Перевод "ням-ням" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ням-ням

ням-ням – 30 результатов перевода

Идите, бегите! Остерегайтесь злых персонажей!
Они собираются на горе Ням-Ням!
- Мы свободны!
They're assembling on the Yum-Yum Mountain!
We are free!
Now all of Imaginationland is ours!
Скопировать
Ух-ты, я..
ням-ням-ням.
Оставь и мне немножко, ням-ням-ням!
Wow, I...
Oh, God, I just wanna eat him up, yum, yum.
Save some for me, yum, yum, yum.
Скопировать
-Прутья.
Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.
О нет.
-Bars.
Lovely, delicious, yummy bars.
Oh no.
Скопировать
Боже, так и съел бы его! ням-ням-ням.
Оставь и мне немножко, ням-ням-ням!
Не могу от него оторваться... Я извиняюсь.
Oh, God, I just wanna eat him up, yum, yum.
Save some for me, yum, yum, yum.
- I can't keep my hands off him.
Скопировать
- Это хороший вопрос.
- Но я имею в виду "Ням!" - Ням-ням!
- Джошуа, стол выглядит великолепно.
That's a good point.
- But, I mean, yum.
Joshua, the table looks great.
Скопировать
Что скажешь?
-Ням-ням.
-Я тоже так подумала.
What do you think?
- Yummy.
- That's what I thought.
Скопировать
Тогда пойду изгажу всё еще раз.
- Ням-ням, вкусно.
- Им наверное тоже понравится моя еда.
So, I have to go take a crap again.
- Nam-nam, nice.
- They must also be glad for my food.
Скопировать
Вот.
Ням-ням!
- Что ты делаешь?
Here we are.
Yummy!
- What are you doing?
Скопировать
Что за "нам, нам"?
Ты что, может, хочешь ням-ням?
Нету у меня "ням-ням".
What's up with this "we, we" stuff?
This ain't French class.
Ain't no "we."
Скопировать
А кусок мяса на твоей вилке, клади его себе в рот.
Ням, ням, ням. Ты просто жуёшь.
Потом глотаешь.
And the piece of meat that's on your fork You put it in your mouth And then...
Yum, Yum, Yum You just chew
Then swallow
Скопировать
- Да, ты всегда поешь:
"Ням-ням-ням, мой живот тебя полюбит".
Да, это я пою.
-What?
-Yeah, you're always singing: Yummy, yummy, yummy I've got love in my tummy
Yeah, I do rock that one.
Скопировать
- Это шоколадный трюфель.
- Ням-ням!
Где ты его взял?
It's a chocolate truffle.
Ooh, yummy.!
Where did you get that?
Скопировать
Мы единственные животные, которые готовят суп.
Лев убьёт газель и съест её всю: ням-ням, и нет газели.
"Что делать?
We're the only animal that makes soup. It is... we're the only animal that can make soup.
Because... a lion will kill a gazelle; it eats it all, yum-yum-yum- yum-yum, a gazelle will all go on
"What do I do?
Скопировать
Оливия Ньютон-Джон сделала это ради Джона Траволты и тот фильм был очень реалистичен.
Ням-ням!
Джеки?
Olivia Newton-John did it for John Travolta and that movie was totally realistic
Yummy!
Jackie?
Скопировать
Кармело, ты вспоминаешь о нас только когда голоден, да?
Ням-ням!
И все же мы легко принимаем всех на работу.
Here's another starving man coming to be rescued!
Carmelo, you only come to us when you're starving, eh?
Here's some bread.
Скопировать
Давайте начнем с доцетаксела.
Ням, ням.
Я тоже доктор.
Let's get you started on the docetaxel.
Yum, yum.
I'm a doctor, too.
Скопировать
Гарри!
Ням, ням.
Гарри.
Harry!
Yummy, yummy.
Harry.
Скопировать
Вкусная морковка.
Ням, ням.
Морковка.
Nice carrot.
Yum, yum, yummy.
Carrot.
Скопировать
- И парад можно устроить.
- Ням-ням!
Позвони в тот универсам.
- And maybe we could have a parade.
- Yum-yum!
Call that big department store.
Скопировать
- Простите. Это я не вам.
- Ням-ням!
- Я знала, что вы передумаете.
That wasn't directed at you.
- Lovely.
- Thought you'd change your mind. That wasn't me.
Скопировать
Хотя бы мягкий сыр с оливками?
Ням-ням-ням!
Копчёности?
Not even cream cheese with olive?
Yum-yum-yum!
Or how about pastrami?
Скопировать
Открой рот и скажи
"ням-ням-ням"
Хочешь чипсов?
Open wide and say
"yummy yum yum"
Wanna Dorito?
Скопировать
Ты не притронулась к своем лизунцу.
Ням-ням!
Вкусный лизунец.
Oh, you haven't touched your salt lick.
Num-num.
Good salt lick.
Скопировать
Ну же, Лио, кушай кашку!
Ням-ням!
20 лет прошло, детка, 20 лет.
Come on, Leo, eat your gruel.
Yum, yum.
It's been 20 years, babe.
Скопировать
Миссис Ухти-Тухти!
Ням-ням! Эдди, он вылез!
Давай!
Mr Tiggywinkle ! Yum yum !
Eddie, he's broken cover !
Let him have it !
Скопировать
Фиби, он хочет, чтобы ты пришла.
Это хорошо и для меня Будешь делать звуки "ням-ням"
- А что будешь подавать?
Phoebe, he wants you here.
It's great. You can make yummy noises.
-What are you gonna make?
Скопировать
- А что будешь подавать?
- Сигналы "ням-ням".
-А ты, Моника, что будешь подавать?
-What are you gonna make?
-Yummy noises.
-And Monica, what are you gonna make?
Скопировать
А вот твой трехчасовой сеанс.
Ням-ням!
Паоло!
Oh, here comes your 3:00.
I don't mean to sound unprofessional, but Yum!
Paolo!
Скопировать
- Хотите чашечку чаю, ваша милость?
- Пора ням-ням!
Большое спасибо, миссис Дойл.
- A cup of tea, your Grace?
- Time for dinny-poos!
Thanks very much, Mrs Doyle.
Скопировать
Братвурст?
Ням-ням.
Боже, наше любимое блюдо.
Bratwurst?
Yummy.
My God, that's our favourite.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ням-ням?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ням-ням для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение