Перевод "lollies" на русский
Произношение lollies (лолиз) :
lˈɒliz
лолиз транскрипция – 30 результатов перевода
Nate, mate.
I'm really glad you and Lollies hooked up.
I mean, personally I couldn't handle her playing Freud all the fucking time.
Нейт, приятель.
Я рад, что вы с деткой сошлись характерами.
Лично мне надоело, что мои поступки всё время анализируют.
Скопировать
Yesterday's frog will be tomorrow's Prince... of Fhloston Paradise!
The hotel of a thousand and one follies and lollies.
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long.
Вчерашний лягушонок завтра станет Принцем... Флостон Парадайза!
Отель тысячи и одной глупости и сладости.
Магический фонтан низвергающий вино, женщин и... хучи-кучи-ку... всю длинную ночь.
Скопировать
Sorry, I guess I'm just a little weirded out that I keep running into naked guys at your house.
Thanks, Lollies.
Connor is a very old friend from a totally previous life.
Извини, я должен привыкнуть натыкаться у тебя на голых мужчин.
Они все ещё теплые Спасибо, детка.
Конор мой стары друг, из совершенно другой жизни.
Скопировать
Another tropical September afternoon in London's East End.
Tell me you did it and I'll send out for some lollies.
Much better you cough.
≈ще один жаркий сент€брьский полдень в "ст-Ёнде Ћондона.
—кажи мне, что ты сделал это и € пошлю за вентил€тором
"ак будет намного лучше, тебе не кажетс€.
Скопировать
I just don't know who to talk to.
Tom keeps lollies in here.
Do you like lollies?
Я даже не знаю, с кем не поговорить.
Том прячет в столе конфеты.
Хочешь конфету?
Скопировать
Tom keeps lollies in here.
Do you like lollies?
As kind of...
Том прячет в столе конфеты.
Хочешь конфету?
Это...
Скопировать
I love them.
Most people look on lollies like they're a childhood thing.
I don't.
Обожаю их.
Большинство людей смотрят на конфеты на палочке как на что-то из детства.
Я - нет.
Скопировать
There's a few lads I see around here, part of the war victims' program.
Not, ah, one lad in particular, one with a liking for bullseye lollies, perhaps?
Oh, one of them did odd jobs for me sometimes.
Я видел здесь несколько парнишек, они часть программы "жертвам войны".
Нет, именно одного парня, у которого была страсть к леденцам?
Один из них иногда кое-что для меня делал.
Скопировать
Actually, I'll take one of them an' all.
I'll take one of those lollies.
Thank you.
Вообще-то, я возьму одну из них и всё.
- Я возьму один из этих леденцов.
- Спасибо.
Скопировать
Here, you give this to Dad.
I'll bring the ice lollies.
Isolde...
Дай его папе.
Я принесу эскимо.
Изольда...
Скопировать
I need some back-up in the playground.
And I want to be a godfather, dishing out lollies and stuff.
Micha.
Мне как раз нужно усиление на спортплощадке.
Серьёзно, я уже давно хочу стать дядюшкой.
- Михаэль...
Скопировать
I was worried...
At the police they always give their guests candy and ice-lollies.
Hardly any normal food over there.
Я волновался...
В полиции они всегда дают конфеты и леденцы.
Вряд ли там есть нормальная еда.
Скопировать
Sure.
Ice-lollies, waffles, chewing-gum...
That's why I only have gold teeth.
Конечно.
Леденцы, вафли, жвачку...
Вот почему у меня только золотые зубы.
Скопировать
Are you ready to really fly, Freddie?
Bury my lollies!
It's on me!
Ну что, ты готов полетать, Фредди?
Это что за чудище?
- Что это?
Скопировать
What all do you think is in there?
Butterscotch lollies and sourballs?
I'd say we're looking at a 50-50 mixture of gummy fish and candy buttons.
Ой, а какие там, по-вашему, сладости?
Я думаю, там леденцы на палочках и грильяж.
А мне кажется, там в равной пропорции мармеладные рыбки и подушечки.
Скопировать
Yeah, fair point.
Cops are always taking me to the park for ice lollies!
Pint and two Es, Karen.
Да, точно.
Копы постоянно забирают меня в парк, чтобы накормить мороженым.
Пинту и две экс, Карен
Скопировать
Casper was like the dad you always wanted.
The one that lets you have lollies and fizzy drinks he lets you stay up late, and watch movieslate at
Daniel, how are you?
Каспер был словно отец, которого я всегда хотел иметь.
Отец, который разрешал бы есть сладкое и пить газировку. Мягкая посадка. Который разрешает допоздна смотреть телевизор.
Дэниел, как ты?
Скопировать
- Don't touch, Falcon.
- I want the lollies.
They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest!
Эй, не трогай.
- Я хочу конфеток.
Это конфеты для взрослых, а не для детей, ты, язва!
Скопировать
- I want the lollies.
They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest!
Wow!
- Я хочу конфеток.
Это конфеты для взрослых, а не для детей, ты, язва!
Вот это да!
Скопировать
Have a seat.
Two lollies.
Thank you.
Садись.
Две сосульки.
Спасибо.
Скопировать
Erm... he does like to eat bread straight from the freezer.
"Bread lollies", he calls them.
But we thought that was kind of sweet.
Эм... ему нравится есть хлеб прямо из холодильника.
Он называет их "Хлебные леденцы".
Но мы думали, что это какая-то сладость.
Скопировать
How would he find out?
It's not like ice lollies.
You've just come out the mosque.
Хозяин рассердится. А как он узнает?
Это же не эскимо. Вы только что вышли из мечети. Бог увидит ваши грехи.
Это же не эскимо. Вы только что вышли из мечети.
Скопировать
Allez, vite! Dépêchez-vous!
Not like those ice lollies on TV.
It's cooled me right down.
Давай, бери быстрее!
Не такое как по телевизору.
Так хорошо освежает. Там совсем не мороженое! Одно название!
Скопировать
They flavour it with essences.
As if dyes and essences weren't enough they sell the lollies for 5 lira.
It doesn't even cost them 1 lira.
Они кладут эссенцию.
И эту эссенцию они продают по пять лир.
Я бы за лиру такое не купил.
Скопировать
Why did they have to go and pass me?
What's wrong with those ice lollies then?
They're just water, sugar and food dye.
Каждый подвел меня.
Что случилось тогда с теми эскимо? В них только вода, сахар и краситель. Вот что!
Что случилось тогда с теми эскимо? В них только вода, сахар и краситель.
Скопировать
Unless I get in there and eat them all first.
Whoa, lollies!
After dinner.
Если только я не успею съесть их первым.
Вау, леденцы!
После обеда.
Скопировать
Changde is a great place.
The rice wine of Taoyuan, the lollies from Zoushi.
The lollies from Zoushi.
Чандэ лучшее место на Земле.
Рисовое вино из Таоюань, леденцы из Сюосию.
Леденцы из Сюосию.
Скопировать
The rice wine of Taoyuan, the lollies from Zoushi.
The lollies from Zoushi.
Hefu's long fried fritters.
Рисовое вино из Таоюань, леденцы из Сюосию.
Леденцы из Сюосию.
В Хофу самые длинные оладьи.
Скопировать
What?
That you promise to bring the parish sweetie jar and fill it with sherbet lollies.
Actually...
Каком?
Пообещай принести приходскую банку со сладостями и положить туда щербетные леденцы.
Вообще-то...
Скопировать
It is your most important organ in the body, in that way.
When you eat something that's really sugary, like lollies or fruit juices, that sort of thing, your blood
The reason it crashes really quickly is because, in response to that sugar, the body releases insulin, the hormone that takes it into the cells so it can be used for energy.
Все таки это самый важный орган в вашем теле.
Когда ты ешь что-то содержащее сахар, типа леденцы или фруктовые соки или что-то вроде этого уровень сахара в твоей крови поднимается очень быстро а затем так же быстро опускается вниз.
Причина быстрого падения в том, что в ответ на поступивший в организм сахар, тело вырабатывает инсулин, гормон, который поставляет глюкозу в клетки в результате чего они могут использовать ее для энергии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lollies (лолиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lollies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лолиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение