Перевод "good cooking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good cooking (гуд кукин) :
ɡˈʊd kˈʊkɪŋ

гуд кукин транскрипция – 32 результата перевода

You're quite a connoisseur.
Just a man who appreciates good cooking.
What's the next course?
Барон, а вы, однако, гурман.
Да нет, я так, немножко интересуюсь.
А что на второе?
Скопировать
And there'll be electrical maintenance to be done too.
I think good cooking is more important.
Well...
И потом, надо будет обслуживать электрическое оборудование...
А я думаю хорошая стряпня поважнее будет
Ну...
Скопировать
Yes?
You are good with cooking, and does everything for me, making it comfy for me.
Yes...
Да?
но ты тут уже пять дней живёшь!
Угу.
Скопировать
I'd feel better if he was. Don't worry.
A few days of your cooking and he'll be as good as new.
I kind of wish I had a hole in my head.
Я бы чувствовала себя уверенней с ним.
Не волнуйся. Пару дней твоей стряпни и он будет как новый.
Я даже завидую ему немного.
Скопировать
Well, being a woman, I do.
His exact words were, "Hey, good-looking, what's cooking?"
Now wait a minute.
- А я, будучи женщиной, помню.
Он сказал "эй, красотка, как погодка"?
Эй, постой-ка.
Скопировать
You're quite a connoisseur.
Just a man who appreciates good cooking.
What's the next course?
Барон, а вы, однако, гурман.
Да нет, я так, немножко интересуюсь.
А что на второе?
Скопировать
I thought so.
Whatever they're cooking, it sure smells good!
They make great corned-beef sandwiches.
Я так и подумала!
Не знаю, что они тут готовят, но пахнет вкусно!
Они делают отличные бутерброды с солониной.
Скопировать
Yes, think what that means.
I'll be cooking again Be good-looking again With a mademoiselle on each arm
When I'm human again Only human again
Задумайтесь над этим!
Я буду стряпать и гулять прекрасно выглядеть, по девушке с каждого боку!
Когда я - снова человек.
Скопировать
Cooking is the only art which doesn't lie.
You can fuck up on paintings, music but cooking is no trifle, it's either good or bad.
Only, my wife prefers to lock herself in her room to write her trash.
Кулинария - единственное очевидное искусство.
Можно ошибаться насчёт живописи, музыки,.. ...но не насчёт жратвы: она или вкусная, или нет.
Но моя жёнушка предпочитает запираться в комнате и сочинять стишки.
Скопировать
Guys just think about sleeping with girls.
They're only good for that, and for cooking.
~ Not true.
Ребята думают только, как переспать с девушкой.
Девушки нужны только для этого и еще на кухне.
- Это неправда. - Правда.
Скопировать
Thank you.
Whatever you're cooking smells good, too.
I'd rather smell you.
Спасибо.
Ваша стряпня тоже прекрасно пахнет.
- Так бы и нюхал.
Скопировать
Me, too.
If it's really good, then cooking is like... Iove.
You get what you give.
Я тоже. - Я тоже.
В каком-то смысле, приготовление пищи похоже на... любовь.
Ты получаете то, что вкладываете.
Скопировать
Before you know it you'll be 40 and paying for girls.
# She good-looking got a mojo cooking
# Yeah, wouldn't give me the time of day
Пока ты очнёшься тебе уже будет 40 и надо будет платить девочкам.
# She good-looking got a mojo cooking
# Yeah, wouldn't give me the time of day
Скопировать
We can stop now.
- No, it´s good to be cooking again.
When you´re alone, you don´t bother.
- Если хотите, можем закончить на сегодня.
- Нет, мне это в удовольствие.
Когда живешь один, совсем нет настроения готовить.
Скопировать
Yes, you cook very slowly.
As a matter of fact, if you were any slower at cooking, you'd... well, you wouldn't be cooking very fast
They laughed because it looked like you peed yourself, not because they liked your jokes.
Ты готовишь очень медленно.
На самом деле, если бы ты готовила чуть медленнее, ты бы... ну, ты бы вообще не готовила очень быстро, а как сейчас, как тебе?
Они смеялись, потому что это выглядело, как будто ты обмочился, а не потому что им нравились твои шутки.
Скопировать
- Yeah. Here's one you can use.
"Debra Debra, real good looking, never want to try her cooking."
- That's a good one!
Это ты можешь использовать.
"Дебра, Дебра, выглядешь классно, ее стряпню кушать опасно."
- Здорово!
Скопировать
They dropped out of kindergarten, because when no one else was there, uncle Achmed looked after them.
You wouldn't believe how good he was at cooking!
Better than my mother!
Даже перестали ходить в детсад... Потому что дядя Ахмед всегда охотно с ними сидел.
А как он готовил, ты не поверишь!
Лучше моей матери!
Скопировать
He's cooking now!
They cooking him good!
They're about done, I reckon!
Он жариться!
Они хорошенько его жарят!
Он почти готов, я пологаю!
Скопировать
I think we should all accept criticism.
You are good with weapons, but eating your cooking ... is a true test of revolutionary courage.
Attention!
Думаю, конструктивная критика полезна всем.
Вы прекрасно владеете оружием, но то, что Вы готовите... это настоящее испытание для революционного духа.
Внимание!
Скопировать
I know his routine front and back.
He's good with cooking knives.
Cooking knives!
Я знаю все его ходы, от и до.
Он хорошо обращается с кухонными ножами.
Кухонными ножами?
Скопировать
No, I'm not.
I'm cooking too good a story.
- What is it?
Уволена.
Нет.
У меня есть горячий материальчик.
Скопировать
- Yes.
What's cooking, good-looking?
- What's that?
- Да.
Чем это занимается мой дорогой сынуля?
- Что это?
Скопировать
-What sort of thing?
-The " lf l'm this passionate about the sensual art of cooking, imagine how good I am in bed" thing.
Imagine how good you'd do if you actually trimmed your nails.
-Какая уловка?
-"Если я так страстен в отношении чувственного искусства кулинарии, вообразите, насколько я хорош в постели" уловка?
Вообрази, как бы выросли твои шансы, если бы ты ещё и ногти стиг.
Скопировать
Miss Minegishi has been taking care of everything.
She is not good at cooking, though.
I was worried.
О нас заботится Минэгиси.
Хотя стряпает она так себе.
Я беспокоилась.
Скопировать
Persian food with saffron.
Parvaneh is insanely good at cooking and I am insanely good at...
The trailer is gone.
Персидская еда с шафраном.
Парванех безумно хорошо готовит, а я безумно хорошо...
Мы убрали прицеп.
Скопировать
Hello.
Whatever you're cooking, it smells good.
What time do you and ravi leave...
Привет.
Чтобы ты не готовила, пахнет вкусно.
Во сколько вы с Рави уезжаете...
Скопировать
That's why I think we should spend a little and celebrate his birth in style.
It's good for our prestige, and people will praise your cooking.
- Will you be paid regularly?
Поэтому я и решил, что можно потратить немного денег И отпраздновать его рождение.
Люди будут уважать нас и похвалят еду, что ты приготовишь.
- Тебе обещали платить регулярно? - Не беспокойся, Рэй - честный человек.
Скопировать
- Tinned? - Yes.
I'm no good at cooking.
You know that...
— Консервированное?
— Да, я не умею готовить.
Ты же знаешь.
Скопировать
Um.
He's kind, cool, matured, good in cooking.
Isn't it perfect?
! Да.
готовит хорошо.
Разве он не идеален?
Скопировать
- We will miss you. - Yes, we've gotten really close.
Watanabe's cooking tasted really good.
This is a fairy.
мы так сильно сблизились.
Еда Ватанабэ такая вкусная.
фея домашнего уюта.
Скопировать
I'm ready for the check.
You feeling good about cooking?
Yeah.
Счёт, пожалуйста.
Ты готов варить?
Да.
Скопировать
Like I said, best Denver omelet I've ever had.
[Chuckles] Hey, you're doing a good job, and I don't just mean the cooking.
Thanks.
Как я и сказал, это лучший омлет, который я ел.
Ты отлично справляешься, и я сейчас не только о готовке.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good cooking (гуд кукин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good cooking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд кукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение