snoring — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
snoringхрап храпеть похрапывать
30 результатов перевода
why would you think i was tired?
[snoring] i ended up doing 25 minutes of sleep chin-ups on muscle memory alone.
tired terry still gets after it, that's all i'm saying.
С чего вы решили, что я устал?
В итоге я 25 минут подтягивался во сне благодаря только мышечной памяти.
Усталый Терри способен на всё, вот я о чём.
Скопировать
Just taking a little power nap.
You were snoring.
I'm not snoring.
Просто решил немного вздремнуть.
Ты храпел.
Я не храплю.
Скопировать
Your Father?
He yelled at me for snoring...
Not long ago he even slapped- Anyways, I was really sad.
Твой отец?
Он кричал на меня из-за храпа...
А недавно даже ударил... мне было очень грустно.
Скопировать
Mmm. I'm gonna say... not.
That's just based on me trying to roll my mom over when she's snoring.
Speaking of that big side of beef, uh, she's invited all of you to Thanksgiving at her house.
Я бы сказал... нет.
Если судить по моим попыткам перевернуть свою матушку, когда она храпит.
И кстати, насчёт той туши - она всех вас приглашает к себе домой на День Благодарения.
Скопировать
All I said was that you might have sleep apnea.
I heard snoring.
Yesterday you wanted to check me for scoliosis, the day before that, dengue fever.
Я лишь сказала, что у тебя может быть апноэ.
Я слышала твой храп.
Вчера ты искала у меня сколиоз, позавчера - лихорадку Денге.
Скопировать
No.
Wow, sobbing and snoring.
Mm-hmm. I think I may be able to avoid those pitfalls.
Нет.
Вау, рыдания и храп.
Я думаю мне удастся избежать этих ловушек.
Скопировать
We were total zombies.
(Mimics snoring)
This is nice.
Мы были просто зомби.
Мы помнили, что нужно оплатить...
Это мило.
Скопировать
You must've been tired.
We heard your snoring from here.
Snoring?
устали.
Мы даже отсюда слышали ваш храп.
Храп?
Скопировать
Or it can, you know, certainly lead to other...
. - (Lina fake snoring)
It's-it's just got... (Groans) Fine.
Ч ќу.
Ч Ёто так непрофессионально, понимаешь?
я ведь мать, ко всему прочему.
Скопировать
I don't like camping...
I don't like snoring.
Anyway, shall we get on?
Мне не нравится располагаться лагерем...
Мне не нравится храпеть.
Так или иначе мы преуспеем?
Скопировать
I cooked a terrific dinner, read a good book, played cards.
I was about to get into this big, soft bed without some strange guy next to me, snoring and farting his
You sound miserable.
Приготовил вкуснейший ужин, почитал хорошую книгу, поиграл в карты.
И хотел забраться в свою большую, мягкую постель без посторонних, которые храпят и пердят всю ночь напролет.
Ты омерзителен.
Скопировать
(Snoring in distance)
(Snoring continues)
I think it's snoring.
Что это за звук?
Мне кажется... храп.
- Серьёзно?
Скопировать
(Snoring continues)
I think it's snoring.
Seriously?
Мне кажется... храп.
- Серьёзно?
- Нет.
Скопировать
So everybody comfy?
(Snoring)
I guess I'll turn that up.
Всем удобно?
(храп)
Сделаю погромче.
Скопировать
Hey.
He was snoring.
Always snoring.
Эй.
Он храпел.
Постоянно храпел.
Скопировать
Jerry, I appreciate this farewell breakfast and the farewell dinner last night, and I think we both agreed it's time for you to move on, right?
Was it the snoring?
No.
Джери, я ценю этот прощальный завтрак и прощальный ужин вчера ночью, и я думаю, что мы оба согласны с тем, что тебе пришла пора уходить, верно?
- Это из-за храпа?
- Нет.
Скопировать
Because, you know, I can get one of those breathing mask things.
It wasn't the snoring, okay?
It wasn't... it's not you at all.
Потому что, знаешь, я могу достать одну из этих дыхательных масок.
Послушай меня, это не из-за храпа, ладно?
Не из-за храпа... Дело вообще-то не в тебе.
Скопировать
Well...
You know his snoring?
Yeah...
Ладно...
Ты знаешь как он храпит?
Да...
Скопировать
(phone vibrates) Oh... Tina says Louise is losing it.
(Teddy snoring) Hopefully our little girl's about to snap. (chuckles)
Yeah, let's hope it's soon.
Тина пишет, что Луиза начинает сливать.
Надеюсь, скоро наша малютка сдастся.
Да, поскорее бы.
Скопировать
There's a TV in Richard's room?
My snoring wakes your mom up.
- You have separate rooms?
Теперь телевизор в комнате Ришара?
Нет, теперь здесь сплю я, потому что мама просыпается от моего храпа.
- Вы спите врозь?
Скопировать
Dre?
Dr-- [ both snoring ]
Seriously? !
Дри?
. Дри!
Глазам не верю!
Скопировать
How's my house guest?
[scoffs] Snoring.
You find out anything new about our victim?
Как там мой гость?
Храпит.
Обнаружили что-нибудь новое о нашей жертве?
Скопировать
It wasn't hard.
Not with Joe snoring like an elephant in heat.
I heard that.
Это не трудно.
Особенно, когда Джо храпит как слон.
Я всё слышу.
Скопировать
- Yeah, we all voted yesterday while you were asleep after lunch.
(Snoring)
You know, it may not seem like it, but I am embarrassed by those naps.
- Да, мы все проголосовали вчера, когда ты спал после ланча.
.
Может, со стороны так не кажется, но мне стыдно за эти сны после ланча.
Скопировать
If the surgery is successful, the snoring is gone.
And if you die during surgery the snoring is gone.
It sounds like either way, I finally get some rest.
Если операция пройдёт успешно, ты перестанешь храпеть.
А если ты умрёшь во время операции больше никакого храпа.
Похоже, в любом случае я наконец-то отдохну.
Скопировать
How did you even think of that? !
Well, I was, uh, lying in my bed next to a snoring Andy and a screaming baby, and I was wondering if
I said no.
Как ты вообще придумала такое?
! Ну, я лежала в кровати рядом с храпящим Энди и орущим ребенком, и тут я подумала, если я задушу мужа подушкой, откроет ли это временной портал, который вернет меня в тот день, когда Джефф Голдбам позвал меня в свою машину.
Я сказала нет.
Скопировать
I didn't.
It's too quiet without you... snoring in my ear.
You know who I've been thinking about lately?
А я нет.
Слишком тихо без тебя... храпящей мне на ухо.
Знаешь о ком я думал?
Скопировать
So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop.
Meanwhile her dad is sitting in the row behind us, snoring.
No.
В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась.
В то время, как ее отец, сидящий в ряду позади нас, храпел.
Нет.
Скопировать
(Speaks indistinctly)
Was I snoring again?
I thought it was a low-flying jet.
(Говорит невнятно)
Я снова храпел?
Я уж было подумала, что это самолет садится.
Скопировать
He was snoring.
Always snoring.
Sleeping on his side.
Он храпел.
Постоянно храпел.
Спал на боку.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение