Перевод "grille" на русский

English
Русский
0 / 30
grilleжарить жареный решётка жаренье поджарить
Произношение grille (грил) :
ɡɹˈɪl

грил транскрипция – 30 результатов перевода

[Sniffing] Oh, gun!
Boy, I really got up in Stan's grille, huh?
He was all, "Come back!" And I was all, "Fat-ass carpetbagger!"
Пистолет, открой окно.
Да, я смог зацепитьСтэна за живое, да!
Он такой: "Вернись!" А я ему такой: "Жирножопый саквояжник!" - Он это заслужил!
Скопировать
The Madonna by Antonio Rizzo in about 1490.
The grille work is also by Rizzo.
Note the flowers woven into...
Мадонна. Работа Антонио Риццо, 1490 год.
Решётка также выполнена Риццо.
Обратите внимание на цветы.
Скопировать
Let go of me!
Grille is too hot.
I burned my hand, let me go!
Отпустите меня!
Решётка слишком горячая.
Я обжёг руку, отпустите меня!
Скопировать
Aim lower!
- It's gone back through the grille.
- That was a close one!
÷ельтесь ниже!
- ќно ушло обратно через решетку.
- "десь была одна поблизости.
Скопировать
But she's a tad muscular.
Her ass would do, too, if she had a better grille.
Like Michelle Pfeiffer back when she did Grease 2.
Но слишком мускулистая.
Вообще-то, попка у неё тоже ничего, если бы ещё лицо...
Как у Мишель Пфайффер в "Бриолине-2"
Скопировать
Watch her!
She's under the grille!
Don't let her go.
- Смотрите!
Она под решеткой.
- Не упустите её!
Скопировать
La M6me Fromage!
Nini-Pattes-en-Pair, Grille d'Egout.
Dancers are asked to remember their knickers
Головка сыра!
Нини - ножки кверху, Сточная решетка.
Танцовщиц просят не забывать трусы
Скопировать
The door is solid as a rock.
How long will it take to cut through the window grille?
Thank you so much for waiting for me L really appreciate it
Дверь прочная, как скала.
Сколько времени уйдет на то, чтобы срезать решетку с окна?
Спасибо тебе огромное за то, что меня подождал. Я крайне признательна.
Скопировать
The unconscious vision centres.
Better shut the grille.
Keep any nosey parkers out.
Несознательные видения.
Закрой решетку.
Поставим его здесь.
Скопировать
No, no-- it's a "Here to There" smile.
When that's on my grille, I'm getting paid to drive people around.
So you're a taxi?
Нет-нет, это смайлик "Отсюда-Туда".
Когда он висит у меня на радиаторе, мне платят за то, что я вожу людей по округе.
То есть вы таксист?
Скопировать
What's that, sir?
It's called a Cardan Grille, named after the Renaissance astrologer Gerolamo Cardano.
Cloaks a secret message inside an ordinary one, which only a matching grille can reveal.
А что это, сэр?
Это называется Решетка Кардано, по имени одного астролога эпохи Возрождения Джероламо Кардано.
Тайное послание скрыто внутри обычного, и прочитать его можно только при помощи этой решетки.
Скопировать
It's called a Cardan Grille, named after the Renaissance astrologer Gerolamo Cardano.
Cloaks a secret message inside an ordinary one, which only a matching grille can reveal.
It usually takes several drafts to compose a proper mask letter.
Это называется Решетка Кардано, по имени одного астролога эпохи Возрождения Джероламо Кардано.
Тайное послание скрыто внутри обычного, и прочитать его можно только при помощи этой решетки.
Обычно требуется несколько попыток, чтобы сочинить маскировочное письмо.
Скопировать
- A girl at school.
Don't forget to check for hair behind the grille.
Call Manny about the windshield.
Девчонку в школе.
Не забудь убрать волосы с решётки радиатора.
Позвони Мэнни насчет лобового стекла.
Скопировать
Bodywork's done.
Just waiting for a new grille to arrive from the States.
You can't rush perfection, but in the meantime it's Shanks' pony.
Кузов ремонтируется.
Просто жду прибытия новой решетки радиатора из Штатов.
Совершенства не достичь в спешке, а тем временем обхожусь своими двоими.
Скопировать
1962 Impala SS409.
I need a new bright dip on the grille.
Oh, there was something else.
Импала 1962 SS409
Все оригинал, но нужно новое покрытие на решетке
Да, было ещё кое-что.
Скопировать
To help it stand out next to a regular Continental GT, the speed has been given a few signature flourishes.
Such as this black mesh radiator grille, these rifled exhausts, and inside, a gorgeous dark tinted aluminium
It costs just over £150,000, and at- this point you may be thinking,
Чтобы выделяться на фоне обычной Continental GT, в версии Speed использованы внешние отличительные черты.
Такие как чёрная решётка радиатора, нарезные выхлопные трубы и внутри, великолепная темная тонированная алюминиевая панель.
Она стоит чуть больше 240 тысяч долларов, и на этом этапе вы можете подумать:
Скопировать
I figured it was time to move on.
Right into the grille of that pickup.
You think maybe I could clean up?
И я понял, пора уходить.
Прямо под колёса пикапа.
А можно мне помыться?
Скопировать
You'd have to lift your feet as it goes past!
How hard can it be to do a radiator grille? Hey, bad news.
You know when the Tories came to power they said they were going to up the motorway speed limit to 80?
Придется поднимать ноги, когда он проезжает мимо!
Неужели так сложно сделать решётку радиатора?
Эй, плохие новости. Знаете, когда Тори пришли к власти, они сказали, что собираются поднять ограничение скорости на автомагистралях до 130 км/ч? -Да
Скопировать
Now?
I thought we could grab some breakfast at The Grille.
Ahh. You know, I'd really love to, but she's helping me cram for this history test, so...
Сейчас?
Я думал мы могли бы захватить завтрак в The Grille.
Ох,ты знаешь,я бы с радостью, но она помогает мне запихнуть этот тест по истории, поэтому..
Скопировать
Bill Compton and I, came up with a plan.
Tonight, at Bellefleur's Bar and Grille
Arlene Bellefleur's been generous enough to offer to sponsor a mixer.
У нас с Биллом Комптоном есть план.
Сегодня вечером в гриль-баре "У Бельфлёров"
Арлин Бельфлёр щедро предложила проспонсировать нашу вечеринку.
Скопировать
Jake?
I saw him totally go off on a woman outside the grille today.
What woman?
Джейк?
Я видел его с какой-то женщиной рядом с кафе.
Какая женщина?
Скопировать
Saw me where?
Outside the grille.
Said that you were talking to some woman.
Где?
У кафе.
Сказал, что ты разговаривал с какой-то женщиной.
Скопировать
I found these things in his housekeeper's safe deposit box.
I'm guessing she got the cloth from the grille of his car.
That's what she was using to blackmail him.
Я нашла эти вещи в банковской ячейке его горничной.
Я полагаю, она достала этот кусок ткани из решетки его автомобиля.
Она использовала, чтобы шантажировать его.
Скопировать
Uh, many thanks.
Hang it on the grille there, Sergeant.
Ah, Professor, I've orders to let no one down there.
Премного благодарен.
Повесьте это туда, сержант.
Профессор, я доверил это дело одному человеку внизу.
Скопировать
So do not be a fool, sit down!
In this garden there is also A well with black grille
And old willow over the water Reflecting on the surface
Так вскакивать негоже!
Колодец точно же такой, - решётка с украшеньем.
Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем.
Скопировать
Thank you very much.
Captain, I've managed to loosen this grille somewhat.
- If the mortar on yours is as old...
Спасибо большое.
Капитан, я немного расшатал эту решетку.
- Если раствор на вашей старой...
Скопировать
Their poster, which is all over Wyoming, all over the main...
The main road there is, "Roadkill Cafe: From Your Grille To Ours."
Anyway, so they'd love...
На их рекламных плакатах, а они развешаны по всему штату, вдоль всех трасс, написано:
"Кафе "Road Kill": с вашей решётки (радиатора) на нашу (решётку гриля)".
Так что им бы понравилось.
Скопировать
- He's gone.
He's not on my grille.
I just lost his signal.
- Пропал.
Я его не вижу.
Его сигнал исчез.
Скопировать
(Richard) Still, he was pretty good with Sellotape.
So with my grille sealed over and my tires pumped up, I set off for another run.
Snaky start, snaky start.
Тем не менее, он хорошо справлялся со скотчем.
С заклеенной решеткой и подкачанными колесами, я встал на старт для следующего заезда.
Вихлявый старт. Вихлявый старт. Давай.
Скопировать
I warn you, I'm armed!
Donna, get that grille open.
- What for?
Предупреждаю, я вооружен!
Донна, сними ту решетку.
- Зачем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grille (грил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grille для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение