Перевод "клиника" на английский
клиника
→
clinic
Произношение клиника
клиника – 30 результатов перевода
Чтобы все слышали, что меня увозят! Это должны слышать все!
Хорошо, увидимся в клинике.
Пока.
It has to be very loud so that everybody can hear that they're taking me away
OK. See you at the clinic.
Bye
Скопировать
Нет, он не новенький.
Два года назад я рекомендовал его к лечению в психиатрической клинике.
Но мое ходатайство отозвали.
Two years?
I thought he was new. No, he's not new.
Two years ago I recommended he be committed to a mental institution.
Скопировать
[ Звон часов ]
Мне надо возвращаться в клинику.
- Прошу прощения, Сьюзэн.
- (Clock Chiming]
- I must get back to the hospital. - Can't you stay for a little while?
No, I'm sorry, Susan, I can't.
Скопировать
- Зачем?
Неужели вы думаете, что меня плохо кормят в клинике?
- Уверена, что плохо.
Why?
Don't you think they feed me properly at the hospital?
I'm sure they don't.
Скопировать
- Итак? Я зайду завтра.
Она нуждается в смене обстановки, в специализированной клинике.
В Швейцарии есть лучшая, если есть средства.
I'll drop by tomorrow as well.
Of course, she will need a change of scenery, a specialised clinic.
Switzerland has the best, if you have the means.
Скопировать
А не лучше было бы... поместить ее куда-нибудь?
Вы говорите о клинике?
Сумасшедшем Доме?
Wouldn't it be better if you put her someplace...
You mean an institution?
A madhouse?
Скопировать
Вылитый Бланшон.
Даже не отвезли его в клинику.
Взял бы такси и отвез его в больницу!
But he looks like a Blanchon.
Didn't even have him in a hospital.
You should get a taxi! And have the kid in a hospital!
Скопировать
Я редко танцую.
Ты подвезешь меня в клинику на следующей неделе?
Обязательно!
No, I don't dance much.
Will you drive me to the clinic again next week?
Oh, you bet.
Скопировать
СВОБОДУ АБОРТУ, ЗАКОННО, БЕСПЛАТНО
ДЛЯ БОГАТЫХ, КЛИНИКИ
ДЛЯ БЕДНЫХ, АБОРТ ВЯЗАЛЬНОЙ СПИЦЕЙ
ABORTION FREE, LEGAL, NO CHARGE
FOR THE RICH, THE CLINIC
FOR THE POOR, THE KNITTING NEEDLE
Скопировать
Я доктор Сьюард.
Вы в моей частной клинике.
Человек которого вы видели - мой помощник.
I am Dr. Seward.
You are in my private clinic.
The man you saw is my assistant.
Скопировать
Все рабочие, крестьяне. Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители. Рабочие 1, 2, 3-го разрядов.
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках. Разумеется.
Они бы рыдали, так ведь?
They were all workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers, accountants, ushers, drivers... workers of 1st, 2nd or 3rd category, even of 6th, 8th and 16th
The rich who go mad are not here, they're hidden in private clinics... of course it's understandable... just imagine if poor people realized that even the rich go crazy!
It would make them cry, wouldn't it?
Скопировать
я не могу объяснить это лучше, но это так, как я ощущаю это.
Более, чем два года, Эльза Ферер живёт в неврологической клинике.
Ей 48 лет.
I can't explain it any better... but that's how I feel it.
For more than 2 years, Else Fährer... lives in a neurological clinic.
She is 48.
Скопировать
Мы ведь помогли тебе, вылечили.
Тебя поместили в лучшую клинику.
Мы никогда тебе не желали зла.
We put you right.
You're getting the best of treatment.
We never wished you harm.
Скопировать
- Позвольте спросить, это для дамы? - Для моей сестры.
- Сестра у меня в Ницце, в клинике.
К сожалению, в тяжёлом состоянии, шестьдесят восемь лет.
- If it's not indiscreet...
- For my sister. She's in a hospital in Nice.
Her condition is getting worse. She's 68 years old.
Скопировать
Как она?
Завтра мать и дочь идут в клинику.
Я убедил графиню позволить мне изучить Сандру.
What?
Tomorrow the mother and daughter are going to the clinic
I convinced the lady to let me examine Sandra.
Скопировать
Вы несете ответственность перед своей больной дочерью!
Зачем Вы привезли её сюда, вместо клиники?
Доктор Бунтемпи убедил меня, что Сандра нуждается в лечении.
You have a responsibility to your sick daughter!
Why did you bring her here instead of the clinic?
Dr Buontempi convinced me that Sandra needed treatment
Скопировать
И у меня есть право решать, кто должен лечить мою дочь.
В Швейцарии, в специальной клинике. ...далеко от надоедливых людей.
А это Ваш доктор Бунтемпи, не так ли?
But I have the right to decide WHO should treat my daughter.
In Switzerland, a special clinic ...away from bothersome people.
And you Dr Buontempi, don't you think------?
Скопировать
Не тратьте попусту энергию на нового клиента.
Она нуждается не в клинике, а в тюрьме.
Хотите услышать историю?
Don't waste much energy on this new client
She doesn't need to recover in a clinic--- rather in jail
Do you want to hear a story? - Yes-
Скопировать
Мне нужно идти.
Я должен взять немного лекарства из клиники...
Я могу взять твой автомобиль?
I must go immediately.
I need to get some medicine...
Can I use your car?
Скопировать
- Продавщицы книг.
- Его настоящее имя Лигуори, он сбежал из психиатрической клиники в Борето восемь лет назад.
Он убил двух девушек в припадке безумия.
- Ah. - The bookseller.
- His real name's Liguori. He escaped from Boretto Psychiatric Prison eight years ago.
He killed the two girls in a fit of madness.
Скопировать
- Они явно богаты.
- Это похоже на клинику.
Проходите в зал.
They're doing well for themselves.
- It seems like a clinic.
Go through to the lounge.
Скопировать
Так тебя еще и оперировали?
- Да, доктор Утхоффт и еще один врач из клиники.
Ну? Как поживает наш прыгун с зонтиком? - Спасибо.
- Did they operate on you? - Yes.
Dr. Uthofft did the operation.
How is our skydiver doing?
Скопировать
У них нет подозреваемого, но все местные кивают на Йохана Андерссона из Скира.
Он в прошлом лежал в психиатрической клинике, ни с кем не общается, не держит у себя животных
Я фотографировал его несколько лет назад.
They have no lead, but the locals suspect Johan Andersson out at Skir.
He's been in a mental institution, and that alone is suspicious. He is totally isolated, never speaks, and has no pets.
I photographed him a few years ago.
Скопировать
Я родился в клинике в Бразилии.
Это была очень большая и очень дорогая клиника, поэтому в ней было мало пациентов.
И однажды в ней пропал ребенок, сразу после рождения.
I was born in a clinic in Brasil.
A very big clinic with very few patients because it was very expensive and almost nobody could pay for it.
And the same day a baby disappeared right after birth.
Скопировать
Сестру, которая его потеряла, конечно, уволили, но это уже ничего не могло изменить.
В тот день в клинике родилось двое детей, но остался только один - я
Поэтому обе роженицы занимались мной по очереди.
Even though they fired the nurse who lost him, that didn't fix anything.
In the clinic there were two mothers who had a baby the same day, and the only baby in the clinic was me.
So they both spent time with me, taking turns.
Скопировать
Они очень любили меня, и я отвечал на их любовь.
Но настал день, когда их выписали из клиники.
И каждая из них хотела меня забрать.
They both loved me very much and I loved them both in return.
But the day arrived when they left the clinic and each one wanted to take their son home.
They both said I was theirs.
Скопировать
Если в обычном смысле.
Я знаю эту клинику. Они и мёртвого поставят на ноги.
У меня родственник сестры там лежал.
not as you mean.
In that hospital, they'd revive a corpse.
My sister's brother-in-law
Скопировать
Пойдем.
Я родился в клинике в Бразилии.
Это была очень большая и очень дорогая клиника, поэтому в ней было мало пациентов.
Let's go.
I was born in a clinic in Brasil.
A very big clinic with very few patients because it was very expensive and almost nobody could pay for it.
Скопировать
С работы.
Потом позвони маме, узнай, договорились ли с клиникой.
- Я же уже сказал, что договорился.
It's your office.
Ring mother after, to check about the clinic
- I told you, I've done it
Скопировать
- Она, наверное, не поняла.
Когда Ролан будет забирать твоего отца из клиники было бы здорово, если они оба разбились по дороге.
ФИЛЬМ, НАЙДЕННЫЙ НА СВАЛКЕ
- She's misunderstood you, then
When Roland drives your father home from the clinic it would be nice if they both died in an accident
A FILM FOUND ON A DUMP
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Клиника?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клиника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
