Перевод "gelatin" на русский

English
Русский
0 / 30
gelatinжелатин желатиновый
Произношение gelatin (джэлэтин) :
dʒˈɛlɐtˌɪn

джэлэтин транскрипция – 30 результатов перевода

No, really, what is in it?
A raw egg, gelatin, herbs.
Tannis root?
Нет, правда, что здесь?
Сырое яйцо, желатин, травы.
А корень танниса?
Скопировать
To gain access, they have to synchronize their entrance.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
A laser accurate to .009 millimeters scans the retina.
Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Сетчатку сканирует лазер с точностью до 0,009 миллиметра.
Скопировать
Man, what's wrong with you ?
Monsters... in the gelatin.
- It's just a roach, Zook.
Боже, что это за дерьмо? - Монстр!
Монстр в этом желе!
- Это таракан, Зуд!
Скопировать
- Yeah, it's protein. It's good for ya.
- Monsters... in the gelatin !
- Calm down.
- Это белок, тебе полезно.
- Монстры! Монстры!
Эй, брось!
Скопировать
- Calm down.
There are monsters in the gelatin !
Monsters... in the gelatin !
Эй, брось!
В этом желе монстры!
Замолчи, Хард! Всем сидеть!
Скопировать
There are monsters in the gelatin !
Monsters... in the gelatin !
Look at this shit !
В этом желе монстры!
Замолчи, Хард! Всем сидеть!
Чем кормите, падлы? - Т ихо всем!
Скопировать
I think I'd like to go home.
If you stay, you can have anything you want to eat... even some sort of gelatin dish.
It's made from hooves, you know.
Я лучше пойду домой.
[ Skipped item nr. 148 ] Даже холодец.
Он, знаешь сделан из копыт.
Скопировать
Are you sure that's enough?
The boss loves your delicious gelatin desserts.
Oh, Homer, Mr. Burns just said he liked it... once.
Может хватит?
Босс абажает твои желатиновые десерты.
О, Гомер, Мистер Бёрнс сказал, что они не всегда... вкусные.
Скопировать
Don't correct the man, Brat.
Oh, boss, look what we brought-- gelatin desserts.
Oh, for the love of Peter.
Не красиво исправлять взрослых, Брат.
Босс, смотрите, что мы вам принесли, желатиновые десертики.
О, Боже мой.
Скопировать
What ARE muscles, really?
A few grams of hard gelatin conveniently placed.
Sometimes useful to keep cops alive.
- В голове пустота, одни мышцы. - В конце концов, что такое мышцы?
Несколько грамм желатина, расположенного в нужном месте.
Но иногда это помогает нам выжить.
Скопировать
- I swallowed it.
- Colored gelatin.
Yes, they took away my drug and substituted that.
- Я проглотила его.
- Подкрашенный желатин.
Да, они отняли у меня наркотик и заменили этим.
Скопировать
Are you sure that's enough ?
The boss loves your delicious gelatin desserts.
Oh, Homer, Mr. Burns just said he liked it... once.
Может хватит?
Босс абажает твои желатиновые десерты.
О, Гомер, Мистер Бёрнс сказал, что они не всегда... вкусные.
Скопировать
Don't correct the man, Brat.
Oh, boss, look what we brought-- gelatin desserts.
Oh, for the love of Peter.
Не красиво исправлять взрослых, Брат.
Босс, смотрите, что мы вам принесли, желатиновые десертики.
О, Боже мой.
Скопировать
We have front-row seats for this theater of mass destruction.
Demolitions Committee of Project Mayhem wrapped the foundation columns of a dozen buildings with blasting gelatin
In two minutes, primary charges will blow base charges and a few blocks will be reduced to smoldering rubble.
Мы занимаем лучшие места в театре массового уничтожения.
У частники проекта "Разгром" заложили взрывчатку в фундамент дюжины зданий.
Через две минуты будет взрыв, и несколько кварталов превратятся в дымящиеся развалины.
Скопировать
O'Neill.
I believe his offer of coloured gelatin was his attempt to sympathise.
Ah, well, he's thoughtful that way.
Онилл.
Я полагаю что этот цветное желе, проявление заботы ко мне.
А-а, ну в общем, у него свой подход.
Скопировать
I don't go to the movies.
film is processed with gelatin.
gelatin comes from horses' hooves.
Я же не хожу в кино.
Кинопленку обрабатывают желатином.
А его делают из конских копыт.
Скопировать
The platinum microcoils-- they aren't holding.
What about using a gelatin sponge?
I've already tried polyvinyl alcohol, glue, microcoils-- nothing's working. B.P.'S dropping to 62 systolic.
платиновые микрокатушки...
они не держатся что если использовать желатиновую губку?
я уже пробовал всё, что только можно ничего не получается у неё падает давление
Скопировать
We won! -Hey Iwase, go buy us some dessert!
(Bavaroise - a cold gelatin and whipped cream dessert)
-Bavaroise for me! Huh? -Hey hey bavaroise.
топай за десертом!
38)}(Bavaroise - желатиновый десерт со взбитыми сливками) Мне пудинг! - А мне Bavaroise!
bavaroise.
Скопировать
Case in point, this woman is suffering from what I like to call "Jell-O arms."
You notice the arm is taking on a gelatin sort of vibe.
And it's quite nasty. Now to my left, this gentleman has turkey neck.
Например, у этой женщины руки выглядят как желе.
Посмотрите, ее рука дрожит как желе. Это ужасно.
У этого господина шея как у индюка.
Скопировать
For example, we have a brain mold because one of the sessions it is going to be to speak on our minds and how they need to nourish itself of the word of God.
It is amused, because you can make a mold of gelatin that seems a brain.
And when we say how the things they stick to our brains and we used these sticky fingers then this will represent the dirty things this could represent to oath promises this to things that we have seen in tele or what outside that we listened, and one sticks to our minds and soon we must strike them.
У нас, например, есть мозговая формочка потому что на одном из занятий мы говорим о нашем мозге и о том, как его необходимо питать словом Божьим.
Это довольно забавно, можно сделать в этой формочке желе, похожее на человеческий мозг.
И когда мы рассказываем о вещах, засоряющих наш мозг, мы используем эти липкие пальцы, вот эту штуку, которая изображает грязные мысли, бранные слова, вещи, которые мы видим по телевизору или что угодно другое, которое мы слышим, и оно приклеивается к нашим мозгам, и теперь мы шлёпаем этой штукой
Скопировать
As you can see the Platinotype process requires tremendous skill, patience, and well, cash.
I gather the glass is coated of an emulsion of gelatin and silver halides.
Yes quite so, you're a quick study Dr. Doyle.
Как видите, платинотипия требует огромного опыта, терпения и... денег.
Стекло покрывается эмульсией из желатина и галогенида серебра?
Вы быстро учитесь, доктор Дойл.
Скопировать
Each modified to fire six 17.5-millimeter ball bearings.
Melons lined with paraffin and filled with dense agar gelatin, which mimics skull and brain matter.
What's with the faces?
Каждое из них устроено так, чтобы стрелять 17.5-миллиметровыми дробинками.
Дыни покрыты парафином и наполнены плотной желатиновой массой, которая имитирует череп и мозговое вещество
А зачем лица?
Скопировать
Ooh!
Every gumdrop is made of a succulent substance called gelatin.
Amazing.
Ууу!
Каждая жвачка делаеться из сочного вещества под названием желатин.
Впечатляет!
Скопировать
Oh, what am I doing?
I'm making gelatin brains.
What are you doing?
Что я делаю?
Я изготавливаю желатиновые мозги.
А что делаете вы?
Скопировать
There we go.
One gelatin brain mold.
When a concussion occurs, the force is delivered to the skull.
Поехали.
Одна желатиновая форма мозга.
Когда происходит сотрясение мозга, сила передается черепу.
Скопировать
Here's the head on the neck weighing roughly the same as a human head.
A nice gelatin brain.
Now, we'll watch this on high speed.
Здесь у нас голова на шее, весом примерно таким же, как и у человека.
Подождите, дайте я добавлю кусочек сопротивления - хороший желатиновый мозг.
Мы посмотрим это в высокоскоростной съемке.
Скопировать
Responsibly.
Kid, you've been staring at these gelatin desserts for 15 minutes.
Pick one!
Ответственно.
Парень, ты пялишься на эти желатиновые десерты уже 15 минут.
Бери один!
Скопировать
Yeah, I mean, don't do that to me.
It's a gelatin cake.
Kate made it for you.
Слушай, не надо так со мной...
Это - желейный торт.
Кейт, приготовила, специально для тебя.
Скопировать
That's not cool.
I tried the one where you only eat cotton balls soaked in gelatin.
I lost 6 pounds, but it killed the fetus.
Это не круто.
Я пробовала одну когда ешь только ватные тампоны, вымоченые в желатине.
Я сбросила почти три килограма, но диета убила зародыш.
Скопировать
I see you are good with people, Miss Sabina, because I have no equal in multiplications. As for dividing...
Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin?
Not only cold, madam.
Вижу, вы разбираетесь в людях, Сабинка, потому что в умножении мне равных нет.
Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки?
Не только заливные, уважаемая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gelatin (джэлэтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gelatin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэлэтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение