Перевод "snoring" на русский
Произношение snoring (снорин) :
snˈɔːɹɪŋ
снорин транскрипция – 30 результатов перевода
I've got Mr. Nod here.
He'll have you snoring' as good as ever.
What do you want?
У меня здесь есть м-р Нод.
У него все становятся покладистыми.
Что вы хотите?
Скопировать
Quiet.
She's snoring.
After nagging him to death.
Тихо.
Она храпит.
После того, как загубила собственного мужа.
Скопировать
We didn't do it.
We found him snoring on the docks, so we brought him back.
Go dance with Marge!
Мы здесь ни при чем.
Мы его нашли в гавани, он спал. Мы просто прихватили его с собой.
Ты, отправляйся танцевать с Мардж.
Скопировать
What are you doing there?
One of them was snoring.
Quick, into the shower.
Ты что тут делаешь? Ну-ка, вставай!
Кто-то страшно храпел.
- Быстро в душ!
Скопировать
Yes, I can see.
He's snoring!
- Snoring!
Вижу.
Перестань!
Он храпит!
Скопировать
He's snoring!
- Snoring!
- You snore too.
Перестань!
Он храпит!
- Ты тоже храпишь.
Скопировать
- It's kind of steep.
- No laughing, no talking no singing, no drinking and no snoring and no spitting.
Right through that door, and don't step on anyone. I wanna bed down the horse.
Поищите подешевле.
- Не очень уж любезно. - Не смеяться, не разговаривать, не пить, не храпеть и не плевать на пол.
Вон, за той дверью, и не наступите там ни на кого.
Скопировать
Only a touch of settling, love.
The old mine's snoring a bit, isn't she!
- What are they doing up there, Bert?
Ничего особенного, дорогуша.
Старая шахта немного храпит!
- Что они там делают, Берт?
Скопировать
Ha-ha. - [ Back Creaking ] - ln moderation, of course.
- [ Snoring ] - [ Mrs Potts ] Come along, Belle dear.
- The great outdoors awaits. - [ Chip ] Yeah, let's go !
Но конечно, лучше не переусердствовать.
Белле, дорогая, идем же. За дверью нас ждет огромный мир.
Да, идем!
Скопировать
Oh, right.
(Snoring) (Snoring continues)
It's a big waste.
Ладно.
2 сезон. 2 серия Соображай, отец Тед
Так, Дугал, нельзя весь вечер смотреть телевизор. Зря тратишь время.
Скопировать
My panties were too tight.
His buddy pretended to be asleep, snoring his head off.
My panties were pulling on me.
У меня были очень неудобные штаны...
И ещё около нас лежал его приятель, который делал вид, что спит, и всё время сопел...
Пришлось сдвинуть штаны, они были тесные...
Скопировать
Follow them.
(SNORING)
Stop!
Двигай за ними.
(храп)
Стой!
Скопировать
"Nodded off"?
Ross, you were snoring!
My father's boat didn't make that much noise when it hit rocks!
"Отключился"?
Росс, ты храпел!
От яхты моего отца было меньше шуму, когда она ударилась о скалы!
Скопировать
What's that noise?
Snoring.
Frogs snoring.
Что за шум?
Храп.
Лягушатники храпят.
Скопировать
Snoring.
Frogs snoring.
Harris...
Храп.
Лягушатники храпят.
Харрис...
Скопировать
He arrested relatives for various crimes.
Not real crimes, but for leaving the toilet seat up and snoring and...
Absolutely.
Он всех в доме арестовал за различные преступления.
Ну, не настоящие преступления, а так: не опустили крышку в туалете, храпели во сне, и...
Конечно.
Скопировать
Girls!
(Snoring)
Let's go and look for the Magic Road.
Бабы!
Пи...
Пошли посмотрим на Волшебную дорогу.
Скопировать
I am wired.
(snoring)
Good night, Frasier.
Я как пружина.
Кенни, ты не мог бы...
Спокойной ночи, Фрейзер.
Скопировать
- Even better.
I loved it apart from Zerlina's Wedding Feast, someone snoring in our row.
- I didn't hear anything.
-Тем более.
Мне понравилось, за исключением Торжества по поводу свадьбы Церлины. Кто-то храпел в нашем ряду.
-Я ничего не слышала.
Скопировать
- Ha, you're the pig!
I'm not the snoring one.
- That's why we sleep separately.
- Ха, это ты свинья!
Не я же храплю.
Вот почему спим раздельно.
Скопировать
Nothing.
- Was I snoring?
It´s okay.
- Ничего.
- Я что, храпела?
- Да нет, все нормально.
Скопировать
Sorry...
I was snoring, right?
When summer arrives in the hamlet, the baby partrige chirps with its high-pitched voice.
Прошу прощения.
Я наверно храпел?
Когда в деревню приходит лето, птенец серой куропатки щебечет своим звонким голосом.
Скопировать
(crickets)
(snoring)
- [Virginia] What'd you say to that boy in the gypsy camp?
Скажи, а кто из нас троих заработает деньги?
Ваша аура затуманена, дайте мне несколько монет. О, это старый фокус с аурой. Зачем ты этим занимаешься?
Точно вам говорю! Пошли.
Скопировать
Last door on the left.
- [Snoring] James?
[Snoring Continues] Uh, excuse me.
Последняя дверь слева.
Джэймс?
Извините.
Скопировать
- [Snoring] James?
[Snoring Continues] Uh, excuse me.
- [Gasps] - Coffee.
Джэймс?
Извините.
Кофе!
Скопировать
I find him informative and witty.
Night. [ Snoring ]
- Off the rim!
Он - содержательный и остроумный.
Спокойной ночи.
По кольцу!
Скопировать
I would have used the aft quarters for my exercise but the Dahar Master is resting.
I know, I heard him snoring through the bulkhead.
Commander.
Я бы занимался упражнениями в задней каюте, но мастер Дахара отдыхает.
Знаю, я слышала его храп через переборку.
Коммандер.
Скопировать
I can't hear the eggs.
- [ Snoring ] - [ Grunts ] Hey, it's morning, and Mom and Dad aren't home yet.
Don't worry. Mr. Hutz is still here to take care of us.
Не услышу, когда будет готово.
уже утро, а мамы с папой еще нет.
Не волнуйся с нами мистер Хац.
Скопировать
- Monsieur was dreaming, perhaps.
Was I snoring? Yes.
Maitre?
- Мне не снятся сны, мадам. Я храпел?
Мы остановились, чтобы дать проехать охоте.
Они потеряли след.
Скопировать
He's here, sire.
A-snoring in clown clothes.
Where are we?
Он здесь, мессир!
Храпит в шутовском наряде!
Но где же мы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов snoring (снорин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snoring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снорин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
