Перевод "hope" на русский
Произношение hope (хоуп) :
hˈəʊp
хоуп транскрипция – 30 результатов перевода
That means I can go blind forever?
There is still a slight hope but I have to burn.
Will it be much painful?
Это означает, что я могу ослепнуть навсегда?
Существует еще небольшая надежда но я должен выжигать.
Это будет очень больно?
Скопировать
Yes, I do not know how you've been able to stand it, but if it serves you to see again ...
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Yes
Да, я не знаю как вы смогли это вытерпеть, но если это поможет вам снова видеть...
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Да.
Скопировать
In five minutes we'll be without gravity for a short time,
I hope.
Got that?
Здесь какое-то время не будет действовать гравитация
Я надеюсь
Понятно?
Скопировать
The Legion is pulling back.
Let's hope they stay back.
Four days. Then the UN freezes the lines.
- Легион отступает.
- Надеюсь, он не вернется.
Через четыре дня позиции заморозят.
Скопировать
You'll pay for this!
I hope you end up in a graveyard with the cholera and the rabies and the plague!
Cut me loose!
Ты за это заплатишь!
Надеюсь, ты окажешься на кладбище. с холерой, бешенством и чумой!
Освободи меня!
Скопировать
Put me down!
I hope your mother ends up in a two-dollar whorehouse!
Cut me loose!
Сними с лошади!
Надеюсь твоя мамочка окажется в дешевом борделе!
Освободи меня!
Скопировать
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Keep it. It's yours.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
Оставь, она твоя.
Скопировать
Bravo!
I hope I'm lucky at this deal.
Look, Mendez is here.
Браво!
- Надеюсь, повезёт.
- Смотри, Мендез.
Скопировать
Maybe for good.
Hope not but maybe. I'll write when I get someplace.
-You can't--
Может бьIть это и к лучшему.
Надеюсь нет... но может бьIть... я напишу, как доеду.
- Мне нужно ехать...
Скопировать
Miss Sengupta, you'll go a long way.
I hope so. But I'll have to put in a lot of hard work.
And we don't work hard?
Мисс Сенгупта, вы далеко пойдете.
Я надеюсь, но по пути мне прийдется приложить немало труда.
А мы, типа, не трудимся?
Скопировать
Otherwise, don't come back to see me
I hope you don't mind the poor food
Let me offer you a cup of tea
Иначе, не возвращайся
Я надеюсь, Вы не откажитесь немного перекусить?
Позвольте мне предлажить Вам чашку чая
Скопировать
-So, so....
I hope he is not old?
-Around 40 but he looks younger
-Так себя..
Но и не старый, надеюсь?
-Около 40 но выглядет на млодшего женатый?
Скопировать
-Do you really think it's him?
-I hope so.
Why?
- Ты действительно думаешь, что это он?
- Надеюсь.
Почему?
Скопировать
- She asks such innocent questions.
- I hope I do.
- Must we mix with workers?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
- Я надеюсь.
- Мы должны общаться с рабочими?
Скопировать
I'm going to Delhi to see about a grant. I've got an uncle in the Education Ministry.
I hope you don't mind me calling you by your first name.
Not at all.
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
Вы не против, если я буду к вам по имени обращаться?
Вовсе нет.
Скопировать
OK. Thank you.
I hope he didn't feel cut up?
Why?
О, спасибо.
Надеюсь, он не обиделся?
отчего?
Скопировать
If you want me to become a nun...
I hope it is God's will too..."
Suzanne, you recognize this not?
Если Вы хотите, чтобы я стала монахиней...
#Я надеюсь, что и Бог этого хочет...#
Сюзанна, Вы согласны?
Скопировать
I felt for him too.
I believe there's some hope for you after all, Mr. Spock.
HUNGER based on a novel by KNUT HAMSUN
Я чувствую то же самое.
По-моему, вы подаете надежды, м-р Спок.
ГОЛОД по одноименному роману Кнута Гамсуна
Скопировать
Not at all, it's just that I'm leaving for Denmark soon, to finish a book.
Let's hope you don't leave till the editor has read your article.
Come on.
Вовсе нет, просто скоро я уезжаю в Данию, чтобы закончить книгу.
Будем надеяться, что вы не уедете до того, как редактор прочтет вашу статью.
Зайдем.
Скопировать
That I'll swear allegiance to this Zontar?
I hope you're proud.
He was my friend.
Наиболее дьявольский предатель всех времен!
Несмотря на все наши драки и разногласия, он всегда оставался моим лучшим другом.
Это все, о чем Ты можешь думать, потеряв друга?
Скопировать
Captain?
I hope you don't mind.
As a matter of fact, Miss McHuron, I do.
Капитан?
Надеюсь, вы не против.
Вообще-то, мисс мисс МакХортон, против.
Скопировать
I've got a room for you, too. Just next to your friend's.
Communicative, I hope...
Sir!
У меня есть комната также для вас, как раз рядом с комнатой вашего друга.
Смежная, надеюсь...
Месье!
Скопировать
For me now, the world is divided into two.
She is one part where you find happiness, hope and light.
The other part is all where she isn't, and that's all gloom.
Мир разделен для меня на две половины .
Одна — она, и там счастье , надежда, свет.
Другая — все, где ее нет, и там уныние.
Скопировать
Since the very first minute I saw you I have loved you.
Please say that I can hope.
Why ask?
Я полюбил вас с той минуты , как увидал.
Могу ли я надеяться?
Зачем спрашивать
Скопировать
Said you were rendezvousing back at the glade.
I hope he got through to everybody.
- Communications are almost out. - That's not all.
Родригес. Сказал, что вы снова собираетесь на поляне.
Надеюсь, он всем сообщил.
- Устройства связи едва работают.
Скопировать
- Then you made a mistake.
I hope you haven't unpacked. You're not staying.
Come for a swim.
- Ты совершила большую ошибку.
Надеюсь, что ты ещё не распаковала свои вещи, и скоро уберёшься отсюда.
Лучше пойдём, поплаваем.
Скопировать
But you like it?
The color of hope.
Thank you.
Но тебе он нравится?
Цвет надежды.
Спасибо.
Скопировать
I bought some new records.
Better than this one, I hope.
This is great.
Я купил несколько новых записей.
Лучше, чем эта, я надеюсь.
Он замечательный.
Скопировать
I'm hoping to apply it next to the Hobbs End skulls.
Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
Roney, were they of this Earth?
В дальнейшем я надеюсь применить этот метод к черепам, найденным в "Хоббс Энд".
Конечно, они, в сущности, много старше, чтобы их можно было изучать на примере... мистера Джонсона.
Руни, это земные создания?
Скопировать
Come on in!
L hope this'll be friendlier than last time.
- Couldn't be unfriendlier.
Пойдем.
- Надеюсь, пройдет не как в прошлый раз?
- Хуже, чем было, не может.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hope (хоуп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
