Перевод "green beans" на русский
Произношение green beans (грин бинз) :
ɡɹˈiːn bˈiːnz
грин бинз транскрипция – 30 результатов перевода
Mrs. Bartlet it's good to have you back.
The Bartlets will also serve their guests a Colorado beet salad and California green beans. -C.J.
-Yeah, Mark.
Миссис Бартлетт я рада, что вы вернулись
Бартлеты также предложат гостям колорадский свекольный салат и калифорнийские зелёные бобы.
- Си Джей
Скопировать
White, please. Thank you.
The green beans look good.
Everything looks good.
Белого, пожалуйста.
Зеленая фасоль выглядит аппетитно.
Все выглядит аппетитно.
Скопировать
"Describe your garden." Listen to this.
"There are green beans I planted all by myself with Mummy's help."
So not "all by yourself".
"Опишите ваш огород". Слушайте.
"В моем огороде растет стручковая фасоль, которую я посадил сам вместе с мамой".
Значит, не сам.
Скопировать
Not this one. It has a spot.
Put a little bit of green beans, too.
- It's for the vitamins.
Не этой, эта почерневшая.
Еще положи немного фасоли.
- Это для витаминов.
Скопировать
Did you enjoy your meal?
With all due respect respect to our holy benefactress, these green beans are sourish.
- What does that mean?
Вам нравится еда?
Со всем подобающим уважением к нашей святой благодетельнице, эта зеленая фасоль кисловата.
- Что это значит?
Скопировать
For you, me and Maryvonne, in case things go sour.
We should add some sugar... green beans, corned beef and sardines.
And maybe a few bottles of wine?
если что-то пойдет не так.
дурак! мяса и сардин.
несколько бутылок вина?
Скопировать
Have you seen this morning's news report?
-About the green beans?
-I didn't see anything about that.
- Ты видел утренний новостной отчет? - Да.
- Про зеленую фасоль?
- Я ничего не увидел в этом такого.
Скопировать
-I highlighted your copy.
You didn't highlight the green beans story.
I thought it best to alert the Justice Department.
- Конечно я видела новостной отчет, я выделяла цветом темы для твоей копии.
Ты не выделила историю про фасоль.
Нет, я подумала, что лучшая про тревогу в Министерстве юстиции.
Скопировать
-So I've discovered in my Iife.
-Get me information on green beans.
The afternoon is blocked off for budget meetings. 3:00, HUD.
- Да, я тоже это понял.
- Дай мне информацию по зеленой фасоли.
После полудня закрытое заседание по бюджету. 15:00, Департамент жилищного строительства и городского развития.
Скопировать
You know why?
They're a major producer of green beans?
They're a huge producer, Toby.
Знаешь почему?
Там один из крупнейших производителей зеленой фасоли?
Самый крупный производитель, Тоби.
Скопировать
-Okay.
-Green beans?
Let's do a photo op with the president eating green beans.
- Ладно.
- Что с бобами?
Давайте сделаем фотосессию с президентом, кушающим бобы.
Скопировать
They're a huge producer, Toby.
Green beans, or snap beans, represent a significant percentage of Oregon's annual revenue.
-There's an electoral problem?
Самый крупный производитель, Тоби.
Зеленая фасоль или бобы, составляют значительную долю ежегодных доходов штата Орегон.
- Там проблема с перевыборами?
Скопировать
They were in last week, and I mentioned to one of them....
I said the president doesn't like green beans.
-Why?
Они были на прошлой неделе, и одному из них я сказал ....
Я сказал что президент не любит зеленую фасоль.
- Почему?
Скопировать
-I didn't see anything about that.
The Milwaukee Journal is quoting an unnamed source as saying the president doesn't like green beans.
That's a pretty slow news day in Milwaukee.
- Я ничего не увидел в этом такого.
Газета Милуоки, цитируя неназванный источник... .. заявляет что президент не любит зеленую фасоль.
С новостями в Милуоки сегодня туго.
Скопировать
-And?
-He doesn't like green beans.
-Did you leave any wiggle room?
- И?
- Он не любит зеленую фасоль.
- Надеюсь, твоё замечание не оставляло места для трактовки?
Скопировать
-Wiggle room?
-He doesn't like green beans.
-We won Oregon by 1 0,000 votes.
- Для трактовки?
- Какого черта, он не любит зеленую фасоль.
- Мы выиграли в Орегоне с 10 000 голосами.
Скопировать
AII right.
That leaves us with the televised classroom, the green beans--
-The stamp.
Ясно.
Значит, у нас остаётся телеурок, зелёные бобы...
- Марка.
Скопировать
-Green beans?
Let's do a photo op with the president eating green beans.
We can drop in a quote, "He's always looking for new green bean recipes. "
- Что с бобами?
Давайте сделаем фотосессию с президентом, кушающим бобы.
Можем дать цитату: "Он всегда ищет новый способ приготовления бобов".
Скопировать
The Citizens' Stamp Advisory Committee--
-The president doesn't like green beans.
-What?
Гражданский почтовый комитет по надзору--
- Брезидент не любит бобы.
- Что?
Скопировать
-No, I'm sorry.
I said, you don't like green beans, sir.
He doesn't enjoy them.
- Нет, я сожалею.
Я сказал, что Вы не любите бобы, сэр.
Просто, он к ним относится спокойно.
Скопировать
But then in the evening when he came back, he was in a black mood.
He had begun to shout at Rosina, at the grandmother, because they hadn't picked the green beans before
He said that now the mistress was eating the beans that should have been due to them.
Но когда он вернулся вечером, он был в мрачном настроении.
Он начал кричать на Розину, на бабушку, потому что они не собрали зелёную фасоль раньше.
Он сказал, что сейчас хозяйка ест фасоль, которая должна была быть их.
Скопировать
-Yeah?
She wants information on green beans.
-You have work?
- Да?
Ей нужна информация по зеленой фасоли.
- Ты вообще работаешь?
Скопировать
- Okay. - Come on, you guys.
Some of history's greatest peace treaties have been signed... over green beans and beef Stroganoff.
I'm not hungry.
- Ладно, хватит, ребята.
Некоторые великие исторические мирные договоры были подписаны... над зелёной фасолью и бефстрогановыми.
Я не голоден.
Скопировать
So...
- "Lace of green beans."
- I highly recommend it.
Так...
-"Пюре из стручковой фасоли".
-Рекомендую.
Скопировать
- Hard to digest.
Lace of green beans.
Watch the portion size.
-Тяжелое блюдо.
Пюре из стручковой фасоли.
Только много не кладите.
Скопировать
Okay, I think that's enough toasting.
You want some green beans?
Yeah.
Ну ладно, хватит тостов.
Будешь зелёную фасоль?
- Да.
Скопировать
I've seen you eat out of the garbage, and you've seen me eat out of the garbage.
It's green beans or something.
Pepe.
Видела, как ты ел что-то из мусорки. А ты видел, как я ем из мусорки.
Это зеленые бобы или что-то такое.
Пепе.
Скопировать
Good news.
The green beans are doing all right.
Oh, you and that garden.
Хорошие новости.
У зеленой фасоли все в порядке.
Ох, ты и этот сад.
Скопировать
Oh, stop! Stop!
* Tomatoes and sweet peas and green beans *
* It's a dream come true *
О, прекрати, прекрати!
♪ Томаты, сладкий горох и зеленые бобы ♪
♪ Это мечта, ставшая явью ♪
Скопировать
Oh, God!
* Tomatoes and sweet peas and green beans *
* It's a dream come true *
О Боже!
♪ Томаты, сладкий горох и зеленые бобы ♪
♪ Это мечта, ставшая явью ♪
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов green beans (грин бинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы green beans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грин бинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение