Перевод "generic" на русский

English
Русский
0 / 30
genericродовой
Произношение generic (джонэрик) :
dʒənˈɛɹɪk

джонэрик транскрипция – 30 результатов перевода

"Eat beef"?
That's like saying, "Smoke cigarettes" or "Drive cars. " lt's really generic.
This guy looks at me and says, "You think you're living in a free country"?
"Ешьте бифштекс"?
Все равно, что сказать "курите сигареты" или "водите машины".
Мне говорят: "Думаешь, ты живешь в свободной стране?"
Скопировать
I want it to capture my essence.
Our statues can be so... generic sometimes, don't you think?
I take it whatever your plan is you've already set it in motion.
Я хочу, чтобы она отражала мою сущность.
Наши статуи порой такие... заурядные, вам не кажется?
Вероятно, ваши планы в мечтах уже воплощены.
Скопировать
Your turn, Jerry.
Lately though, I've been buying the generic brand of wax beans.
You know, I rip off the label I can hardly tell the difference.
Твоя очередь. Джерри.
Недавно я купил коробку известной марки восковой фасоли.
Открываю я коробку и едва могу заметить разницу.
Скопировать
- Okay.
Generic greeting.
- Generic greeting returned. - Mmm.
- 'орошо.
ќбщее приветотвие.
ќтветное общее приветотвие.
Скопировать
Generic greeting.
- Generic greeting returned. - Mmm.
- Imminent sustenance.
ќбщее приветотвие.
ќтветное общее приветотвие.
ѕриближающеес€ питание.
Скопировать
I listen. That's what i do best.
I've been a broad, generic sympathetic woman to you, because that's what this work calls for.
You've made me all of the things you feel are missing in your wife... and in your mother.
Я слушаю вас - это то, что я лучше всего умею делать.
Я отношусь к вам с пониманием и сочувствием - таковы мои обязанности.
Вы наделили мой образ всеми теми качествами, которых вам не хватает в жене и в матери.
Скопировать
- Lf I fall... - Don't worry. ...would you guys catch me?
Could they please be more generic?
Stop it!
Поймаете меня, если буду падать?
Они могут быть ещё более ни о чём?
Хватит!
Скопировать
Oh, great.
-I brought some imported generic beer.
-Thank you, Barney.
Отлично.
- Я принес импортное пиво.
- Спасибо, Барни.
Скопировать
Don't they have any generics?
- I think this is the generic.
I never heard of that brand.
У них нет ничего нормального?
- Я думаю, это как раз оно.
Никогда о таком не слышал.
Скопировать
The future!
Anyone's in particular, or just the generic brand?
You know.
О будущем!
О чьем-то будущем или о будущем в целом?
Ну ты же знаешь.
Скопировать
What are you doing with it?
We're rigging it with a generic docking collar so it'll mate with British, German...
We can get it anywhere in the world in 24 hours.
Раньше никогда не видел. Что ты с ним делаешь?
Мы на него надеваем оболочку, чтобы он мог совмещаться с британцами, немцами...
Почти с любыми лодками. За сутки доставим в любую точку мира.
Скопировать
Do you have any Excedrin or Extra Strength Tylenol?
Generic.
I can get 600 tablets of that for the same price as 300 of the name brand.
У тебя есть Эксидрин или Таленол посильнее?
Только аспирин.
Я могу достать 600 таблеток за такаю же цену как 300 бредовых
Скопировать
A journey to the brink of madness.
It just looks like a generic roller coaster to me.
What's the gimmick?
Это полёт на край безумия.
Простите, выглядит как вполне обычный аттракцион.
В чём изюминка?
Скопировать
Sneeze.
Generic greeting.
Generic greeting.
"ихать? - "ихать.
- ќбщее приветотвие.
- ќбщее приветотвие.
Скопировать
Generic greeting.
Generic greeting.
Obligatory question about the evening's activities.
- ќбщее приветотвие.
- ќбщее приветотвие.
Ќеобходимый вопрос о том, как прошел вечер.
Скопировать
No, I get it.
He's hot in a kind of generic, Banana Republic kind of way.
- Claire, I really need that aspirin bottle.
Нет, я все понимаю.
Он ничего такой сладенький мальчик.
- Клэр, мне нужен аспирин.
Скопировать
You're not even in trial.
My generic...
John?
Ты ведь сейчас не ведешь ни одного дела.
Мой типичный...
Джон?
Скопировать
- Go to my office.
A drug they gotta buy from us for $4 they can get generic from Pakistan for 40 cents.
That's not the only bargain in Pakistan.
- В мой кабинет.
Лекарства, которые они покупают у нас по 4 доллара за пачку, ... они могут получить из Пакистана за 40 центов.
Это не единственная дешевка из Пакистана.
Скопировать
Clean?
Fibers look generic, fingerprints, nada.
The whole school's a goddamn forensic vacuum.
Чист?
Волокна ткани обычные, отпечатков пальцев не найдено.
Вся школа - судебный вакуум.
Скопировать
I know where you were... Scrubbing floors for Beverley Leslie.
I can smell his generic cleaning products all over you.
It's not what you think. Oh, really...
Или мы думали, что она была такой.
Но тут вдруг налетел горячий ветер с Запада.
Такой жаркий обвевающий ветер...
Скопировать
What?
Well, it's a little generic.
Generic in a good way, or...
Что?
Это немного... банально.
Банально в хорошем смысле, или...
Скопировать
Well, it's a little generic.
Generic in a good way, or...
What's the third option?
Это немного... банально.
Банально в хорошем смысле, или...
Что с третьим вариантом?
Скопировать
Or is that your random accent?
- It's my generic... I'm afraid, my generic...
- How did he pronounce it?
Или это твой случайный акцент?
- Я боюсь это мой общий для всех...
- Как он это произнес?
Скопировать
Well, I don't.
think the only reason I said it... was because I was having an allergic reaction to the Forman's cheap generic
(High-pitched) Oh, no!
Это не так.
Я сказала так только потому, что у меня аллергия на поддельную дешевую газировку Форманов.
О, нет!
Скопировать
Okay.
But don't take generic brands.
Only store brands.
Хорошо.
Но не бери обычные бренды.
Только качественные бренды.
Скопировать
- That Dad was traveling and she had a function.
- It was that generic?
She put no thought into it, and it was muffled, but at the end of the call, I do believe I heard a knock and someone yelling, "turndown service."
- Что папа путешествует, а у нее дела.
- Так общо?
Она не вложила в это никакой выдумки, и запиналась, но в конце разговора я уверена, что слышала стук и кто-то крикнул "обслуживание в номере".
Скопировать
- Do me as a Greek god, fighter pilot.
It's just you're a bit generic looking.
How dare you?
- Нарисуй меня в образе греческого бога или летчика-истребителя!
У тебя слишком обычное лицо.
Как ты смеешь?
Скопировать
- How did you mean it?
- lt's good to be generic.
- How?
- А что ты имел в виду?
- Здорово быть обычным.
- Здорово?
Скопировать
We can still buy groceries with food stamps.
You bought those name brands, so we gonna have to make it stretch, so get generic.
We ain't got the food stamps.
Мы все равно можем покупать еду талонами.
Ты купила все эти известные бренды, так, что нам придется немного растягивать еду, поэтому возьмем генетически модифицированную.
У нас нет талонов на еду.
Скопировать
And you don't want me to go shopping.
My father figured out that the only food cheaper than generic food was damaged food.
Fine.
А ты ведь не хочешь, чтобы я ходил закупаться.
Мой отец вычислил, что единственная еда, которая дешевле генно-модифицированной, была еда с поврежденной упаковкой.
Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов generic (джонэрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы generic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джонэрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение