Перевод "gen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gen (джэн) :
dʒˈɛn

джэн транскрипция – 30 результатов перевода

- You're a robot?
- You're a Second Gen, aren't you?
You're an Auton.
- Tы - poбoт?
- Bтopoe пoкoлeниe, дa?
Tы - Ayтoн.
Скопировать
I just saw a report on ISN.
Four of the five cruisers that defected with Gen. Hague have been shot down.
They say he is on the run... and they expect to capture him next time he comes out of hyperspace.
- Только что видела доклад по ISN.
Четыре из пяти крейсеров, перешедших на сторону генерала Хейга, разбиты.
Говорят, он сбежал, и они ожидают схватить его, когда он в следующий раз выйдет из гиперпространства.
Скопировать
I just received a narrow band transmission from the "Alexander".
That's Gen. Hague's ship.
They've suffered heavy damage, and they need a place to make repairs.
Я только что получил узкополосную передачу с "Алкесандра".
- Это корабль генерала Хейга.
- У них большие повреждения, и им нужно место для ремонта.
Скопировать
- Maj. Ryan.
Where's Gen. Hague?
Gen. Hague was killed in our last firefight.
- Майор Райан.
А где генерал Хейг?
- Генерал Хейг погиб в последнем сражении.
Скопировать
Where's Gen. Hague?
Gen. Hague was killed in our last firefight.
We were coming back from a meeting with some officials on Orion 7... when we were ambushed.
А где генерал Хейг?
- Генерал Хейг погиб в последнем сражении.
Мы возвращались со встречи с кое-какими официальными лицами на Орионе-7, когда попали в засаду.
Скопировать
- Oh, my God.
- Where's Gen. Hague?
He was on his way back from Io when all hell broke loose.
- О боже...
- Где генерал Хейг?
- Он как возвращался с Ио, когда всё начало к чертям разваливаться.
Скопировать
I have to go.
I just wanted you to know Gen. Hague's last communiqué had a message for you.
He said, "Everything's gone to hell, John.
Я должен идти.
Я только хотел вам сказать, с последнем коммюнике гнерала Хейга было сообщение для вас.
Он сказал: "Всё катится в пекло, Джон.
Скопировать
No, what?
They've just put out a system alert for Gen. Hague.
Word is, he's trying to organize a counterstrike.
- Нет, какие?
- У них там общая тревога по поводу генерала Хейга.
Говорят, он пытается организовать контратаку.
Скопировать
I wish Delenn were here.
Any word from or about Gen. Hague?
No, sir.
Жаль, что Деленн сейчас не здесь.
Есть новости от или о генерале Хейге?
- Нет, сэр.
Скопировать
We have just received raw footage of a firefight between Earthforce ships... taking place even now at the transfer point on Io.
The main vessel has been positively identified as the Alexander... under the command of Gen.
The Alexander and her two companion vessels... have been surrounded by Earthforce cruisers and ordered to surrender.
Мы только что получили видео о схватке между кораблями ВС Земли, которая идёт даже сейчас возде транспортного пункта на Ио.
Главный корабль идентифицирован как "Александр" под командованием генерала Уильяма Хейга.
"Александр" и два других корабля были окружены крейсерами ВС Земли и им было приказано сдаться.
Скопировать
That's what he was trying to tell me, but he couldn't say... because he knew it wasn't a secure channel. - Who?
- Gen. Smits.
Find Garibaldi.
Вот что он хотел мне сказать, но не мог, потому что это был открытый канал!
- Генерал Смитс!
Найди Гарибальди.
Скопировать
You want me to let Robert Sippel move into a cell?
He'll have to stay in Gen Pop. - He'll be at risk.
- Yeah, he's aware of that. He's not gonna get an apartment unless he has a job. Well, that's my next mission.
Прошу.
Я так понимаю, что с самой первой минуты в Озе вы начали объединять остальных мусульман?
Обращать в веру хладнокровных убийц, и в тоже время сеять недовольство.
Скопировать
'Yesterday, forces of the Mexican Army, acting on an anonymmous tip... joined with police to arrest members of the Obregón brothers drug cartel.
Head of the Federal Drug Forces, Gen.
General Salazar wen t on to say that the au thorities were working overtime... to confirm that Porfirio Madrigal, head of the rival Juárez cartel... died last week during a plastic surgery procedure.'
Сообщение правительственного агентства новостей "Нотимекс": ...вчера по анонимному сигналу подразделения армии и полиции Мексики произвели аресты важных членов наркокартеля братьев Обрегон.
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико, ...что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают, ...контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
Как отметил генерал Салазар, ...после кропотливого расследования власти также установили что Порфирио Мадригал, глава конкурирующего концерна Хуареса, ...умер на прошлой неделе во время неудачной пластической операции.
Скопировать
Jade Fox.
I'm a police inspector from the Shaan Xi, Gen Su district.
This Jade Fox is a master criminal.
Хитрую Лису.
Я инспектор полиции из Шань-Кси.
Эта Лиса - опытная преступница.
Скопировать
Lt. Buckley.
I'm a staff aide to Gen. Barrie.
You need to speak with him?
Лейтенант Бакли.
Я личный адъютант генерала Барри.
Вы хотели поговорить с ним?
Скопировать
He's gonna trash the president?
It's not a surprise that Gen. Barrie has some serious disagreements with this administration.
-Particularly, your president.
Он собирается очернить президента?
Думаю, вам известно, что генерал Барри имеет серьезные разногласия с этой администрацией,
- в частности, с ВАШИМ президентом.
Скопировать
Go back to the Pentagon.
T ell Gen. Barrie C.J. Cregg says he's a coward.
I'll be honest with you.
Возвращайтесь сейчас же в Пентагон.
Передайте генералу Барри: Си Джей Крегг сказала, что он - трус.
Я буду откровенен с тобой.
Скопировать
Go on.
Tsuan Gen Fang. Age: 28
Illegal alien.
Продолжайте.
Цуан Ген Фанг. 28-и лет.
Незаконный иммигрант.
Скопировать
Captain, we're getting a coded signal from Earth Dome on Gold Channel 1.
It's Gen. Hague, Joint Chiefs of Staff.
Patch it through to my office.
Капитан, поступил кодированный сигнал по Золотому каналу с Земли .
Это генерал Хейг, командующий объедененных штабов.
Переведите на мой кабинет.
Скопировать
We've got a Gold Channel message for you.
It's Gen. Hague.
I'll take it in the briefing room.
Для вас поступило сообщение по Золотому каналу.
Это генерал Хейг.
Переведите на комнату переговоров.
Скопировать
I'm sure you understand.
Production Supervisor Gen Handawara
I have to tell you in advance, please don't set your hopes too high.
Уверен, вы поймете.
Директор картины Гэн Хандавара
Сразу скажу - особо не надейтесь.
Скопировать
No, those who don't watch animation and those who do.
Gen Handawara, age 33.
Has 8-years experience as a desk-chief.
- Нет, одни их смотрят, а другие - нет.
Гэн Хандавара, 33 года. 8 лет работал редактором.
Ценится за свои способности.
Скопировать
Key Animators Jiro Itano / Shoichi Yamashita Hiroshi Kitakubo / Jyunji Abe Sachi Akimoto / Nami Tsuchiya Kyoko Godai / Fujiko Mine
Production Supervisor Gen Handawara Production Assistants Toshiki Tahara / Yasuo Handa
Animation Produced in Association with Studio Dutch / Toriyama Production Tokyo Movie Piiman / Film 21 Studio Kinpeibai / Tsunoebi Studio American Grisder / Studio Kintaro Continental Room / Tohnichi Animation Office of Hide Idera / Studio Summit World Animation / Office Mamoru Morita Editing Office Produced in Association with Studio Happyakubariki Ltd.
Главные аниматоры: Дзиро Итано, Сеити Ямасита, Хироси Китакубо, Дзюндзи Абе
Директор картины Гэн Хандавара Помощники Тосики Тахара, Ясуо Ханда
Снято в сотрудничестве со студией Счастливый Акубарики.
Скопировать
That's very sweet of you.
Nova Ofensiva of the Flanders 7 of June of 1917 Gen. Haig attacks Ypres
To 06:20 we receive order to advance
Мне очень приятно.
Новое наступление во Фландрии. 7 июня 1917 года. Генерал Хейг атаковал Ипр.
В 6:20 утра нашим солдатам дан приказ атаковать.
Скопировать
Kimei, you're talking like a fool.
You've got Gen and the baby to think of now.
No, I won't!
Кимеи, не делай глупостей!
Ты должна думать о ребенке!
Бегите! Нет!
Скопировать
Mr. Pak!
Gen, is that you?
Here, leave your mother to me.
Ген, это ты?
Мы должны уйти отсюда!
Я позабочусь о твоей маме.
Скопировать
Got it!
Be sure to have some rags ready, Gen.
You'll have to wash the baby when it's born.
- Хорошо.
Держи полотенца наготове.
Когда ребенок родится, вымой его.
Скопировать
She's the prettiest baby girl in the whole world... and you never saw her.
Gen, give her to me. Let me hold her.
Take a good look around, little one. Look closely.
Она - самая прекрасная девочка на Земле, и вы ее не видите...
Ген, дай мне подержать ее...
Осмотрись вокруг, малышка.
Скопировать
I can't hold it... any longer!
It was Katsuzo the day before, Gen yesterday.
She's moving up from the west, which means it's my turn today.
Хорошо! Вот, подходит! Хорошо!
Позавчера был Кацузо, вчера Геню.
Она делает круг с запада сюда. Сегодня вечером моя очередь.
Скопировать
Mother, you and the baby will never have to be hungry again!
Gen, you've done well.
Thank you.
Мама, теперь вам с малышкой никогда не придется голодать!
Ген!
Молодец, ты справился!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gen (джэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение