Перевод "kick-off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kick-off (кикоф) :
kˈɪkˈɒf

кикоф транскрипция – 30 результатов перевода

Hello, good evening, and welcome To another edition of "it's the arts."
We kick off tonight with the cinema.
Good evening.
Добрый вечер, здравствуйте и добро пожаловать на очередной выпуск "Вот и искусство".
И сегодня мы начнем с кино.
Добрый вечер.
Скопировать
Bravo, Madame Delamare, thank you
Thank you for the kick-off
And thank your husband for coming to the game
Браво, мадам Делямар!
Спасибо, что согласились ударить по мячу.
Передайте благодарность месье депутату за то, что он здесь.
Скопировать
Two-hand touch.
We'll kick off.
People, listen.
Держим двумя руками.
Выбиваем мы
Послушайте, ребята.
Скопировать
Watch this move!
Daryl takes a kick-off.
He sheds one, two, three defenders.
Смотри это момент!
Дерил открывает счет.
Он обходит первого, второго, третьего защитника.
Скопировать
It's fine, fellas.
Well, Mud Dog fans, it's time to kick off another year of Mud Dog football.
With the weight of a 40-game losing streak on their back, everyone seems to be diggin' in for the long haul.
Всё нoрмальнo, ребята.
Ну, чтo ж, фанаты "Грязных псoв". Пoра начинать сезoн.
За спинoй у кoманды серия из 40 прoигранных игр. Все стараются изo всех сил и намерены рабoтать весь сезoн.
Скопировать
What is she supposed to do?
Kick off the heel, start running after the car?
Grab on to the bumper?
И что она должна делать?
Снять туфли и побежать за машиной?
Прицепиться за бампер?
Скопировать
No, come here. I'll brave it.
So, where do we kick off?
- Control-top panty hose?
А я хочу рискнуть.
С чего начнем?
Эластичные колготки... Как по-вашему?
Скопировать
Maybe we should put it in.
Kick-off!
So, Annabelle, what do you, like, think of our friends?
Надо будет внести.
Дополнительное очко!
Ну, Аннабел, что ты думаешь о наших друзьях?
Скопировать
And now, the rest of the Washington Sentinels.
Kick-off!
Not bad, let's go!
А теперь об остальном составе Вашингтон Сэнтинелз.
Мяч в игре!
Неплохо, начинаем!
Скопировать
Futaki... is terrified... he's afraid of death.
They'll kick off anyway.
Schmidt... is coming out through... the back door... and stops... at the top of... the path to the meadow.
Футаки... в ужасе... он боится смерти.
Все они подохнут, рано или поздно. И ты, Футаки. Ты тоже.
заднюю дверь... и останавливается... у дороги... ведущей к засолённому лугу.
Скопировать
A filler until the script gets finished.
Six months from the kick-off, both the advances and the interim payments have been completely spent.
You haven't even finished the trailer.
- Вместо сценария, пока тот не закончен.
Шесть месяцев, как он исчез, идут авансовые и текущие платежи.
- А даже ролик не закончен.
Скопировать
- It's a lead-pipe cinch.
- Here's the kick off.
Wolodarsky takes it at the five. And oh, my.
- Да это же пустяковое дело.
- Начинаем сначала.
Володарский, займи свое место.
Скопировать
"Floral"!
Kick off!
3 and 4 volleys on their way.
Я - "Флорали"!
Удар пошёл!
3 залпа по 4 удара в траектории.
Скопировать
I think I can get the Mao Tse-tung people... to kill Beale for us as one of their shows.
In fact, it'll make a hell of a kick-off show for the season.
We're facing heavy opposition on the other networks for Wednesday nights... and the "Mao Tse-tung Hour" could use a sensational opener.
Наверное я смогу подговорить людей из Мао Цзе Дуна... убить Била, в качестве материала для выпуска.
Кстати, это был бы охрененный старт сезона для их передачи.
По средам вечером у нас серьёзные конкуренты на других сетях, а "Час Мао Дзе Дуна" получил бы сенсационную первую историю.
Скопировать
- What's the point?
- You want to kick off here?
It's like a duck shoot!
- Все это не имеет смысла!
- Вы что, хотите тут сдохнуть?
Как на утиной охоте.
Скопировать
- Good.
well, to kick off, supposing I couId get them to consider dropping these new timings?
No, no.
- Хорошо.
Ну, для начала, предположим, что я мог бы убедить их отказаться от этих новых нормативов?
Нет, нет.
Скопировать
Come on, partner.
Why don't you kick off your spurs?
What a glorious, gorgeous, brand-new day!
Иди сюда, партнер!
Почему бы тебе не сбросить шпоры?
Какой чудесный, роскошный новый день!
Скопировать
This is "Pineapple Time" on Radio KI KI, Hawaii, brought to you by the Shima Transfer Company from Honolulu, Hawaii.
It's Japan's hit parade, so let's kick off with Murata Hideo's "Champion of Go".
If the wind blows, my go piece will fly away
Вы слушаете "Пайнэпл тайм" на радио КИ-КИ, Гавайи, которое предоставила вам Шима Трансфер Компани из Гонолулу, Гавайи.
наш хит-парад японских мелодий открывает Мурата Хидео с песней "Чампион оф Гоу".
Если ветер поможет мне, дорога умчит меня вдаль
Скопировать
I didn't mean to... [Chuckles]
I thought it was just about time for me to kick off.
What?
Я не хотел...
Мне пришло время отправиться в объятия Морфея.
-Что?
Скопировать
We sure look classy.
Can't kick off without a uniform.
Even when they guillotine you, they dress you up first.
Ну и видок у нас в этой одежде!
На нефтепровод в форме - никогда такого не было.
Даже для гильотины есть специальные одежды. Перед казнью осужденного переодевают.
Скопировать
We haven't sold one yet.
We kick off tomorrow.
Lots of bookings, though.
font color-"#e1e1e1" -Пока мы не продали ни одного.
font color-"#e1e1e1"Начнем завтра.
font color-"#e1e1e1" -Думаю, будет много заказов.
Скопировать
I know, but that gang...
I promised them I was gonna kick off.
They're gonna be sore about this.
Но все эти люди...
Я им пообещал, что скоро отправлюсь в мир иной.
Они будут разочарованы.
Скопировать
Make a hole in the water.
Why are you going to kick off?
'Cause that's the way I feel. Isn't that reason enough?
Пробить брешь.
Что с тобой стряслось?
Я так хочу, этого не достаточно?
Скопировать
- Poor Margot.
- When will you kick off?
At 7.
- Бедная Маргот.
Когда выxодите?
- В 7 часов.
Скопировать
Move out!
Let's kick off!
Hold it, Bo.
Обходи!
Пошли, пошли!
Погоди-ка, Бо.
Скопировать
Who's going to start the ball rolling, eh?
Shall I kick off, eh?
Eh?
Ну, кто начнет?
Может быть я?
А?
Скопировать
Let's do something.
Kick off by paying for the juice.
Look, I forgot my wallet again.
Я уже хочу начать действовать.
Ну тогда начти с того, что заплатишь за сок.
Слушай... я снова бумажник свой забыл.
Скопировать
Okay, Mitch.
Get a good kick off the rock.
All right!
Хорошо, Митч.
Отттолкнись от скалы посильней.
Отлично!
Скопировать
Oh, for Pete's sake. No, no, this is lovely.
If you kick off before I get married, you'll ruin everything.
All right, I'll drop the bagpipes.
- Нет, нет, всё просто чудесно.
Если вы откинете копыта до того, как я выйду замуж, то всё испортите.
- Ладно, я откажусь от волынки.
Скопировать
Now it's time for the dreaded role play.
We'll kick off with your leader, David Brent.
David, if you could come here.
А теперь настало время для традиционной ролевой игры.
Начнём с вашего лидера, Дэвида Брента.
Дэвид, не могли бы вы стать сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kick-off (кикоф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kick-off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кикоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение