Перевод "grog" на русский

English
Русский
0 / 30
grogгрог
Произношение grog (грог) :
ɡɹˈɒɡ

грог транскрипция – 30 результатов перевода

- What's a barroom?
- A grog mill.
- An easy burglary?
- Пивная?
- Тошниловка.
- Ограбление?
Скопировать
- Over here.
I'm serving grog and mead.
Which one tastes most like beer?
- Там.
В меню грог и медовуха.
Что из этого больше похоже на пиво?
Скопировать
"Feed the flaming Who-ltide log
"Baste the beast and gulp the grog
"Let there be Whobilation
Запаситесь поленьями
Зажарьте индюшку И попивайте грог
Ведь сегодня великий праздник [ Пьыхтение мотора ]
Скопировать
"Christmas is goin' to the dogs
"We're scoffing down the turkey and the grog
"Things are looking very good, it's true"
Вьыходит, Рождество приходит и к собакам
Вьы только посмотрите, и индюшка у них есть, и даже грог
- Оо-хоо-хоо. - [ Рьычит ]
Скопировать
Second, can you imagine what this will do to the morale of our troops, coming up to a cold Christmas?
A scuttlebutt tells you there's a garden of Eden in the hills, good food, good grog, no foot drill or
Wouldn't you say, "I'll be damned to it," and desert?
Второе: представьте, как это скажется на духе войск к холодному Рождеству.
По слухам, там в горах просто рай: хороший грог, ни строевой подготовки, ни порки.
Вы не послали бы все к черту и не сбежали?
Скопировать
I just want to say these people have been super to me and Sideshow Mel.
The food, the grog...
They threw a brunch with fresh fruit and the most delicious melon.
Я просто хочу сказать, что эти люди хорошо к нам отнеслись.
Еда, грог....
Они устроили завтрак со свежими фруктами и вкуснейшей дыней.
Скопировать
-Mademoiselle.
- I'll make grog for you.
- Documents, documents.
- Мадемуазель. - Мне на это наплевать.
Я приготовлю вам грог.
- Документы.
Скопировать
Hooray for Captain Ahab!
Pip, grog all around.
A sail, sir, to starboard.
- Ура капитану.
Пип, неси грог.
Парусник справа по борту.
Скопировать
- Will you splice hands on it?
Steward, go draw the great measure of grog.
Harpooneers, get your weapons.
Итак, по рукам? Да.
Стюарт, принести сюда грога.
Гарпунщикам взять свое оружие.
Скопировать
I can already smell yours.
Boiled down for his oil, lads, there'd be free grog for all hands, if you can swallow it on top of his
There!
Чем разит от тебя, я уже просёк.
Не слушайте этого пропойцу, парни, и вас всех угостят грогом, если конечно он полезет вам в глотку после этих его страшилок...
Вот!
Скопировать
- Very pure alcohol.
We'll just drain the polliwogs out and save the grog.
It's priceless.
Причем чистейший.
Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе.
Но они же бесценны.
Скопировать
- That's enough.
- I'll get her a grog.
- You do that.
- Будем повторять?
- Нет,и так нормально. - Пойду принесу ей грог.
- Да,Мартино,идите.
Скопировать
A dram with the coffee, no?
Let's go to my place and have a grog.
I'm not sure. What time is it?
Выпьем немного с кофе?
Кто желает ко мне - выпить грогу?
Который сейчас час?
Скопировать
SKOGSKYRKOGARDEN THE WOODLAND CEMETERY
Maybe you want some more grog?
- No, thanks, I...
СКОГСКИРКОГАРДЕН ЛЕСНОЕ КЛАДБИЩЕ
Может, выпьете ещё грога?
- Нет, спасибо, я...
Скопировать
It is Jarnis, yes, I have to go.
- Couldn't you invite a colleague for some grog?
- No, really, we must go, I'm sorry.
Это, должно быть, Ярнис, мне пора идти.
- Может быть, он тоже зайдёт на кружечку грога?
- Нет, правда, нам пора. Спасибо.
Скопировать
Your affectionate son, Horatio."
Drop of grog in it to warm you through.
Horatio?
Ваш любящий сын, Горацио."
Капля грога, для сугрева.
Горацио?
Скопировать
- It's when two heroes meet in battle and recognize their fate.
It's also a grog made of ox dung, but that's archaic.
Well, that's interesting.
- Это когда два героя встречаются в бою признают свою общую судьбу.
Правда, это еще вроде как грог, сделанный из бычьего навоза, но это устаревшее значение слова.
О, а, это интересно.
Скопировать
Lolling around Murderer's Alley looking like Chinamen.
Hellcat Maggie she tried to open up her own grog shop.
But she drunk up all her own liquor and got thrown out on the street.
Обычно болтаются возле переулка Мердерерз, кося под китайцев.
Мэгги Дикая Кошка мечтала о собственной аптеке.
Но в итоге спилась и оказалась на улице.
Скопировать
Ida and I will go with Tommy.
-He's picking up the grog.
-Eivor! -well, well, well, well...
А Ида и я поедем с Томми.
— Он везёт спиртное. — Эйвур!
Ну-ка, ну-ка, ну-ка...
Скопировать
Oh, it's okay.
There's no future for a man who can't hold his grog, Millie.
This your first time?
Ничего.
Ну что с него взять, он даже пить не умеет, Милли!
Это твой первый раз?
Скопировать
Papa.
Trouble you for a spot of the grog?
You know what it is, Christie?
- Папа.
Папа. Вы не нальете мне глоточек крепенького?
Знаете, что это, Кристи?
Скопировать
And now for some excellent cartwheels.
He's not good for much, but at least my uncle can make decent grog.
Who do you think they'll choose?
А теперь сделаем колесо.
Мой дядя не так уж и хорош, но может сделать хороший грог.
Как думаешь, кого они выберут?
Скопировать
A grog?
Grog light?
Uh, diet grog with lemon?
Грог?
Грог-лайт?
Диетический грог с лимоном?
Скопировать
Uh, wh-what can I get ya,Mr. Shadow Knight, sir?
A grog?
Grog light?
Ээ.. Ч-чего желаете, мистер Призрачный Рыцарь, сэр?
Грог?
Грог-лайт?
Скопировать
Grog light?
Uh, diet grog with lemon?
Just wring the blood from this pixie head.
Грог-лайт?
Диетический грог с лимоном?
Просто выжми кровь из этой фейской головы.
Скопировать
There's not much I can do.
Last night I had some grog with a guy whe hutmate is a barrel maker.
Let's just say the guy has a saw.
Но я ничего не могу поделать.
Вчера я пил грог с одним парнем который оказался бондарем.
Скажим так, у этого парня есть пила...
Скопировать
And it's...
Grog blossom.
Would you like to explain what grog blossom is?
И это...
Grog blossom (дословно: цветение грога).
Объясните что это такое?
Скопировать
Grog blossom.
Would you like to explain what grog blossom is?
mould that you have to clean out before you can use it again.
Grog blossom (дословно: цветение грога).
Объясните что это такое?
Это что-то типа плесени которая появляется внутри пивных бочек, которые нужно почистить перед тем как их использовать ещё раз.
Скопировать
were known as... available for panto.
Grog blossom.
bravo! APPLAUSE or it's the mould growing on the inside of a barrel of ale. Would you like to confer?
И эти, в то время, были известны как... Марти Фитч, 01287 469, даю представления для детей.
Плесень в бочках.
Браво! То есть это что-то вроде пятна из-за пьянства или плесень внутри бочки с элем.
Скопировать
-Understood.
-And above all, the Drover's Law, no grog.
-Yes, boss.
- Понятно.
Независимо от опыта и возраста работать одинаково.
И закон гуртовщиков:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grog (грог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение