Перевод "Nice porn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nice porn (найс пон) :
nˈaɪs pˈɔːn

найс пон транскрипция – 32 результата перевода

Right.
Nice porn-site man.
Guy's probably gota mustache.
Точно...
Это порно-сайт, чувак...
У чувака поди усы есть.
Скопировать
See. I told you she wouldn't mind.
Nice porn.
Oh, okay.
Видишь? Я же говорил тебе, что она не будет возражать.
Хорошее порно.
О. Окей.
Скопировать
We now begin our final approach into Los Angeles International.
If you look out the window, you'll see the San Fernando Valley where my brother Gary makes a very nice
We'll be on the ground in 10 minutes.
Мы начинаем снижение к Международному аэропорту Лос-Анджелеса
Выглянув в иллюминатор справа, вы увидите долину Сан-Фернандо, где живёт мой брат Гэри, снимающий порно.
Мы будем на земле через 10 минут.
Скопировать
Right.
Nice porn-site man.
Guy's probably gota mustache.
Точно...
Это порно-сайт, чувак...
У чувака поди усы есть.
Скопировать
It takes guts to follow a dream.
Yeah, it's great, but it'd be nice - to have something other than the porn industry to fall back on.
What?
Нужно иметь мужество, чтобы следовать своей мечте.
Да, это здорово, но было бы неплохо иметь за плечами что-то еще, кроме порно индустрии.
- Ма.
Скопировать
See. I told you she wouldn't mind.
Nice porn.
Oh, okay.
Видишь? Я же говорил тебе, что она не будет возражать.
Хорошее порно.
О. Окей.
Скопировать
It's a miracle I'm not a transsexual on Dancing With the Stars.
I must tell you, Walden, it's so nice to finally see someone in this house who surfs for something other
Yeah, I love the ocean.
Это чудо,что я не транссексуал. В "Танцах со звездами"
Я должна сказать вам,Уолден,это так приятно наконец лицезреть кого-то в этом доме кто занимается серфингом для чего-то кроме порно.
Да,я люблю океан.
Скопировать
Sure.
She said porn actors are very nice folk, there's a good atmosphere, but she doesn't like the hours.
You have to get up at dawn then drive to the set.
Конечно.
Она говорит, что партнеры очень милые парни. Атмосфера доброжелательная. Ей не нравится только расписание дня.
Вставать на заре. Ехать далеко на съемки.
Скопировать
(Chuckles) I will never look at the plunderer's cave the same way again.
Amateur porn... just a nice job perk.
People love doing nasty things in innocent places, huh?
Я больше не буду смотреть на пещеру Разбойников как раньше.
Любительское порно... хорошая привилегия в этой работе.
Людям нравится заниматься непристойными вещами в безгрешных местах, а?
Скопировать
- I'm Yuri's mother.
- Nice to meet you.
I'm from the community theater.
- Я
- Юрина мама.
Я из народного театра.
Скопировать
Yes.
Nice family.
What does he pay you for murdering me?
Да.
Милая семейка.
Сколько он заплатил тебе за мое убийство?
Скопировать
But no one will set foot in this hell except you and me.
100 miles, that's a nice walk.
What was it you told me the last time?
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
100 миль. Это отличное расстояние.
И что ты мне там сказал, в прошлый раз?
Скопировать
That tattoo mark there proves that clear enough.
I'd rather have a nice, permanent, dependable job.
Well said there, Getz.
Эта татуировка лучшее тому доказательство.
Я бы лучше выбрал хорошую, надёжную и постоянную работу.
- Хорошо сказано, Гетс.
Скопировать
By the way, I... I want to thank you for yesterday.
You were very nice to me.
Maybe even too nice.
Кстати, хочу поблагодарить за вчерашнее.
Очень любезно с вашей стороны.
Может быть, даже слишком любезно.
Скопировать
You were very nice to me.
Maybe even too nice.
MENDEZ:
Очень любезно с вашей стороны.
Может быть, даже слишком любезно.
- Ты!
Скопировать
Sorry I can't stand up to meet you
It's a nice place here
No wonder for 20 years you've abandoned worldly affairs to enjoy life here
Жаль я не могу встать, чтобы приветствовать Вас
Это - хорошее место
Неудивительно что на 20 лет Вы оставили мирские дела, чтобы находиться в уединении
Скопировать
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
- Nice.
I know the question you're going to ask:
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Правда, остроумно?
Да, месье Грамон, я... Я знаю, я уже знаю, что вы спросите.
Скопировать
You know, usually I have trouble talking with girls but with you, it's as though you were a member of the Board.
That's very nice of you, Mr. Leland.
But I wish I didn't have this feeling that there's a subject you're trying to avoid.
У меня обычно разговоры с девушками не клеятся, но вы исключение, с вами разговариваешь как с членом правления.
Да? Вы очень, очень любезны.
Меня только смущает чувство, что вы все время чего -то не договариваете.
Скопировать
Where and what time tomorrow?
So let's meet and have a nice, long, cozy lunch.
Corner of avenue Gabriel, avenue Marigny, 10:00 a.m. - Right?
В какое время и где мы встретимся?
Дела такого рода обсуждают обычно в обстановке душевности, умиротворенности, так что можно позавтракать и уж заодно все решить.
Угол авеню Габри Маринии, 10 часов.
Скопировать
Why not wait until you get it back home and steal it then?
No muss, no fuss, a nice, clean inside job.
- I'll be delighted to offer my services.
Давайте украдем ее, когда она вернется домой и все шито-крыто.
Такое чисто семейное тихое дело, никаких сигналов.
Я бы с огромным удовольствием.
Скопировать
Do as you're told!
That's nice.
Yes, that's really nice. It just needs one more little touch.
Делайте что вам говорят.
Красота!
Нет, нет, нет это действительно то что надо, сейчас еще один последний мазок.
Скопировать
That's nice.
Yes, that's really nice. It just needs one more little touch.
Now turn around for me, would you? Go on.
Красота!
Нет, нет, нет это действительно то что надо, сейчас еще один последний мазок.
О чудесно, ну-ка повернитесь, повернитесь, ну,..
Скопировать
They doubled our pay to keep us quiet.
P... was very nice to me. He was the only one.
He once asked me to come to his home to check the books in a villa outside Atlantic-Cité.
Нам выплатили двойную зарплату в этом месяце, чтобы мы молчали.
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
Однажды он попросил меня проверить кое-какие счета. На вилле за городом.
Скопировать
Fine.
Nice job you have, I must say.
Better than ours.
Прекрасно.
Хорошая у вас работа, я скажу.
Лучше чем наша.
Скопировать
I found him today in the sun.
He's nice.
Look.
Я нашел её сегодня на солнцепёке.
Она славная.
Посмотрите.
Скопировать
Let's all recite the multiplication table for six.
Nice and slow. Begin.
Six times one is six.
Давайте все повторим таблицу умножения на шесть. Медленно и чётко.
Начинайте.
Шестью один - шесть.
Скопировать
Last seen in Athens and murdered by the undersigned.
- That's nice!
- Oh no, she's outside Stockholm.
Последний раз её видели в Афинах, убита нижеподписавшимся.
- Мило!
- О нет, она где-то в районе Стокгольма.
Скопировать
Wizards are always welcome.
Come on, God, be nice to me.
Let me start all over again.
Волшебникам всегда рады.
Давай же, Господь, будь добр ко мне.
Позволь мне начать всё заново.
Скопировать
Let me out!
Have a nice time.
Practice your butterfly stroke!
Выпусти меня!
Приятно провести время.
Практикуйся в теннисной подаче!
Скопировать
Hallo!
Nice of you to come!
Do you like this kind of party?
Привет!
Хорошо что зашла!
Нравится такая вечеринка?
Скопировать
Up with your arms.
What a nice little thing you have.
Do you know what that's good for?
Давай сюда руки.
Какая у тебя симпатичная штучка.
Знаешь, для чего она?
Скопировать
Yes,whenthey'reclosing?
- Nice weather, Captain.
- Yes.
Да, до закрытия биржи.
- Хорошая погода, капитан.
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nice porn (найс пон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice porn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс пон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение