Перевод "fudge" на русский
Произношение fudge (фадж) :
fˈʌdʒ
фадж транскрипция – 30 результатов перевода
You mean there was no deep fat?
No steak or cream pies or hot fudge?
Those were thought to be unhealthy... the opposite of what we now know to be true.
Вы имеете в виду, что не было насыщенных жиров?
Не было стейков, кремовых тортов, сливочных помадок?
Это считалось вредным для здоровья, противоположно тому, что мы сейчас знаем.
Скопировать
Or how about shrimp with fettran sauce, fIamb?
noodles... and fudge ripple pudding.
Good one.
А как насчет креветок с острым соусом,
"пламенной лапшой"... и воздушный шоколадный пудинг.
Годится.
Скопировать
-Oh, yeah.
I just had two double-fudge sundaes.
Oh, are you all right?
-O, да.
Съел двойную порцию мороженого.
Ты в порядке?
Скопировать
I could use another shot of ice cream.
Marie usually warms up the fudge a little.
Then maybe you should ask Marie to do it.
Я бы не отказался еще от мороженного.
Мэри обычно его немного подогревает.
Тогда может тебе стоит попросить Мэри сделать это.
Скопировать
Okay.
Don't warm the fudge.
All right, I'm gonna make this simple.
Хорошо.
Не подогревай мороженное.
Ладно.Я сделаю просто.
Скопировать
You've got the perfect marriage.
You need fudge and she needs to warm it up for you.
If that's true, why doesn't she just come back over here?
У тебя идеальный брак.
Тебе нужно мороженное, а ей нужно его тебе подогреть.
Если это правда, то почему она просто не вернется?
Скопировать
Cherry pie, don't you remember?
What about the fudge ripple pudding?
Ah! Yes...
Вишневый пирог, разве ты не помнишь?
А как насчет воздушного шоколадного пудинга?
Ах, да... (С) Перевод Чарли Грина (greenlander@mail.ru) Редактирование: katyuxa (katence@ua.fm)
Скопировать
What else did I miss?
DoubIe-chocoIate fudge cake.
And I hate to tell you this£¬ but michael said his first word today.
Что еще я пропустил?
Двойной-шоколадный торт.
И мне не ловко это тебе говорить, но Майкл сегодня сказал свое первое слово.
Скопировать
Even then, don't come knocking.
Or if it's election night... and you're excited and you want to celebrate... because some fudge packer
Even then... don't knock... not on this door... not for any reason.
Даже тогда не стучите в мою дверь.
Даже, если будет день выборов. И вы будете сгорать от нетерпения отпраздновать победу какого-нибудь политического извращенца, с которым вы встречаетесь. Даже, если его изберут президентом США...
И вам захочется разделить с кем-нибудь момент вашего триумфа. Даже тогда не стучите. Только не в эту дверь, что бы ни случилось.
Скопировать
We're gonna have fun!
We can make fudge.
"Pity food"?
Нет, будем веселиться!
Можем сделать помадку.
"Еда из жалости"?
Скопировать
And mine.
Letters from some confectionary company, it looks like... about an order he placed for some fudge.
L'm afraid I haven't had time to sort it.
И мои.
Письма от нескольких кондитерских компаний, похоже что... он пытался заказать у них "сливочную помадку".
Боюсь, что у меня не было времени все это разобрать.
Скопировать
L'm afraid I haven't had time to sort it.
Weird that, when he always hated fudge.
You must be gutted.
Боюсь, что у меня не было времени все это разобрать.
Чудно это, ведь он терпеть не мог "помадку".
Вы должно быть опустошены.
Скопировать
- Sorry?
You said he hated fudge?
Oh, not the old wreckage of a boat with no sign of a body? !
- Простите?
Вы сказали, что он терпеть не мог "помадку"?
О, только не старое доброе крушение лодки без следов тела!
Скопировать
Those letters of Rokesmith's, can I have another squint?
All they say is, "Thank you for ordering our quality fudge. "
Stuff like that. "We have had some difficulty acquiring supplies. "
Могу я еще раз взглянуть на те письма Роксмиту?
Все, о чем там говорится: "Благодарим Вас, за заказ нашей качественной помадки."
И тому подобное. "Мы испытываем некоторые трудности с доставкой продукции."
Скопировать
The postmarks are all from around the time he was first arrested.
Fudge?
Which, according to his sister, he absolutely detested, even as a boy.
Все штемпели примерно того периода, когда он был впервые арестован.
И "помадка"?
Которую, по словам его сестры, он категорически ненавидел, даже в детстве.
Скопировать
L've been staring at these words, looking for hidden codes and there aren't any!
The fudge is just an excuse someone has made up to write to him.
It's not in the letters.
Я пялился на эти слова, искал скрытые послания или шифры, но их там нет!
Эта "помадка" - всего лишь предлог, которым кто-то воспользовался, чтобы написать ему.
Это не в письмах.
Скопировать
I've seen you naked a million times.
I ate hot fudge off you naked.
I sucked that mini-marshmallow out of your bellybutton.
Рейчел, я видел тебя голую миллион раз.
Я собаку сьел на голой тебе.
Я сосал мини-маршмелло из твоего пупка.
Скопировать
"Uh, well, well, every time somebody farts, a demon gets his wings." Oops, twins.
Get away from me, you fudge-packing midget!
You still don't get it, do you, Amnesia Boy?
"Каждый раз, когда кто-нибудь пукает... у демона вырастают крылья."
Опс, двойной. Убирайся от меня, вонючий червь!
Кажется ты ничего не понял, склеротик?
Скопировать
Maris is easily influenced.
Not even that fat lady who brought me fudge.
I'd be a fool to let her go.
Шенкман - фигура авторитетная, а Марис легко поддаётся влиянию.
Даже та толстая дамочка, которая угощала меня ирисками.
Я сглуплю, позволив ей уйти.
Скопировать
Kind of hard to have a New Testament without him.
So you fudge a few facts, you put a spin on his ethnicity.
Leaving me out's okay because you still got 12 white boys to choose from.
Обьчно добавляли длинньй...
А у вас тут холодновато.
Эй, папаша, одолжи балахончик, пока не разживусь прикидом. Он свалился с неба.
Скопировать
I dated a guy who was in Over-Eaters Anonymous.
Every time we had a fight, he'd binge-eat hot fudge sundaes.
In other words, ladies, to drive your man crazy.
Я встречалась с одним из обжор - анонимщиков.
После каждой нашей встречи он съедал гору сладкого салата.
- Другими словами, леди, чтобы завести вашего мужчину...
Скопировать
He's in a coma.
Dig in, Machello, before the hot fudge melts all the ice cream.
So, uh... I get the feeling you fought in the Gulf. Am I right?
Он в коме.
Ешь, Марчелло, пока горячая помадка не растопила все мороженное.
У меня такое чувство, что ты воевал в заливе, я прав?
Скопировать
You know, you forget you've got one.
It just sits on top of the cupboard collecting a layer of greasy fudge.
If you see lt, you assume lt's broken, otherwise you'd be using lt all the time, but you don't and lt just sits there.
Знаешь, про которую ты не вспоминаешь совсем.
Она валяется на шкафу для посуды, обрастая слоем жира от готовки.
Когда у тебя падает на нее глаз, думаешь: "Раз она там валяется, значит сломалась", иначе б я ей пользовалась- но ты не пользуешься, и она лежит там.
Скопировать
What do you want?
- Chocolate fudge.
Okay.
Девочка.
Ты была первой?
Да.
Скопировать
- Really? - Yeah.
- Did you try the pecan fudge?
- We were just talking about what an instant success this place is. - Yes.
- Правда?
- Да. Вы пробовали ореховую помадку?
Мы как раз говорили о том, каким вы пользуетесь успехом.
Скопировать
But first I'm gonna go freshen up and rinse out a few things.
Oh, fudge!
I broke a nail.
Но сперва я собираюсь освежиться и прополоскать несколько вещей.
Ах, писец!
Я сломал ноготь.
Скопировать
No.
Fudge Judge.
Made it myself.
Нет.
Фруктовьый судья.
- Это мьы сами делали. - Серьезно?
Скопировать
- A Tootsie Pop?
. - With the fudge in the middle?
- Okay.
- На палочке?
Да, вишнёвый, с начинкой внутри.
Ну ладно.
Скопировать
-No, no, it's that one.
Fudge!
Cool.
Хватит!
Нет, нет!
Круто!
Скопировать
Yeah.
You were at the snack bar eating the hot fudge sundae.
Get out of here.
Да.
Ты был в буфете, ел фруктовое мороженое.
Да иди ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fudge (фадж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fudge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фадж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
