Перевод "haemorrhage" на русский

English
Русский
0 / 30
haemorrhageкровотечение кровоизлияние
Произношение haemorrhage (хэмэридж) :
hˈɛməɹɪdʒ

хэмэридж транскрипция – 30 результатов перевода

Do you think...
It says a pulmonary haemorrhage on the death certificate,
I think we should leave it at that.
Думаете, это...
В медицинском заключении сказано: кровоизлияние в мозг,..
...пусть так и остаётся.
Скопировать
Postmortem?
Death due to a massive haemorrhage from the woundto the abdomen.
Defensive cut on his right arm.
Что со вскрытием?
Смерть наступила из-за обширного кровотечения в брюшную полость.
Оборонительный порез на правой руке.
Скопировать
If I hadn't pulled those wires... your precious Moya would still be wearing that control collar!
But in doing so, you also caused Moya to haemorrhage most of her iriscentant fluid.
Leading to what result... Pilot?
Если бы я не вырвал те провода, твоя драгоценная Мойя все еще носила бы контрольный ошейник!
Твои действия вызвали у Мойи кровотечение и большую потерю инрисцентной жидкости.
К чему это привело, Пилот?
Скопировать
It's terrible, Thomas.
I couldn't stop the haemorrhage.
I saved the foal but not the mother.
Это ужасно, Том.
Я не смог остановить кровотечение.
Спас жеребёнка, но не его маму.
Скопировать
- Is something going on?
- I think I have a haemorrhage.
The bandage is all wet.
- Что-то случилось?
- Я думаю у меня кровотечение.
Бинты промокли.
Скопировать
call Dr. Jacquemond.
A haemorrhage.
A haemorrhage?
Позвони доктору Жакмону.
У нее кровоизлияние!
Кровоизлияние?
Скопировать
A haemorrhage.
A haemorrhage?
Go get the doctor, hurry.
У нее кровоизлияние!
Кровоизлияние?
Зови доктора, скорее!
Скопировать
You can break a kidney like you break your leg.
A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage.
If it haemorrhages, you lose your kidney.
Почки ломаются так же, как ноги.
Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние.
После кровоизлияния почку уже не спасти.
Скопировать
Right? In the centre of the road...
The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
- I was alone that night, you know.
В центре дороги...
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга.
- Я была одна в ту ночь, знаете.
Скопировать
The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
If the transfusion were not given within 5 or 6 minutes, a haemorrhage would havesureIy caused her death
theoretically shecouId still beaIive?
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.
- Всё было подстроено? Теоретически она ещё может быть жива?
Скопировать
Don't move.
If you even try to move, you will haemorrhage to death.
No, you must lie still. How...
Если попытаешься двинуться, истечешь кровью.
Лежи смирно.
Я не- Я....
Скопировать
Say a tooth of mine hurts - suddenly my sister has lost all her teeth.
If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on.
No matter what happens to me, it's always much worse for everybody else.
Допустим, у меня болит зуб - и вдруг у моей сестры выпадают все зубы.
Если у меня болит голова, у неё - кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.
Не важно, что случается со мной, у остальных всё ещё хуже.
Скопировать
He's living on borrowed time. He's got a brain injury.
It could haemorrhage at any time.
You've been playing with fire.
С этого момента вам муж живет на одолженное время.
У него мозговая травма.
Вы играете с огнем.
Скопировать
Ah.
Post-operative shock occluded, wounds closed, no internal haemorrhage.
This deep-healing beam's a small marvel.
Ах.
Отсутстивие послеоперационного шока, раны закрыты, никаких внутренних кровотечений.
Этот исцеляющий луч - просто чудо.
Скопировать
He's not responding.
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case.
Janet?
Он не реагирует.
Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор.
Джэнет?
Скопировать
She had the misfortune to witness the pastor´s death.
In our view a simple haemorrhage. They can look dramatic.
If Mrs Drusse begins babbling and theorizing about it, for God´s sake don´t start talking.
Она имела несчастье быть свидетелем смерти священника госпиталя.
Конечно же там простое кровотечение Но выглядит это довольно скверно.
Если г-жа Друссе начнет высказывать теории об этом эпизоде, не следует поддерживать эти разговоры.
Скопировать
Well done.
Seconds after she's inside, she suffers a fatal haemorrhage.
So, when Maddy opened the doors she found a dead body.
Дело сделано.
Как только она оказалась внутри, у нее начинается кровоизлияние в мозг.
Поэтому, когда Мадди открывает двери она обнаруживает труп.
Скопировать
abnormal thoughts or dreams, loss of balance (ataxia), coma, confusion, dizziness, headache, nervousness, damage to nerves (paraesthesia), psychosis, sleepiness (somnolence), shaking, nausea, vomiting,
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair loss (alopecia),
галлюцинации и ночные кошмары, нарушение координации, кома, головокружение, головная боль, неврозы, нарушения нервной системы, психозы, сонливость, тошнота, рвота,
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
Скопировать
Penetrating gunshot wound.
Exsanguination by internal haemorrhage.
You mean she's dead?
Проникающее пулевое ранение.
Обширное внутреннее кровоизлияние.
Ты имеешь в виду, что она мертва?
Скопировать
- I want to see the body for myself.
She died of brain-stem herniation due to intercerebral haemorrhage.
Beaten to death. - These contusions?
- Есть отчет. - Я хочу осмотреть сам.
- Ладно. Явной причиной смерти стало кровоизлияние в ствол головного мозга.
Из-за побоев.
Скопировать
Yes. But there was nothing we could do.
She had a haemorrhage.
The heart's weak.
Да, но мы ничего не можем сделать.
У неё кровоизлияние.
Сердце слабое.
Скопировать
It should be called The Extinguisher.
~ They've probably got an ambulance called The Haemorrhage.
~ Yes. Right, earlier on, James had a go at a proper road test in a one-off car show ~ and now it's my turn.
Надо называть "огнетушитель", что ли
У них и скорые, наверное, называются "кровосток"
Ладно, ранее, Джеймс сделал обзор на одну из машин а теперь моя очередь.
Скопировать
The exhibition ends with the artist's final sketches.
A vascular accident and a haemorrhage in his right eye have affected his sight.
He decides to reproduce graphically what he sees through his poorly eye.
На выставке были представлены его последние рисунки.
Вследствие кровоизлияния в мозг и в правый глаз зрение художника ухудшилось.
Он решил отразить на полотне то, что видит правым глазом.
Скопировать
She's still in theatre.
There was another haemorrhage.
We haven't got a telephone number for Madeira.
Она ещё в операционной.
У неё опять кровотечение.
У нас нет телефона её родственников на Мадейре.
Скопировать
Yes.
Can you get a brain haemorrhage from being upset?
Because just before this happened, he was pissed off at me.
Да.
А от чего бывают микроинсульты?
За минуту до этого мы с ним поругались...
Скопировать
OK, here's the thing.
Martin had something called a brain haemorrhage.
Have you heard of that?
Так, послушайте...
У моего папы был микроинсульт.
Вы знаете, что это?
Скопировать
- Manuel.
Martin has had a minor brain haemorrhage.
- A brain haemorrhage?
- Мануэль.
У вашего отца микроинсульт.
- Микроинсульт?
Скопировать
OK... Martin has had a minor brain haemorrhage.
- A brain haemorrhage?
- Yes. He's recovering quite well.
У вашего отца микроинсульт.
- Микроинсульт?
- Но он идет на поправку.
Скопировать
Balbir Singh died this morning. - What do you mean ..?
How did one's who are having haemorrhage surgery die?
That is the shameful fact.
- Балбир умер сегодня утром.
Но как можно умереть при операции геморроя?
Да, это странно.
Скопировать
"She's gone."
"It must-must have been a cerebral haemorrhage."
"I'm eh... I'm at the hospital now."
Она умерла.
Должно быть, кровоизлияние в мозг.
Я сейчас в больнице.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haemorrhage (хэмэридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haemorrhage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэмэридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение