Перевод "gingham" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gingham (джинем) :
dʒˈɪŋəm

джинем транскрипция – 19 результатов перевода

What do you need?
We got lace, satin, sateen, raffia, gingham, felt..
And I think my testicles may be in here too.
Тебе какую?
У нас есть кружевная бумага, атлас, сатин, рафия, гринсбон, фетр...
И думаю, где-то тут должны быть и мои гениталии.
Скопировать
Well, maybe the wagon trail ride out west;
I don't know what she has under that gingham skirt, but when we stop for water baby, we're fucking, ha
I gotta woody on the trail, I gotta woody on the trail."
Ну, может, поездка на телеге
Я не знаю, что у неё там под юбкой, но на первом же перевале будет секс!
У меня стояк на повозке, у меня стояк на повозке
Скопировать
"Trouble in the Afternoon."
A beach boy's shirt of gingham, with a deep rose cummerbund and a coolie hat of natural straw.
"Hard-Hearted Hannah" is a Palm Beach stroller consisting of mustard crash pants and a blouse of gray and white silk.
"Полуденное стихийное бедствие".
Пляжная юбка в клетку с ярко-розовым поясом. И соломенная шляпка.
"Жестокосердная Ханна" - костюм для прогулки. Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза.
Скопировать
Fair enough.
You know, Bohannon, since you're gonna be up there anyway, you mind picking up a bolt of gingham for
And Janie's canary flew away last night, got spooked by the fireworks.
Правда твоя.
Знаешь, Бохэннон, если ты все равно туда едешь, может, захватишь рулон ткани для Ханны и леденцов для ребят?
И у Джени прошлой ночью улетела канарейка, испугалась фейерверков.
Скопировать
We've got everything:
Dope suits, pocket squares, Gingham shirts, glasses with no lenses, Tiny cardigans, Fedoras...
Look at this watch!
У нас есть всё.
Крутые костюмы, нагрудные платки, рубашки в клетку, очки без диоптрий, крошечные кардиганы, шляпы-федоры...
Взгляните на эти часы!
Скопировать
What is this?
Gingham?
You know it is.
Что это?
Любимая клетка?
Угадал.
Скопировать
Yeah, we have stuff!
And is it true that you've been spending the farm's money on gingham shirts you tie into a knot to expose
I bought a couple.
Тут есть вещи? Да, у нас есть вещи!
И ты в самом деле тратил деньги на клетчатые рубашки, которые завязывал узлом, обнажая живот?
Я купил парочку.
Скопировать
The ocean
Are you wearing gingham panties?
Shh!
Океане
На тебе трусы в клеточку?
Шшш!
Скопировать
- Sporadically.
And they've stopped wearing gingham.
Do you think it's weird our Simon wants a whatshername for his birthday?
- Время от времени.
Они перестали нападать на меня с ножом, и теперь не одевают вещи в клетку.
Думаешь это странно, что Саймон хочет на день рожденья эту как ее там?
Скопировать
Zanzotti's - unreformed Soho Italian.
Chianti in a basket, breadsticks you snap with a sneeze of dust, red gingham cloths, overlaid on the
Finger smears at the neck of the water carafe, and Massimo himself touring the tables with his fake bonhomie.
"У Занзотти" - в старом добром итальянском стиле Сохо.
Кьянти в оплётке, хлебные палочки - их кусаешь, чихая от мучной пыли, скатерти в красно-белую клетку, а наискосок ромбы зелёных, бумажных.
Пальцы липнут к горлышку графина с водой, сам Массимо обходит столики, источая привычно-притворное радушие.
Скопировать
Wisteria lane has a... Traditional look.
Well, maybe you'd like it better If we covered it with a gingham throw.
Ladies, uh, i'm sorry.
У Вистэрии Лэйн довольно традиционный вид.
Может вам больше понравится если мы набросим на нее кусок пестротканого гринсбона.
Дамы, я приношу свои извинения.
Скопировать
Rose and I are going to the dry goods store.
And please remember to see if my gingham material's come in.
You'll be back in time for the supper rush?
Роза и я идем в галантерею.
Пожалуйста, не забудь посмотреть материал, который мне нужен.
Когда вернетесь, мы поужинаем?
Скопировать
And he has a theory about them.
He says that a gingham apron is the greatest provocation ever invented by woman for the torture of man
And that the very best legs are found in kitchens, not in drawing rooms.
У него даже теория есть на этот счет.
Он говорит, что фартук - величайший инструмент совращения, придуманный женщиной дабы мучить мужчину.
И что самые лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салонах.
Скопировать
I still have those heels.
Everywhere you looked, gingham and stuffed animals. How did you get out of there?
I didn't...
я до сих пор на этих каблуках .
Куда бы вы ни посмотрели, зонтик и чучела животных как ты выбрался оттуда ?
Я и не выбрался...
Скопировать
- Yeah. - Let's get this picnic started, huh?
Why don't you lay out the gingham blanket.
I'm sorry, what?
Устроим пикничок, а?
Ну-ка расстилай одеяло.
Не понял, что?
Скопировать
All right.
If that Kansas brat gets in my way, we'll see what gingham looks like with blood spatter.
Give him back!
Хорошо.
Если соплячка из Канзаса встанет на моем пути, ее платье обагрится кровью.
Верни его!
Скопировать
Addicts and alcoholics often crave sugar.
You put frosted rocks in a gingham box, they'd eat those, too.
That's why you switched meetings?
Наркоманы и алкоголики часто любят сладкое.
Если положить глазированные камни в клетчатую коробку, то они и их съедят.
Ты поэтому сменил встречи?
Скопировать
Or would you sit in the corner with your doll and wait to die?
I'll take a piece of that green gingham over there, thank you.
Uh, hello? Hello?
Или будешь сидеть в углу с куклой, пока не помрёшь?
Я возьму вон тот кусок в зелёную полоску, спасибо.
- (стратман) Приём, приём?
Скопировать
Was it Dorothy?
I never should have let that gingham-clad goody-two-shoes go back to her wretched little farm.
I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I-i would never trick you like that.
Это была Дороти?
Не надо было отпускать эту девчонку, разыгрывающую из себя добродетель, обратно на свою жалкую ферму.
Я не знаю никого по имени Дороти, и я уверяю тебя, что никогда не стал бы так тебя обманывать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gingham (джинем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gingham для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение