Перевод "gas giant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gas giant (гас джайонт) :
ɡˈas dʒˈaɪənt

гас джайонт транскрипция – 30 результатов перевода

The Number 8 ship just cut off the Number 3 in the Darla system.
Using the gravity from a gas giant to boost its speed, it's making up for lost ground!
Sounds like quite a race. Apparently, it's all in the delivery.
Как наша команда?
Я объявила об успехах Дельта флаера по внутренней связи 11 минут назад.
В такой гонке 11 минут могут быть вечностью!
Скопировать
Captain?
The probe surveyed a class-6 gas giant this morning.
I think we should send it back for a closer look.
Капитан?
Утром зонд исследовал газовый гигант класса 6.
Я думаю, мы должны послать его назад и поближе.
Скопировать
Your people were trying to steal a probe from us.
We warned them to stay away from the gas giant, but they didn't listen.
I'm taking your probe as compensation for our losses.
Ваши люди пробовали украсть наш зонд.
Мы предупредили их держаться подальше от газового гиганта, но они не послушали.
Я заберу ваш зонд, как компенсацию за наши потери.
Скопировать
I think we should send it back for a closer look.
You're going to steer the probe into a gas giant.
Captain... the atmospheric pressure will crush it.
Я думаю, мы должны послать его назад и поближе.
Вы намерены ввести зонд в газовый гигант.
Капитан... Атмосферное давление раздавит его.
Скопировать
There he is.
Looks like he's trying to land on one of the moons orbiting that gas giant.
I'm following him in. There's something wrong with his ship. It looks like his attitude stabilizers have failed.
Вот он где.
Пытается приземлиться на одной из лун, вращающихся вокруг того газового гиганта. Лечу за ним.
Похоже, его стабилизаторы положения в пространстве отказали.
Скопировать
They're hoping that the Jem'Hadar won't follow them into the atmosphere.
That's a Class-J gas giant.
I'm reading wind speeds of over 10,000 kilometers per hour.
Надеются, что джем'хадар не последуют за ними в атмосферу.
Не последуют, если им хватит мозгов, это же газовый гигант класса J.
Приборы показывают скорость ветра более 10 000 километров в час.
Скопировать
That's going to be a little difficult.
It's stuck beneath the atmosphere of the same gas giant that crushed your other ship.
My people are expert at salvage operations.
Это представляется затруднительным.
Он увяз в нижних слоях атмосферы того самого гиганта, где был раздавлен другой ваш корабль.
Мои люди опытны в спасательных операциях.
Скопировать
There are several theories.
opinion, the most plausible explanation is that the ocean formed naturally, much the same way that a gas
Makes sense.
Есть несколько теорий.
Наши клирики учат, что этот океан был божественным даром от создателей, чтобы защищать и поддерживать нас, но, по моему мнению, наиболее правдоподобное объяснение в том, что океан сформировался естественно, подобно тому способу, которым формируются газовые гиганты.
Разумно.
Скопировать
- Appropriate, as they don't have an iris.
We do know they've created a secondary star in the Volian system by igniting a gas giant, thereby doubling
They made a star?
Возможно, это из-за того, что у них нет диафрагмы, как у нас.
Мы точно знаем, что они создали вторую звезду в Волианской солнечной системе для чего воспламенили газовый гигант, что удвоило сельскохозяйственный сезон на Волиане.
Они создали звезду?
Скопировать
How?
Well, theoretically, by increasing the density of a sufficiently massive gas giant until a thermonuclear
- In fact, Arthur C Clarke posited... - Ambassador.
Как?
Ну, теоретически, это можно сделать, если в достаточной степени увеличить плотность газового гиганта до тех пор, пока на нем начнётся термоядерная реакция.
- Фактически, Артур С. Кларк описывал ...
Скопировать
Actually, it's a moon.
We're orbiting that gas giant.
Oh, well, if it's a moon, go ahead, do whatever you want What could happen?
Вообще-то, это луна.
На орбите этого газового гиганта.
Ну если это луна... то делайте, что вам заблагорассудится. Что может случится?
Скопировать
If you're feeling well enough to come to the bridge, captain, now would be a good time.
It's a gas giant.
From the looks of it, a Class 6 or 7.
Судя по виду Класс 6 или 7. Класс 7.
Мы потеряли их. Да.
Подойдём по ближе.
Скопировать
We'll be clearing the stratosphere in about a minute.
I had a cousin who used to transport disulfides from a gas giant.
He claimed to love the turbulence.
Мы выйдем из стратосферы примерно через минуту.
У меня был кузен, который обычно возил дисульфиды из газового гиганта.
Он утверждал, что любит турбулентность.
Скопировать
Okay, let's talk planets.
Jupiter is a gas giant.
So is Hitchcock.
Ладно, давай поговорим о планетах.
Юпитер - это газовый гигант.
И Хичкок тоже.
Скопировать
Where's Gina?
She told me you called me a gas giant.
Well, now you and I will never hook up.
А где Джина?
Она сказала, что ты назвала меня газовым гигантом.
Теперь у нас с тобой никогда не будет секса.
Скопировать
"I can't in all conscience politicize this as an issue."
. - Jesus, what a talking gas giant.
It's like listening to Jupiter.
Я, говоря по совести, не могу политизировать этот вопрос".
Боже, вот это говорящий газовый гигант.
Я будто слушаю Юпитер.
Скопировать
Uranus seems to be Relatively calm, and scientists Think they know why.
Uranus is unique Among the gas giant planets
In that it is the only one That doesn't have An internal heating source.
Ученые полагают, что причина им известна.
Уран - уникальная газовая планета.
Ведь у него одного нет источника внутреннего тепла.
Скопировать
I've just got other stuff on my mind.
Well, we're just passing through the atmosphere of a gas giant on the far side of the universe in an
I'm sure there'll be other gas giants.
Просто голова другим занята.
А мы просто проходим через атмосферу газового гиганта на другом конце Вселенной в корабле Древних.
Конечно, будут и другие газовые гиганты...
Скопировать
Let's do that later.
We're going to pass very close to a gas giant in a few minutes.
It's going to be a bumpy ride.
Только попозже.
Через несколько минут мы пролетим мимо газового гиганта.
Должно немного потрясти.
Скопировать
The odds of coming out of FTL on the outer edge of a star system are astronomical.
Throw in the fact that there are three potentially habitable planets, plus a gas giant to act as a comet
So there's a chance now that we're going to live...
Вероятность выхода из сверхсветовой скорости точно на границе звездной системы ничтожна.
Учитывая, что три планеты здесь могут быть пригодны для жизни, а газовый гигант преграждает путь кометам на границе системы, речь идет просто о чуде.
То есть теперь есть шанс, что мы выживем...
Скопировать
What is this probe of yours supposed to do?
Well, it's supposed to descend slowly into the atmosphere of a gas giant.
The chute opens, the probe separates into two components... joined by a tether hundreds of metres long.
Что это зондирование по-вашему сделает?
Ну, собираюсь медленно спускать в атмосферу газового гиганта.
Лоток откроется, зонд разделится на два компонента, соединенные фалом на сотни метров.
Скопировать
But to experience the most extreme and violent weather in the solar system, we need to travel to Jupiter.
This banded gas giant is over 140,000 kilometres in diameter.
Its atmosphere isn't a thin blue line, it's many thousand of kilometres thick and in a constant state of seething motion.
Но в поисках экстремальных погодных условий нам лучше отправиться на Юпитер.
Поверхность этого газового гиганта покрыта полосами, а его диаметр свыше 140 тысяч километров.
Его атмосфера совсем не "тонкая голубая линия", её толщина - много тысяч километров, и она необычайно бурная.
Скопировать
So, what mechanism could it be that powers those intensely violent storms on Jupiter?
The secret to Jupiter's storm-tossed atmosphere lies hidden deep within the gas giant.
On Earth, we have clear boundaries between the gaseous sky, the liquid oceans and the solid ground.
Так что же за сила порождает бури, бушующие на Юпитере?
Секрет зарождения яростных штормов в атмосфере Юпитера кроется глубоко в недрах этого газового гиганта.
На Земле имеются чёткие границы, отделяющие газы атмосферы от океанских вод и твёрдой суши.
Скопировать
My wonder is a much smaller world.
A moon that orbits the gas giant Saturn, 1.5 billion kilometres from Earth.
What we have found on this small world is simply astonishing.
этот мир гораздо меньше Юпитера.
это спутник другого газового гиганта - Сатурна, удалённый от Земли на полтора миллиарда километров.
То, что обнаружено на этом небольшом спутнике, просто поразительно.
Скопировать
But on Jupiter, there are no such boundaries.
It's a gas giant, made of the two lightest and most abundant elements in the universe, hydrogen and helium
But as you go deep into Jupiter's atmosphere, something very strange and interesting happens to those gases.
На Юпитере подобных границ нет.
Юпитер - газовый гигант, состоящий из водорода и гелия. это самые лёгкие и наиболее часто встречающиеся элементы во Вселенной.
Но в глубоких слоях атмосферы Юпитера с этими газами происходит нечто крайне интересное.
Скопировать
(TAPE SPOOLS) The fourth planet of the solar system, named after the Roman God of War.
...it is a gas giant takes so long to reach us...
- It's a fake. It has to be. - That painting has been subjected to
Четвертая планета Солнечной системы, названная по имени римского бога войны.
...это газовый гигант требуется очень много времени, чтобы достичь нас в сверхновые звёзды взорвались и превратились в сверхновые звёзды...
Эту картину подвергли всем тестам, известным науке.
Скопировать
NARRATOR: Jupiter, the fifth planet in our solar system, and the largest.
Jupiter is a gas giant.
Planet Earth would fit into it 1 1 times.
Юпитер - пятая планета нашей солнечной системы, и самая большая.
Юпитер - газовый гигант.
Он в 11 раз больше, чем Земля.
Скопировать
It's a gas giant.
For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star
What's that about?
Газовый гигант.
Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде.
Интересно, почему.
Скопировать
What's this?
It's a gas giant.
For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star.
Что это?
Газовый гигант.
Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде.
Скопировать
We become our own gods.
Imagine human beings able to live in hard vacuum without a suit, or under the crushing atmosphere of a gas
Or able to hibernate long enough to travel to the stars.
Мы станем своими собственными богами!
Представьте себе, что человек сможет жить в высоком вакууме без скафандра. Или в тяжелейшей атмосфере газового гиганта.
Или уходить в анабиоз так надолго, так что сможет достичь других звёзд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gas giant (гас джайонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gas giant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гас джайонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение