Перевод "Henderson" на русский
Произношение Henderson (хэндосон) :
hˈɛndəsən
хэндосон транскрипция – 30 результатов перевода
I became president of Megatronics earlier than I thought.
My first task was to ask Otis Henderson Jr extradited.
Your new President and I, s Chairman- - Will continue to work to have the salary-huh - Until we again can produce profits.
"то до мен€, то € стал президентом "ћегатроникс" гораздо быстрее, чем ожидал.
ћоим первым заданием стали поиски ќтиса 'ендершота младшего, ...которому ни "затемнение", ни охранники ...не помешали смытьс€ сами знаете с чем.
...¬аш новый президент ...и €, председатель правлени€, ...будем и дальше трудитьс€ за ...половинное жалование, ...пока не сможем вновь предъ€вить вам ваши наличные доходы.
Скопировать
I know what it's supposed to mean.
It means you think I should go out and call Steve Henderson up... and challenge him to a fistfight or
But you could have at least said something to the man.
- Минуточку.
Нет, я знаю, что ты хочешь сказать. Ты хочешь сказать, что я должен пойти позвонить Стиву Хендерсону, - вызвать его на дуэль, устроить драку.
- Нет, нет, нет. По крайней мере, можешь сказать ему что-нибудь, в конце концов.
Скопировать
- I'm a file clerk.
- Henderson Feed and Grain.
Harrison.
- Я секретарь.
- Гендерсон Фид энд Грэйн.
Гаррисон.
Скопировать
Breezy, I want you to meet two old friends of mine,
Nancy and Bob Henderson.
- Hi.
Бризи, я хочу познакомить тебя со старыми друзьями
Нэнси и Боб Эндерсон,
- Привет.
Скопировать
And we wanna thank Darby Langdon, who did all these neat decorations.
leading it off is last year's class president, Steve Bolander, and this year's head cheerleader, Laurie Henderson
Come on.
Мы хотим поблагодарить Дарби Лэнгдона за эти чудесные декорации.
А теперь следующий танец. Его откроет прошлогодний президент класса Стив Боландер и глава группы поддержки этого года Лори Хендерсон.
- Идем.
Скопировать
- What's up?
Hey, Henderson.
Long time no see.
Как дела?
Привет Хендерсон.
Давненько не виделись.
Скопировать
What's up?
Henderson?
Curt Henderson, are you with these punks?
Как дела?
Хендерсон?
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Скопировать
Henderson?
Curt Henderson, are you with these punks?
These are just some friends of mine.
Хендерсон?
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Это мои друзья.
Скопировать
What do you say Professor?
- Me, Mr Henderson? - Yeah.
Ah... well in my country,
- Что вы думаете на этот счет, профессор?
- Я, мистер Хандерсон?
- Ага... - Что ж, у меня в стране эти пресловутые СиН будут означать СиД
Скопировать
And how about... that!
He, he, he... 01773268, Private Henderson, Sir!
Alright girly...
Ну и как тебе такой расклад?
- А1W32Х68, рядовой Хендерсон, сэр!
- А вот и я, детка!
Скопировать
You're a dark one, you are.
Meaning what, Mr Henderson?
Oh... no offence, no offence.
- А вы темните, друг мой...
- Что все это значит, мистер Хэндерсон?
О, нет, что вы, я не хотел вас оскорбить
Скопировать
Come off it... from 'Lady Bountiful' here.
Oh, Mr Henderson... I begin to see what's on your mind!
It's not very gracious to the lady concerned.
Ну, хватит, разумеется я имею ввиду кусочек от леди Харпер!
А, мистер Хэндерсон, теперь я понимаю, что вы имеете ввиду
Говорить так, не очень любезно по отношению к дамам
Скопировать
- Ha, ha, ha. Today it means a population explosion... and food riots.
And both seem to call forward a strength, Mr Henderson. A rare quality.
Yeah, maybe.
Что на данный момент характеризует голод и перенаселенность, обрушившиеся на мою Родину.
То и другое, однако, мы называем своими именами, мистер Андерсон, показатели жизни.
Да-а...
Скопировать
What time will that be, love?
For you, Mr Henderson? A waste of time!
Ahh, what a shame.
- И сколько у тебя осталось времени?
- Для разговора с вами, мистер Андерсон, пустая трата времени...
- Какая жалость...
Скопировать
Jump in.
Ah, good morning, Mr Henderson.
Morning.
Запрыгивай!
А, доброе утро, мистер Хэндерсон!
Доброе...
Скопировать
In any case, were she like that... I would like to remind you that... we Hindu's are forbidden to eat cow.
Yours is just coming up Mr Henderson.
Alright, love.
Впрочем, неважно что вы говорите, но смею напомнить вам, что нам индусам запрещено есть "коров"
- Это просто невыносимо, мистер Хэндерсон!
- Да, ладно вам...
Скопировать
When puberty hits, that thing will really kick in.
Not to sound too Florence Henderson, but dinner's ready.
One more point.
Вот повзрослеешь, они тебе очень пригодятся.
Дорогой! Звучит не похоже на Флоренс Хендерсон, но ужин на столе.
Ещё один гол.
Скопировать
Upham, get some cover.
Mellish and Henderson, lock and load!
Everybody check your ammo!
Апхэм, будешь прикрывать.
Меллиш и Хендерсон, приготовьтесь!
Всем проверить оружие!
Скопировать
Mellish!
Henderson!
Displace!
Меллиш!
Хендерсон!
Меняйте позицию!
Скопировать
That's not a normal thing to say for somebody falling in love.
Your favorite book, Henderson The Rain King?
You identifying with Henderson, a guy going around saying, "I want. "
Это не совсем то, что говорят человеку, в которого влюбляются. Что здесь происходит?
- Твоя любимая книга, Хендерсон "Король дождя"? - Да.
- Ты разделяешь взгляды Хендерсона, парня, ходящего вокруг и говорящего "Я хочу, я хочу, я хочу". - Да.
Скопировать
Your favorite book, Henderson The Rain King?
You identifying with Henderson, a guy going around saying, "I want. "
That makes for an interesting character.
- Твоя любимая книга, Хендерсон "Король дождя"? - Да.
- Ты разделяешь взгляды Хендерсона, парня, ходящего вокруг и говорящего "Я хочу, я хочу, я хочу". - Да.
Это сделано для интересного характера.
Скопировать
Captain Miller, Charlie Company, 2nd Rangers.
Corporal Henderson, Easy Company, 501st.
Ryan, first of the 506th.
Капитан Миллер, рота "Чарли", рейнджеры.
Капрал Хендерсон, 501 рота.
Райан, первый из 506 роты.
Скопировать
Bring me back?
Corporal Henderson... I don't mean to leave you even more shorthanded, but orders are orders.
Any communication about when you're going to be relieved up here?
Вернуть домой?
Капрал Хендерсон... не хотелось бы вас оставлять без бойца, но приказ есть приказ.
А как мы узнаем, придёт ли нам подмога?
Скопировать
It's more than fair!
, you're at a point in your life where you could go back, you could do month in Vegas, and Florence Henderson
Why do you still care so much?
Это более чем заслуженно!
Почему мы все еще выступаете, вы уже в той точке жизни, когда можно расслабитсья, вы можете... месяцами развлекаться в Вегасе, и пересечься с Флоренс Хендерсон (амер. актриса), и... вдарить по шарам, а затем поиграть в пинбол!
Что вас держит здесь?
Скопировать
Tell them your name.
My name is Larry Henderson.
Oh, man.
- Я... - Скажи им свое имя.
Меня зовут Ларри Хендерсон.
О, Боже.
Скопировать
And I'm a father of three. they've got a gun to my head.
Henderson won't have a head.
Oh, no. Hey. What--?
И я отец трех... они приставили к моей голове пистолет.
У вас есть три минуты, чтобы возвратить чипы... или господину Хендерсону снесут голову. Нет.
Эй, что...
Скопировать
It was stupid.
Henderson pleads not guilty by reason of insanity.
Not legal insanity.
Это было глупо.
Мистер Хендерсон просит не считать его виновным из-за безумия.
Это не юридического безумия.
Скопировать
What?
Henderson?
Oh, yes, I do know a little about this.
Что?
Хендерсон?
О, да, Я знаю немного об этом.
Скопировать
Moving on.
Henderson trial today.
How stands the Biscuit?
Движемся дальше.
Марк Хендерсон. Суд начинается сегодня.
Как дела у Пряника?
Скопировать
Wouldn't like to, uh...
Henderson her kokaliki soup's a triumph.
I think it might be cream of asparagus, ma'am.
Сейчас должен быть крем из спаржи, мэм.
Твой бисквит уже готов для крема, Сара? Написано, что сначала надо добавить "шерри", а потом уже крем.
Хорошо, можешь взять немного "шерри" из погреба.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Henderson (хэндосон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Henderson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэндосон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
