Перевод "тамплиер" на английский
Произношение тамплиер
тамплиер – 30 результатов перевода
Незаурядный был человек.
Он сжег тамплиеров, потому что они за ним шпионили.
И правильно сделал.
Now he was something.
He burned the Templars because they were spying on him.
He was right to.
Скопировать
- Посмотри на знак рядом с дверью.
Герб ордена тамплиеров.
Это их логово или штаб-квартира. Что-то вроде того.
Look at the engraving beside the door.
Benevolent Order of Templars.
This is their den, their lodge, whatnot.
Скопировать
- Да?
- Это храм ордена тамплиеров?
- Да.
- Yes?
This is the Benevolent Order of Templar?
Yep.
Скопировать
Он прав.
Здесь раньше был замок тамплиеров.
Когда его подожгли, 25 человек сгорели там заживо.
He's right.
This was once a Templar stronghold.
When it burned, 25 heretics were burned alive in the chapel.
Скопировать
А как же старые тайные ордена?
Катары, тамплиеры.
В школе учили, что король Франции велел сжечь всех еретиков триста лет назад.
- [ Seigneur ] Half a livre. How much is our own?
[ Seigneur ] Half that or they can take it to Paris.
No, I don't like that. I won't have it. [ Man ] Grease, soap, muslin.
Скопировать
Зато я не один из тех, кто убивает без угрызений совести.
Успокойтесь, тамплиер...
Саид встречался с этим злом раньше.
He is a savage, they all are. I am not the one who murders with no remorse!
Compose yourself, Templar.
Sied has experienced this evil before.
Скопировать
Он был заметной фигурой в науке, при этом по совместительству - руководителем этой секты чернокнижников.
(Орден Восточных Тамплиеров = Орден Храма Востока). Аббревиатура O.T.O. - от лат.
Они следовали доктринам Алистера Кроули, знаменитого гуру сексуальной магии из Англии.
He was a significant scientific figure, but he was also the head honcho in this black magic cult.
It was called the o.T.O., or the ordo templi orientis.
They followed the teachings of aleister crowley, a famous sexual magic figure in england.
Скопировать
Они были символом инквизиции.
Это не кое-что о Ку-клукс-клане, они думали, это были рыцари тамплиеры?
Я не думаю, что эти версии о рыцарях тамплиерах особенно верны, но есть более правдоподобные теории о его происхождении.
They were very much a symbol of the Inquisition.
Isn't there something about the Ku Klux Klan, they think they're the Knights Templar, as well?
I don't think any of this Knights Templar thing is particularly true, but there are more plausible theories about its origin.
Скопировать
Я не думаю, что эти версии о рыцарях тамплиерах особенно верны, но есть более правдоподобные теории о его происхождении.
Нет, я не думаю что они БЫЛИ рыцарями тамплиерами!
Только они сами думали, что были.
I don't think any of this Knights Templar thing is particularly true, but there are more plausible theories about its origin.
No, I didn't think they WERE the Knights Templar!
Just they thought they were.
Скопировать
Способный выпустить всех этих демонов в наш мир?
Спустя 12 столетий, ее нашли рыцари-тамплиеры во время Крестового похода.
Они ее где-то спрятали.
Capable of unleashing these demons into our world?
It was found 12 centuries later by the Knights Templar during the Crusades.
Hidden away somewhere.
Скопировать
Тамплиеры.
- Рыцари Тамплиеры.
До сих пор есть люди, которые считают, что они всё ещё существуют, знаете, в таком виде, как у Дэна Брауна, но на самом деле, они прекратили существование в 1314.
- Templar.
- The Knights Templar.
There are still people who think they still exist and, you know, in the sort of Dan Browny kind of way, but they actually folded up in 1314. But they were very powerful.
Скопировать
- Но ведь это... - "Довольно!
Довольно, Тамплиеры!"
Вы знали, что в Лондоне есть церковь Таплиеров, основанная рыцарями Тамплиерами, и несколько рыцарей до сих пор лежат там непрогребенными.
- But that is... - "Right, that's enough!
That's enough, Templars!"
LAUGHTER Did you know that the Temple Church in London, which was founded by the Knights Templar, and there are still some Knights Templar lying around...
Скопировать
Самая знаменитая группа рыцарей....
Тамплиеры.
- Рыцари Тамплиеры.
The most famous group of knights of...
- Templar.
- The Knights Templar.
Скопировать
Довольно, Тамплиеры!"
Вы знали, что в Лондоне есть церковь Таплиеров, основанная рыцарями Тамплиерами, и несколько рыцарей
- Там есть уникальная должность, если вы там работаете священником вы Преподобный и Доблестный Магистр Храма
That's enough, Templars!"
LAUGHTER Did you know that the Temple Church in London, which was founded by the Knights Templar, and there are still some Knights Templar lying around...
- There's a unique title for, if you're the priest in charge there, you're the Reverend and Valiant Master of the Temple.
Скопировать
- О, боже!
- На тот случай, если бы кто-то из тамплиеров... - Будет поблизости.
Ты плохой человек.
- Oh, dear!
- In case any Knights Templar... - were around the place.
Oh, you bad person.
Скопировать
И это кольцо, готический крест.
Тамплиеры.
Похитители из мексиканского картеля.
And that ring-- a Gothic cross.
Templarios.
Express kidnappers from a Mexican cartel.
Скопировать
Я уверена, что эта часть - миф.
Рыцари-тамплиеры, отцы-основатели... они хорошие ребята.
Если они хорошие ребята, зачем они похитили Крэйна?
I'm pretty sure that part's a myth.
Templar Knights, the Founding Fathers... they're the good guys.
If they're the good guys, why do they have Crane?
Скопировать
Это не кое-что о Ку-клукс-клане, они думали, это были рыцари тамплиеры?
Я не думаю, что эти версии о рыцарях тамплиерах особенно верны, но есть более правдоподобные теории о
Нет, я не думаю что они БЫЛИ рыцарями тамплиерами!
Isn't there something about the Ku Klux Klan, they think they're the Knights Templar, as well?
I don't think any of this Knights Templar thing is particularly true, but there are more plausible theories about its origin.
No, I didn't think they WERE the Knights Templar!
Скопировать
Ладно, останови меня если я что-то неправильно понял.
Вы парни, подбираете несколько жирных Американцев, потом останавливаетесь в тамплиерах и что-то дополнительно
Он знает.
Okay, stop me when I get it wrong.
You guys pick up some fat Americans, then you stop in templar and load up on a little something extra.
- [Scoffs] - He knows.
Скопировать
Да, правда не совсем тайное.
Одно из ответвлений Ордена Тамплиеров.
И какие у них к нам претензии?
Yeah, well, s-secret society doesn't quite capture it.
One of the last offshoots of the Knights Templar.
So what's their beef with us?
Скопировать
- Бен Гейтс.
Сокровища тамплиеров?
- Да, Бен Гейтс, точно.
– Ben Gates.
The Templar treasure?
– Right, Ben Gates. Yeah.
Скопировать
Вау.
Это книга о сокровищах тамплиеров?
Да, о сокровищах тамплиеров, но также и о многих других вещах - теории заговоров, городские легенды и другие тайны современности.
Wow.
Is this a book about the Templar treasure?
Yes, it is about the Templar treasure, but it's also about other things. Conspiracy theories, urban legends and other myths that are true.
Скопировать
Так, теперь все упирается в причину, правда?
Какой-то старпер тамплиер заигрался в ангела мщения и набил ему шишек.
Боже, ну и бардак они устроили.
So, it stands to reason, doesn't it?
Some mad old crusader playing the avenging angel bumps him off.
God, they're all so messed up.
Скопировать
Это книга о сокровищах тамплиеров?
Да, о сокровищах тамплиеров, но также и о многих других вещах - теории заговоров, городские легенды и
- И автор подписывает книги?
Is this a book about the Templar treasure?
Yes, it is about the Templar treasure, but it's also about other things. Conspiracy theories, urban legends and other myths that are true.
– So the author's here signing copies?
Скопировать
Дай мне знать, Тайбериас, когда люди станут равны, и наступит Царство Небесное.
Те тамплиеры повешены за набег, который, я знаю, устроил ты.
Докажи это.
Alert me, Tiberias, when men are equal and the kingdom of Heaven has arrived.
Those Templars have been hung for a raid i know you commanded.
Prove it.
Скопировать
Девочки, это необычная часовня.
Это часовня тамплиеров.
А кто такие "тамплиеры"?
Girls, this is no ordinary chapel.
It's a Templar chapel.
What's a Templar?
Скопировать
Это часовня тамплиеров.
А кто такие "тамплиеры"?
Тамплиеры - это были такие солдаты и монахи.
It's a Templar chapel.
What's a Templar?
The Templars were soldier monks.
Скопировать
А кто такие "тамплиеры"?
Тамплиеры - это были такие солдаты и монахи.
Их орден был основан для защиты Крестоносцев на Святой Земле.
What's a Templar?
The Templars were soldier monks.
Their order was founded to protect the Crusaders in the Holy Land.
Скопировать
В то время, Святая Земля была занята мусульманами.
Крестоносцы отправились в путь, и основали Иерусалимское королевство, а тамплиеры взяли под свой контроль
Их сила и богатство росли и они стали очень богатыми.
Back then, the Holy Land was occupied by the Muslims.
The Crusaders got their way, creating the Kingdom of Jerusalem, and the Templars took control of the trade between the Middle East and Europe.
They grew stronger and stronger and became very rich.
Скопировать
И тогда король, Филипп Август или Филипп Красивый, не помню который, почувствовал, что их могущество ему угрожает.
Поэтому он захватил их казну, и всё, чем владели тамплиеры, было конфисковано, а сам орден был распущен
Привет, Грегуар. Ты как?
Then a king, Philippe Auguste or Philippe le Bel, I can't remember which, felt threatened by their power.
So he seized their coffers, everything the Templars owned was confiscated, and the order was disbanded.
Hello, Grégoire.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тамплиер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тамплиер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение