Перевод "my clinic" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
clinicдиспансер клиника лечебница
Произношение my clinic (май клиник) :
maɪ klˈɪnɪk

май клиник транскрипция – 30 результатов перевода

You can go through.
Taking her to my clinic would have been too expensive. Between you and me, there are no heirs.
But people dying in the clinic, the hearse in front of the door,
Проезжайте!
Я мог бы поместить ее к себе в клинику, но это дорогое удовольствие.
Ей это неважно, у нее нет наследников. Но больные, умирающие в клинике, катафалк перед дверью - мне это явно не по нутру.
Скопировать
"Yes, it is as I thought; your daughter is suffering from hysteria."
From what you told me, I must strongly recommend that we detain your daughter for the time being in my
"It would be a pity if your daughter were to have an unpleasant exchange with the police."
"Как я и предполагал - Вашей дочери грозит истерия."
"Я настоятельно рекомендую поместить её ко мне в клинику."
"Будет неприятно, если у Вас начнутся проблемы с полицией."
Скопировать
- So don't read any at all.
I once made thirty tests in my clinic.
And guess what?
- Вот никаких и не читайте.
Я произвёл 30 наблюдений у себя в клинике.
И что же вы думаете?
Скопировать
Good.
I look forward to reading it when I get back to my clinic.
What?
Хорошо.
Я всё прочитаю, когда вернусь в свою клинику.
Что?
Скопировать
Exaggerate?
You come with me to my clinic, Mother.
You see tubercular, gout-ridden, undernourished workers... and their emaciated, half-starved children.
Преувеличиваю!
Сходи в мою клинику, мама.
Ты увидишь туберкулезных, больных подагрой, недоедающих рабочих и их изможденных полуголодных детей!
Скопировать
-Yes?
Come to my clinic. I' ll send her to do a blood test, then you come back to me with the results.
Make a fist.
Приходите ко мне в клинику.
Я дам направление в лабораторию на анализ крови. А потом вернётесь ко мне с результатом.
Сожми в кулак.
Скопировать
Darling. Sweetheart.
We're having you transferred to my clinic.
No.
Дорогая.
Тебя нужно перевести в мою клинику.
Нет.
Скопировать
Our patient Alicia Roncero has been raped and is pregnant.
I haven't told her father yet because first you're going to tell me what bastard did that in my clinic
Sir, we all feel extremely concerned.
Нашу пациентку Алисию Ронсеро изнасиловали. Она беременна.
Я не сказал ещё её отцу, потому что сначала вы скажете мне что за мерзавец завёлся в моей клинике.
Сеньор управляющий, мы все потрясены.
Скопировать
The other two are poisons.
I will be happy to tell you which is which after I'm safely back at my clinic.
I'm not sure what you will be returning back to.
В двух других яд.
Я буду рада сообщить тебе в каких, когда вернусь в свою клинику.
Не уверена, куда ты вернешься.
Скопировать
Understand, we need to part, there's no other way. I can cause you grief, sadness, maybe even death.
- My clinic is small. Seat down, please. - Thank you.
There aren't many patients, but they are all decent people. Madam has suffered from headaches before, but this night I was really sacred.
Я отправлю тебя на несколько дней за город, там ты будешь в безопасности.
Мадам пробудет у нас 2-3 дня, мы проведем исследования, назначим курс лечения.
Сейчас подойдет медсестра и отведет мадам в комнату.
Скопировать
Please.
You're implying I murdered her because she threatened legal action against my clinic?
People have been killed for less.
Прошу вас.
Вы намекаете, что я убил её потому, что она угрожала подать в суд на мою клинику?
Людей убивали и за меньшее.
Скопировать
Yes.
And all my back-ups are busy, so if I don't go, my clinic doesn't open.
You have to stay here and get a C.T.
Да.
И все мои замены заняты, так что если я не пойду, клинику никто не откроет.
Тебе надо остаться здесь и сделать КТ.
Скопировать
I got the winnings declared as a marital asset, and now the I.R.S. can go after you.
Yeah, and now I'm gonna lose my clinic because of what you did.
I didn't know this would happen.
Я декларировала выигрыш как семейный доход, и теперь налоговая может на тебя наехать.
Да, и сейчас я рискую потерять мою клинику из-за того, что ты сделал(а)
Я не знала, что это может произойти
Скопировать
Who are you?
Making such a mess in my clinic!
Your clinic?
Кто Вы?
Вы сейчас ворвались в мою клинику!
Вашу?
Скопировать
Not until this morning.
I left the house, I was going to my clinic, and there she was.
You know, she was lying on the sidewalk.
Не ранее сегодняшнего утра.
Я вышел из дома, собирался поехать в свою клинику, и она была там.
Она лежала на дорожке.
Скопировать
If I help you, I should know that you will be there with me.
In my clinic, I introduced the hypnotic drug and then - a drug that stops the heart.
And...
Если я помогаю вам, я должен знать, что вы будете там со мной.
В своей клинике я вводил снотворный препарат, а потом - препарат, останавливающий сердце.
И...
Скопировать
The fbi is looking at everyone.
There's no link to my clinic.
We were very careful.
ФБР рыщет повсюду.
Нет никакой связи с моей клиникой.
- Мы были очень острожными.
Скопировать
In 3 years' time, I will definitely open a clinic in Gangnam.
Speaking of which, how about investing in my clinic?
Rotten girl. Didn't you marry a rich man?
За три года я собираюсь открыть собственную клинику в Каннаме.
хочешь вложить деньги в мою клинику?
ты вышла замуж за богатого человека!
Скопировать
That called my loyalty into question when the killings began.
Some men from the military came to my clinic. and they said they wanted to broadcast it as a safehouse
And they came?
Это поставило мою преданность под вопросом, когда все эти убийства начались.
Некоторые люди из армии приходили в мою клинику, и они сказали, что хотели всех оповестить, что это надёжное убежище, место, где Тутси могут чувствовать себя в безопасности от всей этой резни.
И они приходили?
Скопировать
They killed them all.
I allowed them to turn my clinic into a slaughterhouse.
But you didn't murder anyone personally.
Они убили всех их.
Я позволил им превратить мою клинику в скотобойню.
Но вы лично никого не убивали.
Скопировать
It's not important!
One evening, a patient was brought into my clinic in the middle of the night.
He was tortured so badly I couldn't believe he was still breathing.
Это не существенно!
Однажды в мою клинику доставили пациента среди ночи.
Его явно подвергли таким ужасным пыткам, что я не мог понять, как он еще дышал.
Скопировать
And also do your clinic hours.
I'm blowing off my clinic hours.
Let's see how that goes.
Да. Делай биопсию.
А ещё про клинику не забудь. Клинику я пропущу.
Да ну?
Скопировать
You know it's the least that I could do.
You know, he sent my clinic all this medical equipment and lollipops for the kids.
They called'em lollichads.
Это последнее что я могу для него сделать.
Ну ты понимаешь, он отправлял в мою клинику медицинские препараты и чупа-чупсы для детей.
Детишки называли их чупа-чедами.
Скопировать
The chief took my one trauma.
I gave up my clinic, and now I'm charting.
The chief wanted you to take a look at these.
Шеф присвоил мою единственную травму.
Я отказалась от клиники, и вот сижу, карты заполняю.
Шеф хотел, чтобы ты глянула на этого пациента.
Скопировать
So does this happen a lot?
'Cause if it does,you're kinda giving my clinic a bad name.
You're mocking me now?
Так это часто случается?
Если да, то ты создаешь моей поликлинике плохую репутацию.
Ты стебешь меня?
Скопировать
Comrade doctor. I brought you here to confirm or disprove that this man was hospitalized in your ward.
He was at my clinic a few months ago.
When exactly?
Товарищ доктор, я привез вас, чтобы вы подтвердили или опровергли, что этот человек был у вас госпитализирован.
Он был в моей клинике несколько месяцев назад.
- Когда именно? - Не знаю.
Скопировать
No problem, I'll do an extra hour to make up.
I'm late for my clinic duty.
Here, go be me for a couple hours.
Нет проблем, я отработаю дополнительный час и всё наверстаю.
Я опаздываю на дежурство в клинике.
Держи. Иди, побудь мной пару часиков.
Скопировать
Okay.
I gave one of my clinic patients a follow-up call.
Your name came up.
Ладно.
Я позвонил одному из пациентов, которым я занимался в клинике.
Всплыло ваше имя.
Скопировать
You just made a completely seamless transition from anger to bargaining.
Cover two more of my clinic hours, and you can have your one procedure.
No lesions, no aneurysms.
Ты только что плавно перешла от ярости к торговле.
Отработай за меня ещё два часа в клинике, и ты получишь свою процедуру.
Ни повреждений, ни аневризмов.
Скопировать
- I never thought I'd see the day.
- She came into my clinic I cracked her back, and the rest is history.
I'm just so happy she's met a nice guy, you know.
Не думал, что увижу этот день.
Она пришла ко мне в клинику, 403 00:23:23,720 -- 00:23:26,712 я вправил ей спину, остальное - история. Это так романтично.
Я просто счастлив, что она нашла себе хорошего парня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my clinic (май клиник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my clinic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май клиник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение