Перевод "high-speed" на русский

English
Русский
0 / 30
high-speedскоростной быстроходный быстрорежущий
Произношение high-speed (хайспид) :
hˈaɪspˈiːd

хайспид транскрипция – 30 результатов перевода

- What happened?
- Bad wreck... high-Speed... he was killed instantly.
Somehow, I walked away.
— Что именно произошло?
— Жуткая авария... на высокой скорости... Его тут же зашибло.
А я вот как-то выкарабкался.
Скопировать
They're raping us and it hurts!
I was thinking about using a high-speed shutter with a low-depth of field.
What do you think?
Они трахают нас и это больно!
Я думал об использовании высокоскоростного затвора с низкой глубиной резкости. Что ты думаешь? Чёрт побери, Картман!
Ты прекратишь терять время?
Скопировать
So, you take him, but...
you don't take the high-speed train.
Yes.
Что ж, берите его с собой, но...
вы едете не на скором поезде.
Так как нас все равно не ждут еще как минимум пару дней, мы не поедем на скором поезде.
Скопировать
Whoa, jeez.
The justices and I will now confer, using high-Speed telepathy.
By a vote of six to three... We find that flag-Eating is not protected by the Constitution.
О, господи.
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией.
Скопировать
Whoa, jeez.
The justices and I will now confer, using high-speed telepathy.
By a vote of six to three we find that flag-eating is not protected by the Constitution.
О, господи.
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией.
Скопировать
Officer Fallon reporting a wreck on Revere Boulevard.
A woman driving a car at high speed failed to make a sharp turn.
Crashed through a fence and down a hill.
Офицер Фэллон сообщает об аварии на бульваре Ревер.
Женщина на большой скорости не вписалалсь в поворот.
Разбила заграждение и скатилась с холма.
Скопировать
Yes.
As we are not expected for two days, we won't go by high-speed train.
Very well.
Так как нас все равно не ждут еще как минимум пару дней, мы не поедем на скором поезде.
Остановимся в моем доме, а доберемся на машине, на лодке, пешком, на лошади, на поезде.
Очень хорошо.
Скопировать
- You're alright.
- I love a good high speed chase.
Listen if you'd like to wait we should be right back!
- Нисколько.
- Обожаю быструю езду.
- Спасибо!
Скопировать
We interrupt for a bulletin.
A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway, traveling northbound on San Pablo Ave
Yeah, I've got time.
Мы прерываемся для важного сообщения.
Полиция преследует вооружённого преступника, который на бешеной скорости... уходит на север к Сент-Пабло Авеню.
Да, время есть.
Скопировать
Okay!
High-speed train!
Ah, those are my flowers!
Ага!
Суперскорость!
Ура! Мои цветочки!
Скопировать
Ready?
We understand three children were involved in a high-speed pursuit, ending up here...
The details are sketchy, but it appears the children have robbed Harderbach Financial...
Готово?
По нашим сведениям, трое детей были участниками высокоскоростной погони, закончившейся тут...
Детали не ясны, но похоже, что "Хардербах Файненшл" ограбили дети...
Скопировать
- Shouldn't we -
Twelve minutes at high speed!
- It can't blow up. - Knock on wood.
Может лучше...
Говорю тебе, четыре часа на первой скорости и двенадцать минут, если прибавишь газа.
Только бы не взорвалось!
Скопировать
And what do you see?
The face of a man who's going to throw himself off a cliff at high speed.
I see a woman who is in love with the man who'll throw himself off a cliff.
Что видишь?
Лицо человека, который на полной скорости бросится в пропасть.
А я вижу женщину, любящюю человека, который на полной скорости кинется в пропасть.
Скопировать
As soon as the van got to that point you would give the signal.
The first car would overtake the van at high speed and stop in front of it to cut it off.
The second one would force it over to the left.
Как фургон пройдет эту точку - ты дашь сигнал.
Первая машина обгонит фургон и заблокирует движение.
2 машина вынудит свернуть фургон влево.
Скопировать
Now, this is a blow-up I had made of a bubble chamber photograph.
The chamber was bombarded with high-speed particles.
Result, a photograph of a trail made by what is known as a mu meson.
Вот это увеличение фотографии из пузырьковой камеры.
Я бомбардировал камеру быстрыми частицами.
В результате мы имеем след сделанный частицей известной как мю-мезон.
Скопировать
Yes, Byron, we surely do.
It does appear as though we're watching a high-speed chase unfold live.
Bill, I'm gonna follow this late-breaking story, see if we can get a little bit closer.
Да, мы получаем картинку.
Очевидно, мы становимся свидетелями полицейской погони в прямом эфире.
Мы попробуем приблизиться вплотную.
Скопировать
About the same time the Dallas lost contact, there were additional sailings from Polijarny and from Leningrad on the Baltic and from the Mediterranean.
There are now some 58 nuclear submarines headed at high speed into the Atlantic.
This afternoon a satellite pass over Polijarny found heat blooms in the engineering plants o the Kirov, the Minsk, and more than 20 other cruisers and destroyers, indicating they were preparing to sail.
В то время, когда "Даллас" потерял из виду лодку, в море вышли дополнительные суда из Полярной и Ленинграда на Балтике и в Средиземном море.
Сейчас 58 лодок с ядерными боеголовками идут на большой скорости в Атлантике.
Днем спутник над Полярной зафиксировал тепловое излучение на двигателях судов "Киров", "Минск" и более чем 20 других крейсеров и эсминцев, что указывает на подготовку к выходу в море.
Скопировать
Weapon is away.
High speed screw!
Torpedo in the water!
Пуск произведен.
Быстрый ход!
В воде торпеда!
Скопировать
I suggest that you let my department handle the situation.
That's very comforting', but I'm in a high-speed pursuit.
- Don't you hear good?
И я полагаю, что вы позволите моему департаменту разобраться с ситуацией.
Это приятно слышать, но я веду скоростное преследование.
Вы не расслышали?
Скопировать
One of the most highly respected law-enforcement agents... in the United States of America.
evidence, that's going to convict a maniac that I've been tryin' to apprehend and that I have been in high-speed
He is wanted for the Mann Act, kidnappin' and the attempted murder of over 20 brother officers.
Один из самых уважаемых служителей закона... Соединенных Штатов Америки.
А эта машина - ни что иное, как улика, важное доказательство того, что опасный маньяк совершил преступление... что я пытаюсь его арестовать... и что я его преследую... уже 700 миль.
Его разыскивают по закону Манна, за похищение и попытку убийства... более двадцати наших собратьев-полицейских.
Скопировать
She's a material witness.
He took off at high speed.
Bring him in.
Мы коллеги.
Баннистера видели у ресторана, садящегося в машину.
Найти его.
Скопировать
-Get out of here!
Freejack approaching checkpoint at high speed.
-Victor?
С дороги!
Беглец приближается к контрольной точке на высокой... скорости.
Виктор.
Скопировать
Have them followed. Call me with their location.
This high-speed chase, ending near River and 34th Streets was captured 2 nights ago by our news team.
Mom!
Пусть идут Сообщайте об их продвижении
Эта скоростная погоня, закончившаяся взрывом возле реки была заснята 2 дня назад нашей съемочной бригадой
Мама!
Скопировать
- No. Mmm.
income tax forms are sent to our main office... where they are analyzed, sorted and processed by very high-speed
- However, in your case, it was completely different.
Ты должна была смеяться.
- Извини. Просто у меня столько проблем в офисе. - Каких?
- Всем привет. - Привет!
Скопировать
What? ! One and a half?
The object is still traveling at a high speed.
Kitahara!
В 1,5 раза?
Ни государственную принадлежность, ни модель установить не удается. Китахара!
Китахара!
Скопировать
See the skill that you have to race car
have a yellow automobile high speed to cut through an area you carry on intercept for me good of, I intercept
come, see how I play you
Я превысил скорость.
Впереди меня жёлтая машина, превышение скорости. Притормози его. Понял, сейчас сделаем.
Да-да, хорошо.
Скопировать
Hey, this car is true interesting how to make?
600 of exportation power the electronics lights the fire device top-grade chariot material the mix of high
what condition do you have?
Ух ты, а тут неплохой двигатель! - 427 двигатель, 600 лошадиных сил, 94-й скоростной смеситель.
94-й смеситель? Она, наверное, разгоняется до 100 в секунду. Возможно, она не так хороша, как ваша.
А в чём ваша выгода?
Скопировать
Half a tank?
Still lots of high-speed chasing to do!
- We're switching rooms again.
Полбака!
Ещё много можно попреследовать!
Мы опять меняем номер. Что?
Скопировать
I'll just have everything on the menu.
I'll run it through our high-speed Romance-A-Logical Datafier.
- Say hello to Miss Right.
Я отмечу всё в меню.
Теперь пропустим его через высокоскоростную романтико-логическую знакомилку.
- Приветствуйте мисс То-что-надо!
Скопировать
Not this time, Robber.
'May I suggest a high-speed flyby 'kicking in our second booster within 50 metrons?
'Our backwash should knock him silly 'and scare the pogees out of him.'
╪ви аутг тгм жояа, кгстг.
лпояы ма пяотеимы лецистгс тавутгтас птгсг ле тгм емеяцопоигсг тоу деутеяоу пуяаукоу леса се 50 летяа;
╦тси ха том втупгсоуле вафоукг йаи ха том аполайяумоуле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high-speed (хайспид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-speed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайспид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение