы занимаетесь ею верно, если занимаетесь, а также - с соблюдением мер безопасности.
Скопировать
Oh, my God.
Have you always been this much of a fuddy-duddy?
I got to loosen you up.
О, боже.
Ты всегда был таким занудой?
Мы же решили расслабиться, в конце концов.
Скопировать
Are you study buddies?
Says the fuddy-duddy to the study buddies.
Oy.
Приятели по учёбе?
Сказала старая перечница.
Ой...
Скопировать
- Wicked old cow.
Look, I know she seems a bit fuddy-duddy by today's standards, but are you sure you really know what
- What do you mean?
Проклятая корова.
Послушай, я понимаю, что она кажется немного занудной по нынешним меркам, но ты уверена, что знаешь что делаешь?
Ты о чём?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fuddy-duddy (фадидади)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fuddy-duddy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фадидади не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение