Перевод "grey water" на русский
Произношение grey water (грэй yоте) :
ɡɹˈeɪ wˈɔːtə
грэй yоте транскрипция – 32 результата перевода
No, no.
A grey water waste plan?
No, no, no.
План собственности?
Схема отвода сточных вод?
Нет, нет.
Скопировать
Shh.
♪ The Mentalist 6x14 ♪ Grey Water Original Air Date on March 16, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Ш-ш-ш.
Менталист, 6 сезон, 14 эпизод Серая вода
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Four students await together, like brothers, a legendary death.
estuary of the river Ota drain and fill at their usual hour, precisely at their usual hour, with fresh water
People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota.
Четверо студентов вместе ожидают братскую и сказочную смерть.
Вода в семи рукавах устья реки Ота спадает и прибывает в обычные часы, точно в привычные часы; свежие воды полны рыбы, серой или голубой, в зависимости от времени дня и сезона.
Люди вдоль грязных берегов больше не смотрят, как медленно поднимается прилив в семи рукавах устья реки Ота.
Скопировать
It was like here.
And the water was calm, heavy and iron-grey, as now.
I walked through the forest.
Там было как здесь.
Как и сейчас, серо-стальная вода была тяжела и спокойна.
Я шел через лес.
Скопировать
I want the sun to bleach them.
London water is so harsh, it turns the linen grey.
My mother was a laundress and she used a pinch of indigo to brighten all her whites.
Я хочу отбелить их на солнце.
Лондонская вода жесткая и делает бельё серым.
Моя мама была прачкой и добавляла щепотку синьки, чтобы отбеливать белье.
Скопировать
- Good morning, Poirot.
There's nothing like the shock of cold water and rhythmic movement to stimulate the little grey cells
Yes, of course.
Я...
Фёргюсон, кто-то идёт.
Скажите им, что это несчастный случай, ничего страшного.
Скопировать
Four students await together, like brothers, a legendary death.
estuary of the river Ota drain and fill at their usual hour, precisely at the usual hour, with fresh water
People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota.
Четыре студента ждали вместе братской и легендарной смерти.
Семь ветвей, составляющих устье реки Ота, мелеют и снова наполняются водой в свой обычный срок. Точно в свой обычный час, неся воды, богатые рыбой, серые или синие, в зависимости от сезона и времени.
Люди больше не обращают внимание на болотистые берега, на медленные воды прилива семи ветвей, что составляют устье реки Ота.
Скопировать
I can more than take care of myself.
An earl grey tea, steamed skim milk, no water. And a short, skinny, decaf vanilla latte.
We haven't ordered yet.
Видишь? Я прекрасно могу о себе позаботиться.
У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте.
Мы еще ничего не заказывали.
Скопировать
Okay, to start with,
I want grey Carrara marble counters, a steam shower... oh, and can we get one of those fancy Japanese
With your money you could afford an actual Japanese person to do it.
Хорошо, для начала,
Я хочу стойки из серого караррского мрамора и паровой душ... о, и сможем ли мы заполучить один из этих прикольных японских унитазов, Которые брызгают водой и подмывают задницу ?
Со своими деньгами ты можешь позволить себе нанять японца делать это.
Скопировать
No, no.
A grey water waste plan?
No, no, no.
План собственности?
Схема отвода сточных вод?
Нет, нет.
Скопировать
Shh.
♪ The Mentalist 6x14 ♪ Grey Water Original Air Date on March 16, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Ш-ш-ш.
Менталист, 6 сезон, 14 эпизод Серая вода
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
The Sully!
A shot of Grey Goose, with a splash of water.
To January 15th!
Сюлли!
Выстрел из Grey Goose, с плеском воды.
К 15 января!
Скопировать
I'm nervous enough as it is.
Can I have some water?
And I'm not a fool, love.
И так нервы на пределе.
Можно мне водички?
Дураком меня считаешь?
Скопировать
I'm dry, Blondie.
Water.
You swine.
Я хочу пить, Блондин.
Агуа. Воды.
Мразь!
Скопировать
Meanwhile, you can enjoy a sunbath.
You want some water?
Drink.
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами.
Хочешь воды?
Пей.
Скопировать
Attaboy.
Water.
Water.
Тише. Молодец.
Воды...
Воды.
Скопировать
Water.
Water.
$200.000 in gold.
Воды...
Воды.
Двести тысяч золотом.
Скопировать
It's yours.
Just get me water.
What's that you say?
Они твои.
Только дай мне воды.
Что ты там сказал?
Скопировать
Let me see. Yes.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Ah.
Дайте-ка взглянуть.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
Ах.
Скопировать
Very handy!
I can practically taste the bread and water!
- It can't be!
Весьма кстати.
На хлебе и воде хоть немножко похудею.
Невероятно!
Скопировать
-of course i did.
The water is so warm, isn't it?
do you have anything lingering on your consciousness?
-Ну да
Вода тёплая, не так ли? -теплая конечно.
Скажи, а у тебя совесть чистая?
Скопировать
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
Скопировать
If you kill me, you won't learn a thing.
Your theory doesn't hold water.
The main thing is to find out if you know where it is.
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
И ваш план не сработает.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Скопировать
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
It does too hold water.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Скопировать
It doesn't hold water.
It does too hold water.
You'll see.
Это бессмысленно.
Это имеет большой смысл.
Вы поймёте.
Скопировать
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
Go on, more!
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Давай, лей!
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
You're not going to get him, you know.
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Но ты его не получишь.
Скопировать
I know this feeling so well.
Before I turn 12 years old, my father had already pulled me out of the water three times.
Sotheseastorm...
Как мне всё это знакомо.
В 12 лет мой отец уже трижды вытаскивал меня из воды.
Так что морские бури...
Скопировать
- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
Скопировать
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
- Why were you bound?
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
- Почему Вы были связаны?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grey water (грэй yоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grey water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэй yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
