Перевод "generic" на русский
generic
→
родовой
Произношение generic (джонэрик) :
dʒənˈɛɹɪk
джонэрик транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, and FYI, I happen to like the voiceovers on Grey's Anatomy.
Except when they are really vague and generic.
And so in the end, I knew what Elliot said about the way things were and for ever change the way we all thought about.
Ах, и еще я рада заявить, что мне нравится закадровый голос в "Анатомии страсти".
Исключая моменты, когда все расплывчиво и обобщено.
В итоге, я понял, что Эллиот говорила о пути по которому мы идем и все думаем о том, как изменить этот путь.
Скопировать
The music's driving me crazy, too.
I mean, they've been playing the same nondescript, soft, generic jazz for two straight hours.
And who is that playing that stupid saxophone like that?
Музыка меня тоже сводит с ума.
Включили что-то неопределенное, типа мягкий джаз, и он играет уже целых два часа!
И кто так обращается с дебильным саксофоном?
Скопировать
Michael, I'm broke.
I had to buy generic hair conditioner.
And now, I have split ends.
Майкл, я на мели.
Мне пришлось купить дешевый кондиционер.
И теперь у меня секутся волосы.
Скопировать
You're kidding, right?
You can drop the generic apathy crap.
That's just laziness.
Вы шутите?
Отбрось равнодушие.
Это просто лень.
Скопировать
A journey to the brink of madness.
It just looks like a generic roller coaster to me.
What's the gimmick?
Это полёт на край безумия.
Простите, выглядит как вполне обычный аттракцион.
В чём изюминка?
Скопировать
Well, I don't.
think the only reason I said it... was because I was having an allergic reaction to the Forman's cheap generic
(High-pitched) Oh, no!
Это не так.
Я сказала так только потому, что у меня аллергия на поддельную дешевую газировку Форманов.
О, нет!
Скопировать
Or is that your random accent?
- It's my generic... I'm afraid, my generic...
- How did he pronounce it?
Или это твой случайный акцент?
- Я боюсь это мой общий для всех...
- Как он это произнес?
Скопировать
What are you doing with it?
We're rigging it with a generic docking collar so it'll mate with British, German...
We can get it anywhere in the world in 24 hours.
Раньше никогда не видел. Что ты с ним делаешь?
Мы на него надеваем оболочку, чтобы он мог совмещаться с британцами, немцами...
Почти с любыми лодками. За сутки доставим в любую точку мира.
Скопировать
Generic greeting.
- Generic greeting returned. - Mmm.
- Imminent sustenance.
ќбщее приветотвие.
ќтветное общее приветотвие.
ѕриближающеес€ питание.
Скопировать
I want it to capture my essence.
Our statues can be so... generic sometimes, don't you think?
I take it whatever your plan is you've already set it in motion.
Я хочу, чтобы она отражала мою сущность.
Наши статуи порой такие... заурядные, вам не кажется?
Вероятно, ваши планы в мечтах уже воплощены.
Скопировать
- Lf I fall... - Don't worry. ...would you guys catch me?
Could they please be more generic?
Stop it!
Поймаете меня, если буду падать?
Они могут быть ещё более ни о чём?
Хватит!
Скопировать
Oh, great.
-I brought some imported generic beer.
-Thank you, Barney.
Отлично.
- Я принес импортное пиво.
- Спасибо, Барни.
Скопировать
Don't they have any generics?
- I think this is the generic.
I never heard of that brand.
У них нет ничего нормального?
- Я думаю, это как раз оно.
Никогда о таком не слышал.
Скопировать
You're not even in trial.
My generic...
John?
Ты ведь сейчас не ведешь ни одного дела.
Мой типичный...
Джон?
Скопировать
No, I get it.
He's hot in a kind of generic, Banana Republic kind of way.
- Claire, I really need that aspirin bottle.
Нет, я все понимаю.
Он ничего такой сладенький мальчик.
- Клэр, мне нужен аспирин.
Скопировать
Your turn, Jerry.
Lately though, I've been buying the generic brand of wax beans.
You know, I rip off the label I can hardly tell the difference.
Твоя очередь. Джерри.
Недавно я купил коробку известной марки восковой фасоли.
Открываю я коробку и едва могу заметить разницу.
Скопировать
- Go to my office.
A drug they gotta buy from us for $4 they can get generic from Pakistan for 40 cents.
That's not the only bargain in Pakistan.
- В мой кабинет.
Лекарства, которые они покупают у нас по 4 доллара за пачку, ... они могут получить из Пакистана за 40 центов.
Это не единственная дешевка из Пакистана.
Скопировать
Clean?
Fibers look generic, fingerprints, nada.
The whole school's a goddamn forensic vacuum.
Чист?
Волокна ткани обычные, отпечатков пальцев не найдено.
Вся школа - судебный вакуум.
Скопировать
Do you have any Excedrin or Extra Strength Tylenol?
Generic.
I can get 600 tablets of that for the same price as 300 of the name brand.
У тебя есть Эксидрин или Таленол посильнее?
Только аспирин.
Я могу достать 600 таблеток за такаю же цену как 300 бредовых
Скопировать
I listen. That's what i do best.
I've been a broad, generic sympathetic woman to you, because that's what this work calls for.
You've made me all of the things you feel are missing in your wife... and in your mother.
Я слушаю вас - это то, что я лучше всего умею делать.
Я отношусь к вам с пониманием и сочувствием - таковы мои обязанности.
Вы наделили мой образ всеми теми качествами, которых вам не хватает в жене и в матери.
Скопировать
- Okay.
Generic greeting.
- Generic greeting returned. - Mmm.
- 'орошо.
ќбщее приветотвие.
ќтветное общее приветотвие.
Скопировать
Sneeze.
Generic greeting.
Generic greeting.
"ихать? - "ихать.
- ќбщее приветотвие.
- ќбщее приветотвие.
Скопировать
Generic greeting.
Generic greeting.
Obligatory question about the evening's activities.
- ќбщее приветотвие.
- ќбщее приветотвие.
Ќеобходимый вопрос о том, как прошел вечер.
Скопировать
"Eat beef"?
That's like saying, "Smoke cigarettes" or "Drive cars. " lt's really generic.
This guy looks at me and says, "You think you're living in a free country"?
"Ешьте бифштекс"?
Все равно, что сказать "курите сигареты" или "водите машины".
Мне говорят: "Думаешь, ты живешь в свободной стране?"
Скопировать
The future!
Anyone's in particular, or just the generic brand?
You know.
О будущем!
О чьем-то будущем или о будущем в целом?
Ну ты же знаешь.
Скопировать
I know where you were... Scrubbing floors for Beverley Leslie.
I can smell his generic cleaning products all over you.
It's not what you think. Oh, really...
Или мы думали, что она была такой.
Но тут вдруг налетел горячий ветер с Запада.
Такой жаркий обвевающий ветер...
Скопировать
Well, we just go off-brand.
Uh, we'll just change the names and do a cheap generic knockoff.
Kids don't care.
Мы обойдём запрет.
Слегка изменим имена и внешний вид.
Детям вообще наплевать.
Скопировать
Already?
What, did you pick something out of your generic favor file?
I've never done anything generic in my life.
Уже?
Ты что, выбрал что-то из списка заурядных просьб?
Я никогда не делал ничего заурядного.
Скопировать
Challenging.
ls it part of your generic makeup to be such a cunt?
You're on such thin ice that you're practically drowning, actually.
Стимулирование.
Это часть твоего универсального макияжа, чтобы быть такой пиздой?
Ты на таком тонком льду, что ты практически тонешь, на самом деле.
Скопировать
- I am not, but she is.
She takes Boniva for osteoporosis, Celebrex for arthritis, generic Diazepam for I don't know what, plus
What, are you writing a book about me?
- Я нет, а она - да.
Она принимает Бонива от остеопороза, Селебекс от артрита, аналог Диазепама, не знаю от чего, плюс половинку Соната, Люнеста и Амбиен, чтобы уснуть ночью.
Ты что, обо мне книгу пишешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов generic (джонэрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы generic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джонэрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение