Перевод "haemorrhage" на русский

English
Русский
0 / 30
haemorrhageкровотечение кровоизлияние
Произношение haemorrhage (хэмэридж) :
hˈɛməɹɪdʒ

хэмэридж транскрипция – 30 результатов перевода

The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
If the transfusion were not given within 5 or 6 minutes, a haemorrhage would havesureIy caused her death
theoretically shecouId still beaIive?
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.
- Всё было подстроено? Теоретически она ещё может быть жива?
Скопировать
Right? In the centre of the road...
The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
- I was alone that night, you know.
В центре дороги...
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга.
- Я была одна в ту ночь, знаете.
Скопировать
Well done.
Seconds after she's inside, she suffers a fatal haemorrhage.
So, when Maddy opened the doors she found a dead body.
Дело сделано.
Как только она оказалась внутри, у нее начинается кровоизлияние в мозг.
Поэтому, когда Мадди открывает двери она обнаруживает труп.
Скопировать
She had the misfortune to witness the pastor´s death.
In our view a simple haemorrhage. They can look dramatic.
If Mrs Drusse begins babbling and theorizing about it, for God´s sake don´t start talking.
Она имела несчастье быть свидетелем смерти священника госпиталя.
Конечно же там простое кровотечение Но выглядит это довольно скверно.
Если г-жа Друссе начнет высказывать теории об этом эпизоде, не следует поддерживать эти разговоры.
Скопировать
He's not responding.
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case.
Janet?
Он не реагирует.
Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор.
Джэнет?
Скопировать
Say a tooth of mine hurts - suddenly my sister has lost all her teeth.
If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on.
No matter what happens to me, it's always much worse for everybody else.
Допустим, у меня болит зуб - и вдруг у моей сестры выпадают все зубы.
Если у меня болит голова, у неё - кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.
Не важно, что случается со мной, у остальных всё ещё хуже.
Скопировать
A complaint has been lodged.
Helmer claims that a minor haemorrhage occurred.
But a minor haemorrhage doesn´t cause total brain damage.
На него подана жалоба.
Хельмер утверждает, что в ходе операции произошло небольшое кровотечение.
Но небольшое кровотечение не дает такого обширного поражения мозга.
Скопировать
Helmer claims that a minor haemorrhage occurred.
But a minor haemorrhage doesn´t cause total brain damage.
You were present at the operation.
Хельмер утверждает, что в ходе операции произошло небольшое кровотечение.
Но небольшое кровотечение не дает такого обширного поражения мозга.
Ты присутствовал на операции.
Скопировать
Penetrating gunshot wound.
Exsanguination by internal haemorrhage.
You mean she's dead?
Проникающее пулевое ранение.
Обширное внутреннее кровоизлияние.
Ты имеешь в виду, что она мертва?
Скопировать
You can break a kidney like you break your leg.
A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage.
If it haemorrhages, you lose your kidney.
Почки ломаются так же, как ноги.
Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние.
После кровоизлияния почку уже не спасти.
Скопировать
call Dr. Jacquemond.
A haemorrhage.
A haemorrhage?
Позвони доктору Жакмону.
У нее кровоизлияние!
Кровоизлияние?
Скопировать
A haemorrhage.
A haemorrhage?
Go get the doctor, hurry.
У нее кровоизлияние!
Кровоизлияние?
Зови доктора, скорее!
Скопировать
abnormal thoughts or dreams, loss of balance (ataxia), coma, confusion, dizziness, headache, nervousness, damage to nerves (paraesthesia), psychosis, sleepiness (somnolence), shaking, nausea, vomiting,
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair loss (alopecia),
галлюцинации и ночные кошмары, нарушение координации, кома, головокружение, головная боль, неврозы, нарушения нервной системы, психозы, сонливость, тошнота, рвота,
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
Скопировать
Yes. But there was nothing we could do.
She had a haemorrhage.
The heart's weak.
Да, но мы ничего не можем сделать.
У неё кровоизлияние.
Сердце слабое.
Скопировать
- Is something going on?
- I think I have a haemorrhage.
The bandage is all wet.
- Что-то случилось?
- Я думаю у меня кровотечение.
Бинты промокли.
Скопировать
Ah.
Post-operative shock occluded, wounds closed, no internal haemorrhage.
This deep-healing beam's a small marvel.
Ах.
Отсутстивие послеоперационного шока, раны закрыты, никаких внутренних кровотечений.
Этот исцеляющий луч - просто чудо.
Скопировать
Bleeding in the chest and abdomen.
Haemorrhage of the spleen and liver.
- Seventy percent kidney failure.
Кровотечение в грудной и брюшной полости.
Внутренние кровотечения в печени и селезенке.
- Почки отказывают на 70%. - Он прав, Джим.
Скопировать
If I hadn't pulled those wires... your precious Moya would still be wearing that control collar!
But in doing so, you also caused Moya to haemorrhage most of her iriscentant fluid.
Leading to what result... Pilot?
Если бы я не вырвал те провода, твоя драгоценная Мойя все еще носила бы контрольный ошейник!
Твои действия вызвали у Мойи кровотечение и большую потерю инрисцентной жидкости.
К чему это привело, Пилот?
Скопировать
Don't move.
If you even try to move, you will haemorrhage to death.
No, you must lie still. How...
Если попытаешься двинуться, истечешь кровью.
Лежи смирно.
Я не- Я....
Скопировать
It's terrible, Thomas.
I couldn't stop the haemorrhage.
I saved the foal but not the mother.
Это ужасно, Том.
Я не смог остановить кровотечение.
Спас жеребёнка, но не его маму.
Скопировать
It's minute, but it's there.
It's a subarachnoid haemorrhage.
She's bleeding into her brain.
Она мельчайшая, но она есть.
У неё субарахноидальное кровоизлияние.
Кровь течёт в мозг.
Скопировать
The body is in quite good condition.
There are quite deep strain marks on the ankles and wrists that appeared before the haemorrhage.
This suggests the victim was tied up, mostly likely for violent sexual acts.
Тело в хорошем состоянии.
Есть довольно глубокие следы повреждений на лодыжках и запястьях, которые появились до кровоизлияния.
Это предполагает, что жертву связывали, скорее всего, для насильственных действий сексуального характера.
Скопировать
- The cause of death is the wrists.
To die from an anal haemorrhage, there would have to be...
It's more romantic than that.
- Причина смерти - это запястья.
Чтобы умереть от анального кровотечения, там нужно было...
Здесь всё более романтично.
Скопировать
The sphincter's damaged.
Anal penetrations by various objects causing an internal haemorrhage.
- Was it the cause of death?
Сфинктер поврежден.
Анальное проникновение различными предметами, вызвавшими внутреннее кровотечение.
- Стало ли это причиной смерти?
Скопировать
- On her temple.
The blood flowing into her ear suggests a fracture, a haemorrhage even.
Could it have killed her?
- На ее виске.
Кровь, затёкшая ей в ухо, указывает на перелом, даже на кровоизлияние.
- Могло это убить ее?
Скопировать
Yes, I know.
A fracture of the skull with a cerebral haemorrhage.
Sorry to have to contradict that, but she died of a heart attack.
Да, я знаю.
Перелом черепа с кровоизлиянием в мозг.
Простите, что противоречу этому, но она умерла от сердечного приступа.
Скопировать
What would be a definition of "freedom"?
America, because the states that went for Bush were red and so it was like watching this big bloody haemorrhage
You couldn't ask for anything better than that.
Как можно определить свободу?
Это было такое символическое понятие в Америке, потому что штаты, избравшие Буша, были красными, так что это выглядело, будто у Америки случилось огромное кровотечение, разлившееся и разделившее эти маленькие синие острова.
Вы не могли бы спросить что-нибудь получше.
Скопировать
The bullet hit the sternum.
External haemorrhage, no vital organs hit...
You were lucky.
Пуля расплющилась о грудную клетку.
Жизненно важные органы не задеты.
Вам повезло.
Скопировать
I haven't read the entire entry, but it looks like our guy.
Six-hour hibernation, reoccurring visions, and best of all, so I left it till last, brain haemorrhage
That definitely sounds familiar.
Я не прочитал всего, так как тут очень много , но это похоже на наш случай.
Шестичасовая инкубация, галлюцинации и самое главное, до чего я дошел... кровоизлияние в мозг или аневризма.
Это определенно звучит знакомо.
Скопировать
Pre- or post-mortem?
I'd say post-mortem because the line traverses the fracture causing the haemorrhage.
Is there any brain tissue present?
До или после смерти?
Я бы сказала посмертно, потому что линии пересекают трещины, вызывая кровоизлияние.
Присутствую ткани мозга? Нет. А почему ты спросила?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haemorrhage (хэмэридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haemorrhage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэмэридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение