Перевод "slammer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slammer (сламма) :
slˈamə

сламма транскрипция – 30 результатов перевода

Assaulting a police officer?
More years in the slammer for you.
Put that steak in a bag for him.
Сопротивление офицеру полиции?
Еще дольше будешь сидеть.
Соберите ему жратву.
Скопировать
I'm doing a big job at the airport.
You can either be a full partner and do some time in the slammer, or I separate your dick from your balls
Give my share to my wife. Don't wait till I'm out.
Я иду на дело в аэропорту...
Идешь в дело, посидишь в тюряге Или я тебе хрен отрублю!
Мою долю дай жене, до моего возвращения.
Скопировать
A second class soldier.
If I don't report, they'Il throw me in the slammer. Have some pity for a soldier.
Leave me alone. You're drunk. Me?
Билеты второго класса для солдат не продаются.
Если я не приеду на поверку, меня упрячут в тюрягу.
Оставьте меня в покое, вы пьяны.
Скопировать
And your pal, Bob Montagne'?
- He's in the slammer.
- No kidding?
А твой приятель Боб Монтагню?
- В тюряге.
- Серьёзно?
Скопировать
- I'd say he knows everything.
Harry wants him back in court tomorrow at noon... to see if a night in the slammer changes his mind.
- You didn't hear this from me.
- И что он знает? - Кажется, он знает всё.
Щенок. Гарри хочет вызвать его в суд завтра, если ночью он изменит решение.
- Но я тебе ничего не говорил.
Скопировать
For the first time in my life, I'm pissed off! Julius, don't do this to me.
The last thing I need is a detour in the slammer.
- I'm gonna make him tell us the truth.
- Первый раз в жизни я в заднице
Джулиус прошу тебя не надо.Я должен доставить машину, я не хочу попасть за решетку
Я заставлю его рассказать правду
Скопировать
But if this is some kind of sick joke,
I'll have your balls in the slammer so fast, you won't have time to squeal. Do you understand me?
Now watch this.
Лaднo.
Ho eсли этo кaкaя-тo хохмa, бyдeшь cидеть зa peшёткoй, чтo и пикнуть нe ycпeeшь, пoнятнo?
стучит
Скопировать
- The Sex on the Beach... - Yeah!
the schnapps made from peach... the Velvet Hammer, the Alabama Slammer.
I make things with juice and froth...
Пляж, весьма хорош для секса.
В шнапс запустим бьiстро персик. Коктейль шоколадньiй - тюрьма Алабамьi.
Есть напитки с пеной и с соком.
Скопировать
Okay, I see your five.
- Back in the slammer.
- Those were my last smokes.
Окей, вижу твои пять
- Назад в тюрьму.
- Это были мои последние сигареты .
Скопировать
AII I know is the guy's name.
He's in the slammer right now.
I can't find his address anywhere.
Знаю только имя того парня.
Он сейчас сидит.
Никак не найду адрес.
Скопировать
This is Eddie Balcer.
His dad's in the slammer!
He's in... prison.
Это Эдди Балсэр.
Его папа на зоне!
Он в... тюрьме.
Скопировать
I'll hug her and go right back.
And I should go to the slammer because of you? Get off! To hell with you!
You pig!
Только обниму, и сразу назад.
- А мне на губу из-за тебя?
- Черт с тобой!
Скопировать
I Want my Rolls-Royce!
I want my daughter and I want you to find some way to put this Sam Freeman in the slammer for a while
I don't want the police and I don't want the news media.
Мне нужен мой Роллс-Ройс!
Мне нужна моя дочь, и сделай как-нибудь, чтобы этот Сэм Фримэн ненадолго сел.
Понимаю. Не нужно полиции, не нужно СМИ.
Скопировать
301 is carrying two AIM-120A air-to-air missiles.
Major, do you mean a Slammer missile could take out a Goa'uld mother ship?
If it has a naqahdah-enhanced warhead and a shield-frequency modulator, yes, sir.
301 оборудован двумя ракетами AIM-120A класса воздух-воздух.
Майор, хотите сказать Сламмнер может сбить флагман Гоаулдов?
Если она оборудована усиленной наквадой боеголовкой и частотным модулятором, то да, сэр.
Скопировать
- No.
Quite a professional slammer!
Now we're in deep shit.
- Нет.
Теперь мы все в дерьме.
И выберемся из него уже не скоро.
Скопировать
Do you want a beer?
- I'd rather have a tequila slammer.
Who is it?
- Будешь пиво?
- Предпочитаю "Текила-Сламмер".
Кто это?
Скопировать
- The scoundrel.
We'll have him in the slammer within the hour.
And blow the whole ball game?
- Негодяй.
Мы посадим его в тюрьму в течение часа.
И продуть целую игру?
Скопировать
-Third conviction?
You'll go into the slammer. They throw away the key.
I promise I'll kill myself first!
3-ий срок?
Ты дважды была за решеткой и снова решилась?
- Я не вернусь, я убью себя.
Скопировать
You don't give a damn!
I know I'll screw up again, and end up in the slammer.
You've already been in jail?
Вам всем плевать?
Знаю я, чем все закончится. Сделаю какую-нибудь гадость или убью кого.
Тебе не страшно?
Скопировать
Quite loud, please.
Six months in the slammer for a bitch like her!
I'm still glad I'm me and not her.
Только сделай погромче.
Отсидеть полгода из-за этой шлюхи!
Не переживай. Я бы с ней местами не поменялся.
Скопировать
Can't be as bad as the cabbage rolls at the Terre Haute Federal Pen.
Or that oatmeal at the Cook County slammer.
They're all pretty bad. - Matt...
Хотя не может быть ничего хуже капустных рулетов... в федеральной тюрьме Терра Хот.
Или той овсянки в тюрьме округа Кук.
- Все они достаточно гадостные.
Скопировать
I saw him come in ten minutes ago.
I recognize him after 18 months in the slammer together.
- Merci.
Он здесь, я видел, как он входил 10 минут назад. Уверен?
Я не мог обознаться, полтора года каждый день видел его во Френе.
- Что ж, спасибо, Джо.
Скопировать
Shun?
Shun's in the slammer
OldY's put away for life
Шун?
Шун в тюряге.
Старик Ю откладывал на жизнь.
Скопировать
- Schneider?
I promise you'll go to the slammer.
You don't scare me, asshole.
Это Шнайдер был? Вот новость!
Считай, что уже сидишь в тюрьме.
Ничего у тебя не получится, чертов легавый!
Скопировать
And this was his bunker.
the gangsters who... were trying to blow his brains out... and the cops who wanted to put him in the slammer
Got to find the gun.
А это его бункер.
Это место, где он скрывался от ганкстеров, пытавшихся... поджарить его мозги... и от копов, которые хотели засадить его в тюрьму.
Нам надо найти пистолет.
Скопировать
What are you so happy about?
It wasn't exactly a slammer up on the Grand Banks.
Isn't it past your bedtime?
Чему ты радуешься?
В Ньюфаундлендской банке клёв не задался.
Тебе не пора баиньки?
Скопировать
-Save it, red!
Apologize to the tree or spend the night in the slammer.
I am not apologizing to a tree.
- Подожди, красный!
Извинитесь перед деревом или проведете ночь в тюрьме.
Я не буду извиняться перед деревом.
Скопировать
I'm a little short.
It wasn't exactly a slammer.
Half for you.
Я немного на мели.
Нам не очень везёт.
Возьми половину.
Скопировать
"Things are great.
It's like getting busted on a parole violation and thrown back into the slammer.
"In the opinion of the board, you need further rehabilitation, I'm afraid."
"Все замечательно.
Словно вас арестовали за нарушение честного слова и бросили в тюрьму.
"По мнению комиссии, вы нуждаетесь в дальнейшей реабилитации, сожалею."
Скопировать
The government's still breathing.
Either you give the grand jury Clay Bertrand's real identity or your fat behind's going to the slammer
You're as crazy as your mama.
А правительство живо живехонько. Ты хочешь составить компанию мертвецу?
Слушай, или ты выдашь личность Клэя Вертранда присяжным, Или твой толстый зад отправится За решетку. Понял!
Ты псих, как и твоя мамочка!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slammer (сламма)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slammer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сламма не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение