Перевод "grower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grower (гроуо) :
ɡɹˈəʊə

гроуо транскрипция – 30 результатов перевода

Everybody had a wonderful time.
Ever since then I've had a hankering to be a fruit grower.
It must be grand watching your own trees put on leaves... come into blossom and bear.
И всем было так хорошо.
С тех пор я всегда мечтал выращивать фрукты.
Должно быть здорово смотреть, как твои деревья одеваются листвой, цветут и плодоносят.
Скопировать
Quite revealing.
Kananga: poppy grower in thousands of acres of well-camouflaged fields, protected by the voodoo threat
Then there's Mr Big, distributor and wholesaler through a chain of Fillet Of Soul restaurants.
Весьма разоблачительно.
Кананга: производитель опийного мака на тысячах акров хорошо замаскированных полей, защищённых угрозами культа вуду Барона Самеди.
А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов "Филе Души".
Скопировать
Something that'II be strong enough to withstand anything this climate has to offer.
See, then I can get to the market weeks before any other grower.
Sounds real exciting.
Он сможет выдержать любые капризы погоды.
Тогда я смогу выирать неделю перед другими производителями.
Звучит здорово.
Скопировать
Come on, come one!
Yanagiya Hair Grower
You want me to help you put it on?
Давай, давай.
Бальзам Янагия для роста волос?
Хочешь, чтобы я тебя намазал?
Скопировать
Can you help me put on some hair grower?
Yanagiya Hair Grower?
What the hell is that?
Поможешь намазаться бальзамом для роста волос?
Бальзам Янагия?
Это еще что такое?
Скопировать
What?
Can you help me put on some hair grower?
Yanagiya Hair Grower?
Чего?
Поможешь намазаться бальзамом для роста волос?
Бальзам Янагия?
Скопировать
Come, help me with this.
Yanagiya Hair Grower
Come on, come one!
Ну-ка, помоги мне.
Бальзам Янагия для роста волос.
Давай, давай.
Скопировать
OKAY, K-KEEP... KEEP STROKING.
GROWER, NOT A SH... SHOWER.
UM...
Продолжай, продолжай!
Я всегда тебе говорил, я не хвастаюсь, хотя и есть чем.
А когда мне кончать?
Скопировать
Shorts.
Hair Grower Set
Jay, the bomber said his bomb is activated by motion, better not shake it.
Шорты.
Бальзам для роста волос.
Джей, террорист сказал, что бомба активируется от движения, так что лучше не тряси.
Скопировать
That's when I found out about his other business.
He told you he was a grower for the SDS.
How did that go over with human resources?
Тогда я и узнала про его другой бизнес.
- Он сказал, что выращивает травку для "КЗК"?
- Как к этому отнеслись в отделе кадров?
Скопировать
She-she's been having them a long time, trust me.
Well, she might have had this mass for a long time, if it's a slow grower.
Look, Ms. Martin...
Они, они появляются у нее уже давно, поверь мне.
Ну, это образование может быть у нее уже давно, если оно медленно растет.
Послушайте, мисс Мартин...
Скопировать
We did find bricks of cash, growing supplies, doctorates in botany and genetics.
Your ex was a grower for the SDS cartel, was he not?
Specifically, a cultivator of marijuana.
- Мы нашли кучу денег и всевозможных припасов из области ботаники и генетики.
- Ваш друг выращивал травку для картеля "КЗК", да?
Он занимался марихуаной?
Скопировать
Best guess right now is a rival cartel.
Maybe they identified Sangue do Sangue's grower in New York and killed him to mess with their business
We'll keep you posted.
Мы думаем, это банда конкурентов.
Может, они узнали о том, что он выращивает траву в Нью-Йорке, и решили убрать конкурента.
СТУК В СТЕКЛО - Мы будем держать вас в курсе.
Скопировать
Look, nice legs over here, a great set of guns.
I wonder if he's a show-er or a grower.
What's your point, Madison?
Смотри, здесь хорошие ноги, классные бицепсы.
Интересно, он бывал таким же во время секса, или становился еще больше.
В чем смысл всего этого, Мэдисон?
Скопировать
Hey, we don't judge.
whatever two consenting dolls, or maybe three consenting dolls do-- and it's gonna be bad 'cause he's a grower
And once a few of these pics are posted online, there goes your children's party business.
Эй, мы не осуждаем.
Мы просто думаем, что, чтобы ни делали две сговорившиеся куклы, или три, это будет плохо, потому что он не демонстратор, а делатель.
И как только несколько таких фото появятся в Сети, ваш работа на детских праздниках улетучится.
Скопировать
Guess which body part that makes us, huh? (Chuckles)
Anyhow, maybe, you know, it's time to find another grower.
No way.
Догадайся какие части тела тогда мы, а?
В общем, возможно, знаешь ли, пора поискать другого поставщика.
Ни за что.
Скопировать
Come. (Phone rings)
It's Orson, my grower.
Hopefully. (Sighs)
Пойдем.
Это Орсон - мой поставщик.
Надеюсь.
Скопировать
- I would go slowly mad.
Do they think of you as a vegetable grower or something?
You show no consideration for my vanity, madame.
Я бы медленно сходил с ума.
Они думают о вас как о овощеводе или подобное?
Вы не заботитесь о моем тщеславии, мадам.
Скопировать
Okay, well, cheerio, Dad. Bye, now.
General Harry Chadwick, leader of men, grower of beard.
- Mr. P.
- Ну ладно, пока, пап.
Генерал Гарри Чадвик. Предводитель людей, отращиватель бород.
- Мистер Пи.
Скопировать
Yeah.
The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson.
Now he just needs his cage rattled.
Да.
Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона.
Надо его просто припугнуть.
Скопировать
And if you think it's cool now, watch this.
My dumpster's a grower, not a show-er.
Holy crap.
Если по-твоему это круто, зацени-ка вот это.
Моё хозяйство гораздо больше, чем кажется поначалу.
Охренеть.
Скопировать
To the happy couple.
Anna and the eyetie grape grower.
You kept that close.
За счастливую пару.
За Анну и итальянца-виноградаря.
Вы держали это в тайне.
Скопировать
The smell always reminds me of home.
My mother was a formidable rose grower.
Why is it the English are so very good with plants and so very poor with people?
Этот аромат напоминает мне о доме.
Моя мама выращивала замечательные розы.
И почему англичане так хорошо обращаются с растениями, но так плохо с людьми?
Скопировать
The only way to get the best produce is to have first pick of the day and there are only two way to get first pick.
Grow it yourself, or bribe a grower.
Voilà!
Для лучших блюд нужны самые лучшие овощи, и есть два способа их добыть.
Растить их самому или подкупить продавца.
Вот так!
Скопировать
Not this much patience, Niels says.
His grandpa was a cotton grower. He says the cotton should have been sown ages ago.
- The soil doesn't look ready.
Терпите на здоровье, как говорит Нильс.
Дед Нильса был хлопковым плантатором, и Нильс говорит, хлопок уже давно надо было посеять.
Почва еще не готова.
Скопировать
To build one poultry house is anywhere from $280,000 to $300,000 per house.
investment, the companies constantly come back with demands of upgrades for new equipment, and the grower
They have to do it or you're threatened with loss of a contract.
Построить один птичник стоит от 280 до 300 тысяч долларов.
После первичного вложения компании постоянно возвращаются, требуя обновления для нового оборудования, и у фермеров нет выбора.
Им приходится делать это из-за угрозы лишиться контракта.
Скопировать
This is the first case in which a seed company is suing the person who does the cleaning of the seed.
claims are upheld in this case, that would not only put Moe out of business, but it would prohibit every grower
Man ♪2: Have any of these customers specifically told you that they are not going to use
Эо случилось впервые, что семенная компания подала в суд на человека, который очищает семена.
Поэтому если в этом деле жалобы Монсанто будут поддержаны, это не только выведет Мо из бизнеса, но и станет препятствовать каждому выращивателю в стране делать то, что делает Мо, как прецедент для будущих судебных дел.
Кто-нибудь из этих клиентов,специально, говорил вам что он не будет больше использовать
Скопировать
Your father has his heart set on a new piggery, did I tell you?
Extra space for the grower pigs.
We'd more than halve the time to their slaughter weight.
Я тебе говорила, что твой отец всей душой ушел в новую свиноферму?
Фермерам выделили дополнительные земли для выращивания свиней.
Нам удалось сократить время, за которое они набирают нужный вес, почти вдвое.
Скопировать
How much do you spend every year on late-night infomercial purchases?
You got the upside-down tomato grower.
You got the crystal bulbs that water your plants.
Сколько ты тратишь на теле-покупки каждый день?
У тебя есть установка для выращивания помидор.
Кристаллические колбы для поливки растений.
Скопировать
You were all nervous and jittery outside the I.D. room.
I'm a pot grower I-in the middle of a shitload of police!
I mean, just... just show me what he looks like, I'll say whatever it is you want me to say.
Ты был весь на нервах и перевозбужден, когда стоял перед комнатой для опознаний.
Я выращиваю марихуану и я находился тогда в полиции посреди дерьма!
Слушай, просто... просто покажи мне, как он выглядит, я скажу все, что ты захочешь от меня услышать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grower (гроуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение