Перевод "gaslighting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gaslighting (гаслайтин) :
ɡˈaslaɪtɪŋ

гаслайтин транскрипция – 22 результата перевода

Both pivotal figures in your life.
Somebody's gaslighting you, boss.
You think?
Оба были ключевыми фигурами в вашей жизни.
Кто-то манипулирует вами, босс.
Думаешь?
Скопировать
I didn't even notice it until you pointed it out.
It was you this whole time, playing tricks on me, gaslighting me.
- I don't even know what that means.
Я это и не заметил, пока ты не показала.
Это был ты, все это время издевался надо мной, сводил с ума.
-я даже не знаю, что это значит.
Скопировать
Fairy lights.
No, that's something called gas lighting.
It's an invisible chemical, which means you can't see it.
- Ведьмин огонь. - Что?
Нет, это называется газовый свет.
Газ – невидимый химикат, его не видно.
Скопировать
I can't.
You know, you really shouldn't have started this whole gaslighting thing.
Whoa, what is with the blaming?
Не могу.
Знаешь, ты правда не должна ввязываться в эту паранаидальную хрень.
Стоп, что за обвинения?
Скопировать
Do you have Mr. Gardner's cell number handy?
Gaslighting.
A form of psychological abuse in which false information is presented with the intention of disorienting a victim... and/or steering them on a certain course of action.
У вас есть номер телефона мистера Гарднера?
Искусственное освещение.
Вид психического насилия, при котором представляется ложная информация с намерением дезориентировать жертву и/или побудить ее на определенные поступки.
Скопировать
- Could she be gaslighting you?
- What's gaslighting?
Okay, hang on a second.
Может она тебе мозги промывает?
Что значит, мозги промывает?
Ладно, подождите секунду.
Скопировать
Well, as someone well acquainted with the darker human emotions let me offer my theory.
There is only one motive powerful enough to fuel a gaslighting like this and that is retribution.
- Retribution for what?
Ну, как человек, хорошо разбирающийся в темных человеческих эмоциях, позволь мне предложить свою теорию.
Только одна вещь способна спровоцировать подобное - это расплата.
Расплата за что?
Скопировать
She came to see me in France for 24 hours.
- Could she be gaslighting you?
- What's gaslighting?
Она приезжала навестить меня во Францию на 24 часа.
Может она тебе мозги промывает?
Что значит, мозги промывает?
Скопировать
Dorado Falls?
You're gaslighting me 'cause of the mission.
The mission?
"Dorado Falls"?
Ты манипулируешь моим сознанием из-за миссии.
Из-за миссии?
Скопировать
This is about Dorado Falls, isn't it?
And gaslighting.
Dorado Falls?
Дело в "Dorado Falls", не так ли?
И в манипулировании.
"Dorado Falls"?
Скопировать
All of the Milgrams' cars are still here, so he must have taken the General in whatever vehicle he came in.
He talked about gaslighting.
He thinks someone's trying to purposely distort his reality.
Все машины Милграмов на месте, так что он забрал генерала в свой транспорт.
Он говорил о манипулировании сознанием.
Считает, что кто-то пытается исказить его реальность.
Скопировать
He used his local cop contacts to shut down half my clubs on some zoning violation.
And then he goes to see my mother, who's got Alzheimer's disease, starts gas-lighting her, telling her
And then my kid gets expelled from St. Malo's for having dope on him, which I know Frank planted.
У него связи в местной полиции, они прикрыли половину моих клубов из-за нарушений с перепланировкой.
А потом он повидался с моей матерью, у неё болезнь Альцгеймера, он начал её накручивать, вроде, я не могу больше позволить содержать её в приличном месте.
А потом моего сына выгоняют из школы, у него нашли дурь, которую, я знаю, подкинул Фрэнк.
Скопировать
Certainly, Baroness.
I think you will be impressed, Majesty, when the gas lighting is finally installed.
I hope Lord M won't be much longer.
Разумеется, баронесса.
Думаю, вы будете впечатлены, Ваше Величество, когда газовые лампы наконец-то установят.
Я надеюсь, что Лорд М не задержится.
Скопировать
I hope I was correct.
I hope so too, Baroness, but when you upset the natural order of things with your gas lighting, the consequences
♪ God save our gracious Queen
Надеюсь, я была права.
Я тоже надеюсь, баронесса, но когда вы нарушили естественный порядок вещей вашим газовым освещением, это возымело далеко идущие последствия.
♪ Боже, храни нашу великодушную королеву,
Скопировать
You're isolating me.
You're gaslighting me.
You're trying to take over the managerial spot.
Вы меня изолируете.
Вы пытаетесь убедить меня, что я не в себе.
Вы пытаетесь захватить бразды правления.
Скопировать
- Gas lighting.
She said gas lighting.
- Yes.
- Газовое освещение.
Она сказала газовое освещение.
- Да.
Скопировать
To reuse them would require written permission from the Lord Chamberlain.
Well, the sooner the gas lighting is installed the better.
Written permission from the Lord Chamberlain.
Для того, чтобы использовать их потребуется письменное разрешение лорда-камергера.
Что ж, чем скорее установят газовое освещение, тем лучше.
Письменное разрешение лорда-камергера.
Скопировать
Whatever will you say next, Mr Penge?
- Gas lighting.
She said gas lighting.
Что вы ещё придумаете, мистер Пендж?
- Газовое освещение.
Она сказала газовое освещение.
Скопировать
- No!
Wait, let's ask him a question to make sure it's him and not that gaslighting bitch Chanel #2, who's
Okay, um...
- Нет!
Стой, давай зададим ему вопрос, чтобы убедиться, что это он, а не эта сучка Шанель Номер 2, которая сейчас в аду развлекается с Чингис Ханом.
Хорошо...
Скопировать
- I am not insane!
You're gaslighting me right now.
And technically... do you know that's emotional abuse?
- (чапман) Ничего не перегибаю!
Ты меня газлАйтишь.
И технически ты понимаешь, что это эмоциональная травля?
Скопировать
Hey, the woman lost her daughter.
I don't need her gaslighting people into hysteria.
The grieving woman is hysterical?
Полегче, эта женщина потеряла дочь.
Мне не нужно, чтобы она тут накаляла обстановку.
Значит скорбящая мать накаляет обстановку?
Скопировать
- Bobo?
What wouldn't that gaslighting sociopath
- say to freak you out?
- Бобо?
Чего только этот социопат-газовик
- ни сказал бы, чтобы тебя напугать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gaslighting (гаслайтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gaslighting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаслайтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение