Перевод "мыс доброй надежды" на английский
Произношение мыс доброй надежды
мыс доброй надежды – 16 результатов перевода
Что ты тогда скажешь?
Мы скажем: "Давайте вместе полетим на вертолётах к Мысу Доброй Надежды".
А ты скажешь: "Я не могу, ребята.
And then how you gonna feel?
We're gonna be like, "Everybody, let's take our helicopters up to the Cape."
And you're gonna be all, like, "Oh, I can't, guys.
Скопировать
Где вы видели этого кита?
У мыса Доброй Надежды.
Он направлялся к Магадаскару.
Where did you last see the white whale?
Off the Cape of Good Hope.
He was heading northeast towards Madagascar.
Скопировать
Он. Всё, что касается китовых стай, относится и к одиночкам.
Если источники не врут и мои расчеты верны, он на широте мыса Доброй Надежды в водах Индийского океана
Через месяц он отправится в Бенгальский залив. В марте – в море Сулу и на восток, к Тихому океану.
What's true of the herds holds largely for the great solitaries and hermits.
If these sources tell the truth, and my calculations are not faulty... he now swims the waters off Good Hope... and all the Indian Ocean lies before him.
Next month, he cruises the Bengal Bay, March, the Sulu Sea... running eastward to the gateway of the Pacific.
Скопировать
Вы слышите?
Белый кит прошел мимо мыса Доброй Надежды.
Моя карта верна.
Do you hear?
A white whale last month off Good Hope.
My chart is right and true!
Скопировать
Кто говорил тебе об этом? – вскричал Ахав, но потом, помолчав, сказал:
"Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским
Вот цель нашего плавания, люди!
"Who told you that?" Achab cried.
"Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up.
And for this you have signed on, sailors!
Скопировать
Никто не смог прорвать английскую блокаду.
А вы говорите, что провели корабль от мыса Доброй Надежды, сюда, в Тулон?
У меня журнал с собой.
No one succeed to force the English blockade.
And you say you took that ship from the Cape of Good-Hope to here, in Toulon?
I have the log with me.
Скопировать
Том, позволь спросить.
Ты бывал на Мысе Доброй Надежды...
Люблю наблюдать за ним вот так, у огня.
Tom, let me ask you something.
You ever go down to Cape...
I love seeing them like that over a fire.
Скопировать
Знаю, что это не самая подходящая обстановка...
Тебе уже пора было на пароходе огибать Мыс Доброй Надежды.
Я опоздал на корабль.
Well, I know it's not the most salubrious of surroundings...
You're meant to be on a ship, steaming around the Cape.
I missed the boat.
Скопировать
Перевод Елены Акуловой, редактор Александр Кривцов
Мыс Доброй Надежды, южная оконечность Африки.
Здесь встречаются две огромные массы воды.
Next time, Africa's Great Cape.
The Cape of Good Hope, on Africa's southerly tip.
Here, two great seas meet.
Скопировать
- Что?
Это старинное морское судно, которое пропало около мыса Доброй Надежды.
Согласно истории, оно появляется снова и снова пытаясь отыскать свой путь домой.
- What?
It's an ancient sailing vessel that vanished along the Cape of Good Hope.
According to the story, it's reappeared again and again trying to find its way home.
Скопировать
Хорошо поработали, ребята.
Над очарованием африканского мыса Доброй Надежды,
Хаббл был снова пущен в ход.
Good work, guys.
Above the splendor of Africa's Cape of Good Hope...
Hubble was launched once again.
Скопировать
Не меньше чем на 500 метров. Он не был затоплен.
Поэтому там и находится мыс Доброй Надежды.
Мы уже взяли курс на него.
Several thousand feet, and it likely never even flooded.
That's why they call it the Cape of Good Hope.
We've already set course for it.
Скопировать
Даже король может вести скромный образ жизни в начале своего пути.
Мои первые воспоминания берут начала у берегов Мыса Доброй Надежды.
Оги?
AQUAMAN: "Even a king can begin life in the humblest of circumstances.
Indeed, my earliest memories are of a lighthouse nestled on the shores of Mercy Reef."
Ohgi?
Скопировать
Когда мне было 4 года, мы уже обошли земной шар дважды.
Отплыли от мыса Доброй Надежды, потом Патагония Сингапур, острова Кука.
И настал день, когда мы нашли его. Наш дом.
By my fourth birthday, we had sailed around the globe... twice-
From the Cape of Good Hope to the tip of Patagonia... from Singapore to the Cook Islands.
Then one day, we found it- our home.
Скопировать
И я чувствую его и сейчас. Ту же острую соль. Когда стою на палубе.
Сейчас мы плывём к мысу Доброй Надежды.
Синева здешнего неба поражает меня своей красотой.
And I can taste it now, that same sharp saItiness, up here, on the deck.
So We're sailing down towards the Cape now.
The sky here is the most beautiful shade of blue I've ever seen.
Скопировать
- (БЭННО) Ну как... - (БЭННО)Ты же хотел на край света.
(БЭННО) Предлагаю сгонять на мыс Доброй Надежды.
- (АНДИ) На этой колымаге? - (БЭННО) Ты бы хоть порадовался.
- We're going to the end of the world.
I can offer you the Cape of Good Hope.
- I'm lucky I even got this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мыс доброй надежды?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мыс доброй надежды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение