Перевод "grog" на русский
grog
→
грог
Произношение grog (грог) :
ɡɹˈɒɡ
грог транскрипция – 30 результатов перевода
A grog?
Grog light?
Uh, diet grog with lemon?
Грог?
Грог-лайт?
Диетический грог с лимоном?
Скопировать
Close the lid.
There's enough water in the grog.
Thank you for that, Davies.
Закройте крышку.
В гроге итак достаточно воды .
Спасибо, Дэйвис.
Скопировать
Well done, lads.
Extra grog for all of you.
Gangway for the captain, lads.
Молодцы .
Каждому дополнительная порция грога.
Дорогу капитану.
Скопировать
- What would you have me do?
- Tip the ship's grog over the side.
- Stop their grog?
- Что мне, по-твоему, делать?
- Вылить грог за борт.
- Запретить им пить?
Скопировать
- Tip the ship's grog over the side.
- Stop their grog?
- Nagle was drunk when he insulted Hollom.
- Вылить грог за борт.
- Запретить им пить?
- Нэйгл был пьян.
Скопировать
A dram with the coffee, no?
Let's go to my place and have a grog.
I'm not sure. What time is it?
Выпьем немного с кофе?
Кто желает ко мне - выпить грогу?
Который сейчас час?
Скопировать
- That's enough.
- I'll get her a grog.
- You do that.
- Будем повторять?
- Нет,и так нормально. - Пойду принесу ей грог.
- Да,Мартино,идите.
Скопировать
- Will you splice hands on it?
Steward, go draw the great measure of grog.
Harpooneers, get your weapons.
Итак, по рукам? Да.
Стюарт, принести сюда грога.
Гарпунщикам взять свое оружие.
Скопировать
Hooray for Captain Ahab!
Pip, grog all around.
A sail, sir, to starboard.
- Ура капитану.
Пип, неси грог.
Парусник справа по борту.
Скопировать
- What's a barroom?
- A grog mill.
- An easy burglary?
- Пивная?
- Тошниловка.
- Ограбление?
Скопировать
-Mademoiselle.
- I'll make grog for you.
- Documents, documents.
- Мадемуазель. - Мне на это наплевать.
Я приготовлю вам грог.
- Документы.
Скопировать
SKOGSKYRKOGARDEN THE WOODLAND CEMETERY
Maybe you want some more grog?
- No, thanks, I...
СКОГСКИРКОГАРДЕН ЛЕСНОЕ КЛАДБИЩЕ
Может, выпьете ещё грога?
- Нет, спасибо, я...
Скопировать
It is Jarnis, yes, I have to go.
- Couldn't you invite a colleague for some grog?
- No, really, we must go, I'm sorry.
Это, должно быть, Ярнис, мне пора идти.
- Может быть, он тоже зайдёт на кружечку грога?
- Нет, правда, нам пора. Спасибо.
Скопировать
"Feed the flaming Who-ltide log
"Baste the beast and gulp the grog
"Let there be Whobilation
Запаситесь поленьями
Зажарьте индюшку И попивайте грог
Ведь сегодня великий праздник [ Пьыхтение мотора ]
Скопировать
"Christmas is goin' to the dogs
"We're scoffing down the turkey and the grog
"Things are looking very good, it's true"
Вьыходит, Рождество приходит и к собакам
Вьы только посмотрите, и индюшка у них есть, и даже грог
- Оо-хоо-хоо. - [ Рьычит ]
Скопировать
Your affectionate son, Horatio."
Drop of grog in it to warm you through.
Horatio?
Ваш любящий сын, Горацио."
Капля грога, для сугрева.
Горацио?
Скопировать
- Over here.
I'm serving grog and mead.
Which one tastes most like beer?
- Там.
В меню грог и медовуха.
Что из этого больше похоже на пиво?
Скопировать
I just want to say these people have been super to me and Sideshow Mel.
The food, the grog...
They threw a brunch with fresh fruit and the most delicious melon.
Я просто хочу сказать, что эти люди хорошо к нам отнеслись.
Еда, грог....
Они устроили завтрак со свежими фруктами и вкуснейшей дыней.
Скопировать
- It's when two heroes meet in battle and recognize their fate.
It's also a grog made of ox dung, but that's archaic.
Well, that's interesting.
- Это когда два героя встречаются в бою признают свою общую судьбу.
Правда, это еще вроде как грог, сделанный из бычьего навоза, но это устаревшее значение слова.
О, а, это интересно.
Скопировать
Lolling around Murderer's Alley looking like Chinamen.
Hellcat Maggie she tried to open up her own grog shop.
But she drunk up all her own liquor and got thrown out on the street.
Обычно болтаются возле переулка Мердерерз, кося под китайцев.
Мэгги Дикая Кошка мечтала о собственной аптеке.
Но в итоге спилась и оказалась на улице.
Скопировать
Can you believe the brass neck on that idiot?
Trying to be all friendly with the grog. Yeah.
He soon sobered up when you pointed the gun at him.
Надо же припёрся прямо домой.
Ещё в друзья набиваться пытался.
Да, пока ты пистолет на него не наставил.
Скопировать
I can already smell yours.
Boiled down for his oil, lads, there'd be free grog for all hands, if you can swallow it on top of his
There!
Чем разит от тебя, я уже просёк.
Не слушайте этого пропойцу, парни, и вас всех угостят грогом, если конечно он полезет вам в глотку после этих его страшилок...
Вот!
Скопировать
- Very pure alcohol.
We'll just drain the polliwogs out and save the grog.
It's priceless.
Причем чистейший.
Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе.
Но они же бесценны.
Скопировать
The second serf orders a hot grog.
And the third serf orders a hot grog.
But he has no money and neither do the other two because they're serfs.
Второй тоже заказывает грог.
И третий заказывает горячий грог.
Но только у него нет ни гроша, да и ни у кого нет, они ж крепостные!
Скопировать
♪ Some high-and-mighty jackass in a can ♪
My master hasn't had a sip of his grog without my spit in it in years.
I've got him craving it now.
♪ Надутого долдона жестяного ♪
Мой хозяин уже долгие годы пьёт грог только с моими слюнями.
Он к ним пристрастился.
Скопировать
And tonight... we're in luck.
I know a place on Little Lonsdale that serves sly grog all night.
Let's have one last hurrah.
И этот вечер... нам благоволит.
Я знаю местечко на Литл Лонсдейл, где по ночам можно выпить.
Давайте гульнём напоследок.
Скопировать
Three serfs walk into a bar.
The first serf orders a hot grog.
The second serf orders a hot grog.
Заходят трое крепостных в бар.
Первый заказывает горячего грога.
Второй тоже заказывает грог.
Скопировать
The first serf orders a hot grog.
The second serf orders a hot grog.
And the third serf orders a hot grog.
Первый заказывает горячего грога.
Второй тоже заказывает грог.
И третий заказывает горячий грог.
Скопировать
♪ God save our king... ♪
♪ all for me grog, me jolly, jolly grog ♪
♪ All for me beer and tobacco ♪
.
.
.
Скопировать
I better sit down slowly too.
We're searching every car for grog, Charlie.
No alcohol comin' in here anymore. What's in there?
Лучше и мне медленно садиться.
Мы обыскиваем каждую машину на наличие алкоголя.
Теперь сюда нельзя ввозить алкоголь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grog (грог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение