Перевод "gestation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gestation (джэстэйшен) :
dʒɛstˈeɪʃən

джэстэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

The same is for the bloodstream, as fetuses' position reveals.
During pregnancy sexual appetite generally decreases as gestation proceeds.
Let's come back now to the negative image.
То же самое происходит и с кровообращением... по мере того как развивается плод.
В течение беременности... сексуальное влечение, как правило, постепенно снижается... с созреванием плода.
Теперь вернемся к рентгеновскому снимку.
Скопировать
You see, Chief, Bajoran women carry their children for less than five months.
Because they have such a short gestation period they vascularize very quickly.
Mother and child form a complex interconnecting network of blood vessels.
Видите ли, шеф, баджорские женщины вынашивают детей менее пяти месяцев.
Из-за такого короткого периода беременности у них очень быстро образуются сосуды.
У матери и ребенка развивается сложная соединительная сеть кровеносных сосудов.
Скопировать
How cruel we are!
~ How long is the gestation of a cow?
~ Nine months.
Какие мы жестокие!
- Сколько длится беременность коровы?
- Девять месяцев.
Скопировать
An hour ago, it was.
The drone has entered the fourth phase of gestation.
In human terms, it is a child of six years.
Был, час назад.
Дрон вошел в 4-ю фазу созревания.
По человеческим меркам, это ребенок шести лет.
Скопировать
The tribe's gathering.
Gestation is almost done.
We have little time.
О. Сбор племени.
Время беременности почти окончено.
У нас не так много времени.
Скопировать
This is a number 3 special.
8 months' gestation in 14°C water.
- Know how to recognize it?
Это устрица номер 3.
Она растет 8 месяцев в воде температурой 14 градусов.
-Знаешь, как ее распознают?
Скопировать
- 32 weeks.
- How long is a normal gestation period?
40 weeks, but with twins 36 weeks is considered full term, so with quints 34 weeks is considered extremely successful.
- 32 недели.
- Сколько обычно составляет период беременности?
40 недель, но если близнецы, то достаточно 36-ти, в случае с пятью, 34 недели - большая удача.
Скопировать
FACTORY CONDITIONS
GESTATION CRATES
RUPTURES ABSCESSES
ФАБРИЧНЫЕ УСЛОВИЯ
КОРЗИНЫ БЕРЕМЕННОСТИ
РАЗРЫВЫ НАРЫВЫ
Скопировать
-... I would describe as delicious.
According to the way gestation is calculated, I was almost... ten weeks pregnant.
But I had slept with enough men that there would be no face... made loveliest to me.
Что я мог бы назвать, как минимум, интересным.
Если верить календарю беременности, в этом состоянии я нахожусь уже почти десять недель.
Я переспала с таким количеством людей, что практически их уже не различала.
Скопировать
- I want to draw everyone beforehand. That's essential. And I'm not doing long rows of pompous faces, but anyway, I have other things to do first, and I want nine months.
Human gestation period.
If it takes that long to make a baby, it will certainly take that long to make a painted army. - It doesn't take that long to make a baby.
Я хочу нарисовать каждого заранее, это очень важно, и я не изображаю длинные ряды помпезных лиц, но, в любом случае, сначала я должен сделать кое-что другое, и мне нужно девять месяцев.
Как для созревания ребёнка. За такой период я смогу нарисовать армию.
Чтобы сделать ребёнка, достаточно десяти секунд.
Скопировать
great surgeons aren't made, they're born.
It takes gestation,incubation, sacrifice... a lot of sacrifice.
But after all the blood and guts and gooey stuff is washed away, that surgeon you become?
Хорошими хирургами не становятся, ими рождаются.
Они созревают, развиваются и приносят жертвы... много жертв.
Но после всей этой крови и внутренностей, когда уходят все сантименты... ты становишься хирургом.
Скопировать
It's over a hundred metres below the level of the sea.
But here, a mountain is in gestation.
Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
Более ста метров ниже уровня мирового океана.
Здесь зарождаются горы.
Бассейны серной кислоты являются индикаторами что глубоко под землей происходят гигантские волнения.
Скопировать
What was it doing inside of a person?
Specimen number 7 was harvested twelve hours ago after a twenty-minute gestation period.
I have extracted the epigastric tissue from the beetle's abdomen and...
Так что он делает внутри человека?
Образец номер семь взят двенадцать часов назад после двадцатиминутного периода созревания.
Я извлек эпигастральную ткань из брюшной полости жука и...
Скопировать
You don't understand.
The gestation has already begun.
What did you give me?
You don't understand.
The gestation has already begun.
What did you give me?
Скопировать
Crank up the air conditioning.
The cooler the host, the slower the gestation.
Okay.
Врубай кондиционер.
Чем ниже температура тела у носителя ,тем медленнее развивается плод.
Ок.
Скопировать
Allowing it to slip easily into its... orifice of choice.
Until its gestation is fully complete, there are virtually no outward symptoms.
Okay, so, what are we scavenging for?
Позволив этому легко передвигаться, выбирая отверстие для входа.
До его полного созревания фактически нет наружных симптомов.
Хорошо, итак, для чего мы копаемся в мусоре?
Скопировать
Where is he?
The gestation urn that you carried over here, It holds Leonard's flesh together So his body can regenerate
Oh, my God, I didn't kill him.
Где он?
Урна, которую ты принес сюда, она удерживает вместе плоть Леонарда, так что его тело может возродиться в настоящего Леонарда.
О, Господи, я не убил его!
Скопировать
Don't you have any idea?
Gestation period is usually 10-15 years and they usually deliver only one young.
- Are they mammals?
Есть какие ни будь идеи ?
Период созревания около 10-15 лет И обычно они размножаются пока молоды.
- они млекопитающие ?
Скопировать
Why?
Less room for the gestation to complete.
What, so folding him in half buys us time?
Зачем?
Меньше шансов для полного созревание.
Так, что сложим его в двое и выиграем время.
Скопировать
Ow.
What-- Gestation vapors.
That's not good.
О. Что ...
Парный плод.
Это не хорошо.
Скопировать
At which point it will be transported to the Orchid station for the next phase of research.
transport, as the electromagnetic levels at the Orchid have an extremely harmful effect on early term gestation
As you've already learned, we do animal research here at Hydra.
После чего он будет отправлен на станцию Орхидея для следующего этапа исследований.
Помните о том, что перед отправкой медведицы необходимо удостовериться в том, что она не оплодотворена, так как уровень электомагнитного излучения на Орхидее наносит крайне болезненный эффект на ранних стадиях беременности.
Как вы уже знаете, здесь на Гидре, мы проводим исследования над животными.
Скопировать
It is an honor to meet you.
After all, your womb was the gestation point for scientific greatness.
Uh... what a lovely, awkward compliment.
Большая честь познакомиться с вами.
После того, как из ваше чрева появился величайший ученый
Очень милый, неловкий комплимент
Скопировать
We're not even getting excited.
I mean, if stress is what's causing the traveling... then we should give this baby the most serene gestation
Eighteen weeks and perfectly healthy.
И даже не будем сердиться.
Если стресс провоцирует путешествия, тогда мы создадим этому ребенку самую спокойную обстановку на свете.
18 недель, и совершенно здоров.
Скопировать
Hatched, Zborowsky.
After 1 35 million years' gestation, it emerged from its shell and flew away.
Through there!
Вылупилось, Зборовски.
После 135 миллионов лет созревания птенец выбрался из скорлупы и улетел.
Прямо туда!
Скопировать
Why would you say such a thing?
proportion indicates that all of these subjects are less than 18 months old, divided by average human gestation
They have small heads.
Почему вы говорите такое?
Пропорции черепов указывают на то, что всем этим особям меньше 18 месяцев, разделив на среднюю продолжительность человеческой беременности...
У них маленькие головы.
Скопировать
Yeah,because you keep avoiding them,which you can't keep doing.
Because unless you have the gestation period of an elephant, the cat is going to come out of the bag
Not to mix my animal metaphors.
Да, потому что ты продолжаешь избегать их, чего тебе не нужно делать.
Поскольку у тебя не такой период беременности, как у слона, этот кот вылезет из сумки довольно скоро.
Не учитывая мои животные метафоры.
Скопировать
SGA.
Small for Gestation Age.
By week 24 the foetus should measure 33 cm at the very least.
ЗФР.
Задержка физического развития.
На 24 неделе плод должен быть по крайней мере 33 см.
Скопировать
Lanugo hair.
Lanugo hair is shed in the sixth month of gestation.
Pretty safe to say that a fetus did not take Matthew Stone's will.
Пушковый волос.
Пушковые волосы образуются на шестом месяце беременности.
Хочешь сказать, что эмбрион не мог забрать завещание Мэтью Стоуна.
Скопировать
That's how long-- everyone who has blown me has died two years later of their own doing.
That's the gestation period for suicidal shame that comes from having had my penis in your mouth.
That's such an awful way to describe blowing' somebody,
Вот сколько-- все, кто у меня сосали, погибали по своей инициативе через два года.
Это период перерабатывания суицидального настроения, которое приходит после того, как у вас во рту пребывал мой пенис.
Это такое ужасное описание отсасывания,
Скопировать
Marlowe, don't worry.
Your expanded uterus and your protruding navel Are appropriately sized For your eighth month of gestation
- You get your stinking paws off my wife's belly, Or I will start breaking your fingers.
Не волнуйся, Марлоу.
Твоя расширенная матка и торчащий пупок совершенно нормального размера для восьмимесячного срока.
А ну убрал свои вонючие лапы от живота моей жены, пока я не начал ломать тебе пальцы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gestation (джэстэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gestation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэстэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение