Перевод "gm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gm (джиэм) :
dʒˌiːˈɛm

джиэм транскрипция – 30 результатов перевода

Can I help you?
Yeah, I need a carburetor rebuild kit for a 1970 GM Quadrajet.
All right, sir.
Чем могу быть полезен?
Да, мне нужен комплект для ремонта карбюратора для модели "Дженерал Моторс Квадраджет" 1970 года.
Хорошо, сэр.
Скопировать
Is that you, who you're stoned to death me say that?
It was GM-free.
You take an agent, and after?
Так говорит человек, колющийся героином, который достают из задниц контрабандистов.
Между прочим, в нём нет нитратов.
Значит, у тебя появился агент.
Скопировать
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the '64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
And because both cars were made by GM, were both cars available in metallic mint-green paint?
- They were.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик" '64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик?
- Конечно.
Скопировать
Who saw me?
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
Where is he?
Кто меня видел?
Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.
Где он?
Скопировать
Why did you take Daddy's pen?
Let gm!
- How long until your exam?
Зачем ты взяла ручку у Бабы?
Эй! Отстань от меня.
- Через сколько экзамены?
Скопировать
Yeah, you know, we've used it just about every weekend for the last three years, but... since the layoff we had to cut back a little on recreation.
Oh, you were with GM?
12 long years.
Знаете, на протяжении последних трёх лет мы пользовались им каждые выходные, но... после увольнений пришлось начать экономить на отдыхе.
А, вы работали на "Дженерал Моторс"?
12 лет отпахал.
Скопировать
We're all one trade away from humility.
New report on GM and a conference call in defence stock in my office, 7 am tomorrow.
No RSVP required.
Нам - торговцам далеко до человечности.
Новый отчёт General Motors и совещание в моём офисе завтра в 7 утра.
RSVP не требуется.
Скопировать
- No, Bergman.
B-E-R-G-M-A-N.
- I'm a producer for 60 Minutes.
Нет, Бергман.
Б-Е-Р-Г-М-А-Н.
Я продюсер программы "60 минут".
Скопировать
Various Foods already processed, like chocolate.
It is necessary that we become to the idea that there is almost no food non-GM.
In any case, a doubt remains.
Различные продукты питания уже обработаны, как шоколад.
Необходимо, чтобы мы пришли к идее, что нет почти никакой пищи без ГМО.
В любом случае, остаются сомнения.
Скопировать
- But you can't guarantee?
- We're not GM.
No recalls, no rebates.
- Но гарантировать этого вы не можете?
- Мы не GM!
Никаких возвратов и скидок.
Скопировать
Well, that would be a Corvette or a Hummer.
JIM SELL GM Salesman
We will try to help yöu out here.
Вам надо брать "Корвет" или "Хаммер".
ДЖИМ СЭЛЛ Автодилер GМ
Попробуем разобраться.
Скопировать
Gowtham... success.
GM is waiting, I'll just get back to you.
I'm very happy with you.
Гаутам... поздравляю.
GM ждет, я скоро приду к вам.
Я очень рад за тебя.
Скопировать
LAUGHTER That's practically tee-totalling, isn't it?
This rivalry between Ford and GM, it's ingrained from birth, isn't it, in all Australians?
It's pretty deep seated. They were the two main manufacturers, if you're my age, when you were growing up.
Это практически трезвенники,не так ли?
Это битва между GM и Ford она ведется с самого рождения в Автралии,не так ли? Да она идет достаточно долго
Они были двумя главными производителями, когда вы были моего возвраста
Скопировать
Maybe I'll make you a cheerleader, who knows?
- How about GM?
- Whatever you want.
-Будешь у нас чирлидером, как тебе?
-А может Главным Менеджером?
Кем хочешь.
Скопировать
Losing?
On April 21, 1967, The 100 millionth gm vehicle rolled off the line
At the plant in Janesville -- A blue two-door caprice.
Проиграть битву?
Или потерять брата? 21-го апреля 1967-го года с конвеера завода в Джейнсвилле сошел 100-миллионный автомобиль компании General Motors--
Синий двудверный Каприс.
Скопировать
You know, I'm grooming my son to be general manager of the Cowboys.
Maybe I ought to be grooming you to be the GM.
Huh, wow.
Я натаскиваю своего сына на должность главного менеджера "Cowboys".
Может, стоит о вашей кандидатуре подумать?
Слушайте.
Скопировать
- So it's on me now?
And the kid is the new assistant GM.
- Okay.
Так это я виноват?
Нет, это я виноват, а пацан - мой новый ассистент.
Ясно.
Скопировать
Have you seen it?
The situation this time is different than the time with GM Hong Tae Gyun.
The Public Prosecutor's Office can't ignore it if there's a company slush fund.
Читала?
Сейчас ситуация совсем не та, что была, когда писали про гибель Хон Тхэ Гёна.
Прокуратура так просто не оставит денежные махинации в компании.
Скопировать
In its first full year with the Camaro,
GM didn't manage even half of that.
The other muscle cars
С Камаро на своем первом году...
GM не сделала даже половину от этого числа
Остальные мускул кары
Скопировать
In 1964, Ford had launched the most famous muscle car of all, the Mustang.
And two years later, GM struck back.
Camaro!
В 1964 Ford выпустил самый знаменитый мускул кар, Mustang.
Но двумя годами позже GM нанёс ответный удар.
Camaro!
Скопировать
Er, Australian authorities are really going to get tough on boozed up fans at the Bathurst Motor Race.
Well, I say motor race, it's actually a fight between rival gangs of Ford supporters and GM supporters
OK, now the way they've cracked this, is they say each fan is going to be limited to just 24 cans of lager each per day.
Автралийские власти действительно хотят взять под жесткий контроль Пьяных поклонников Гонки Bathurst Motor Я сказал гонки?
В действительности - это битвы между конкурирующими бандами поклонников Ford и GM.
Сейчас они пытаются решить проблему следующим способом: Каждому фанату будет разрешено только 24 банки светлого пива в день Только 24?
Скопировать
In a sense, they have taken us exactly in the wrong direction to deal with this new problem.
Even the latest technologies, like GM crops, regardless of the other arguments, are as utterly dependent
So where does this leave us?
В определенном смысле, они направили нас в точности в противоположном направлении по отношению к новой проблеме.
Даже последние технологии, как ГМО растения, несмотря на другие аргументы, чрезвычайно зависимы от ископаемого топлива, как и любые другие.
Значит, к чему это нас приведет?
Скопировать
I'm not judging it. It's like...
I could run GM, but... I couldn't fix a car.
It's not saying that one is better than the other.
Не берусь судить, но...
Я умею водить GM, но не умею чинить машины.
Это не значит, что первое лучше второго.
Скопировать
It was the day before New Year's Eve in 1936.
Hundreds of men and women took over the GM factories in Flint and occupied them for 44 days.
They were the first union that beat an industrial corporation.
Это был декабрь 1936, канун Нового года .
Сотни мужчин и женщин захватили заводы "ДжиЭм" во Флинте и удерживали их 44 дня.
Это был первый профсоюз, победивший промышленную корпорацию.
Скопировать
Wait!
Gm!
Justcalm down!
Подожди!
Гро!
Успокойся!
Скопировать
During the end of the Reagan years, I made my first movie about what had happened to the country and specifically to my hometown of Flint, Michigan, the birthplace of General Motors.
GM was posting profits of over $4 billion while at the same time eliminating tens of thousands of jobs
I went to see GM's chief lobbyist in Flint, Mr. Tom Kay, to ask him why this was happening.
В конце Рейгановских годов я сделал свой первый фильм о том, что произошло со страной и в частности с моим родным городом Флинт (штат Мичиган), местом рождения "Дженерал Моторс".
"ДжиЭм" сообщал о прибыли более чем в 4 миллиарда $, в то же время ликвидируя десятки тысяч рабочих мест.
Я поехал увидеть главного лоббиста "ДжиЭм" во Флинте, мистера Тома Кейя, чтобы спросить его почему все это произошло.
Скопировать
And it did.
Nearly all the jobs were eliminated and GM went bankrupt.
Perhaps more distressing was the fact that the rest of America was now starting to resemble Flint, Michigan.
И это сделали.
Почти все вакансии были сокращены и "ДжиЭм" обанкротился.
Еще большее беспокойство вызывал тот факт, что остальная часть Америки начинала теперь напоминать Флинт (штат Мичиган).
Скопировать
No, they're not Detroit.
For 20 years I tried to warn GM and others that this day was coming, but to no avail.
Maybe now they'd listen.
Нет, они не Детройт.
20 лет я пытался предупредить Дженерал Моторс и остальных что это день настанет, но бесполезно.
Может быть сейчас они прислушаются.
Скопировать
Just go in the building.
Moore: For 35 years, GM made more money than any other corporation.
But eventually, Germany and Japan rebuilt their car industry and produced vehicles that were safer than ours, more fuel efficient and rarely, if ever, broke down.
Просто идите в здание.
На протяжении 35 лет GM получала больше денег чем любая другая корпорация.
Но в конце концов Германия и Япония перестроили свою автомобильную промышленность и выпускали машины безопаснее наших, экономнее в плане бензина. и еще они реже, если вообще, ломались.
Скопировать
My bar is to take this team to the championship.
Billy, we're a small-market team, and you're a small-market GM.
I'm asking you to be okay not spending money that I don't have.
Моя планка привести команду к чемпионскому титулу.
Билли, мы обычная, средняя команда, а ты обычный генеральный менеджер.
И я прошу тебя смириться и не тратить кучу денег, которых у меня нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gm (джиэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение