Перевод "hankie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hankie (ханки) :
hˈaŋki

ханки транскрипция – 30 результатов перевода

- You're on a run.
- They found a hankie with Carlo's lipstick in his other pocket.
I'm just breaking balls.
Ч "ебе пора.
Ч ј в кармане у него нашли платок в помаде арло.
ƒа € просто подкалываю.
Скопировать
Put me down, please.
Hankie, you're as white as ever, baby. Yo, my friend, what's up!
Timeout.
Опусти меня.
Хэнки, ты как всегда побелел!
Время вышло.
Скопировать
[Dex] Hey, look at that.
Hey, Crunch, what's Hankie over there thinking?
So, how do you do it?
Взгляните.
Кранч. О чем думает Хэнки?
Скажи, как ты это сделал?
Скопировать
- How ya doin', bro?
Hankie, big five. (Cheers)
Hey, hey, hey, ya mind?
Как ты?
Отлично.
Хэнки, бей пять.
Скопировать
Real nice, work it out. Oh, there you go, all right.
Let's go, Hankie!
(shouting)
Давай, Альдо, быстрее, быстрее, ну же, молодец.
Хэнки, пошел, давай дружище, шевелись.
Что...?
Скопировать
I had you pegged.
I made a bet with myself that within an hour you'd be boohooing into your hankie.
Yeah, 47 minutes.
Расклеилась.
Держу пари, не пройдет и часа как ты будешь вся зареванная.
47 минут ...
Скопировать
Somebody give me a hankie.
You got a hankie?
Oh, yes, I have one here.
Дайте мне носовой платок.
У вас есть платок?
Да, вот он.
Скопировать
I just had to tell you something, something terrible.
Here, I've got a hankie some place.
I can't go to school anymore.
Я просто хотела сказать тебе кое-что. Кое-что ужасное.
У меня где-то был носовой платок.
Я больше не смогу ходить в школу.
Скопировать
All right, Henry. I'll prove it to you.
Somebody give me a hankie.
You got a hankie?
Согласна, Генри, я докажу тебе это!
Дайте мне носовой платок.
У вас есть платок?
Скопировать
-Lioness rushes to defend cub. -But ̶
-Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose.
-I still give that marriage six months.
- Львица ринулась помочь.
- Мамочка рванула утереть малышу нос.
- Не протянут и шести месяцев.
Скопировать
I knew a man who had a hole clean through his shoulder once.
Used to keep a spare hankie in there.
Where's the doctor?
Знала парня, у которого в плече так и осталась чистая дырочка.
Держал там запасной платочек.
Где доктор?
Скопировать
...on a bike...10 for small ones, large 15...
- I'll take a hankie.
- Good day madam.
10 за маленькие, 20 за большие!
Мне платок.
- Добрый день, мадам.
Скопировать
Heavens.
Use my hankie.
- Blot gently.
Посмотри какты льёшь. Боже.
Прямо на моё... чудное розовое платье.
Промокни моим платком.
Скопировать
That!
My hankie?
Never you fear, laddie.
Это!
Мой носовой платок?
Никогда не бойся.
Скопировать
-Battery...
Fancy hankie.
Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma...
- Аккумулятор.
Забавный носовой платок.
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому...
Скопировать
Somebody get a glass of water.
Got a hankie over there?
They poisoned the pizza.
Принесите стакан воды!
Носовой платок есть?
Они отравили пиццу.
Скопировать
I'd be glad to stand in your shoes, just so you could stand in mine.
Could I please have your hankie, Dale?
Well, it's a nice thought, Linda.
Я была бы рада оказаться на твоем месте, так, чтобы ты смог оказаться на моем. Пожалуйста, Дэйл, дай мне твой платок.
Ну, это хорошая мысль, Линда.
Хорошая мысль. Хорошая мысль!
Скопировать
The defendant does not contend the suit.
- Give me a hankie.
- I don't have one.
Ответчик на судебное заседание явился, с иском согласен.
- У меня нету. - Что ты сейчас сказал?
Я говорю, нету платка. - Вот, возьми.
Скопировать
- Why don't you...
Watch out, I think he's going to take out his hankie and slap you with it.
Right, that's it, out!
– А ты бы не...
Осторожно, он сейчас вытащит платочек и отшлёпает им тебя.
Ну всё, пошли отсюда!
Скопировать
And if we get along swimmingly?
Hankie.
I had to leave you, remember?
- А если у нас все получится'?
- Хэнки.
Я ушла от тебя, ты забыл?
Скопировать
But he wasn't that bad.
When he saw I was crying, he gave me his hankie.
Then he left. Maybe it's all I deserve.
К тому же, заметьте, он был неплохой мужик.
Когда он увидел, что я плачу, он дал мне свой платок. Потом он ушел.
Может, ничего лучшего я и не заслуживала...
Скопировать
I got something in my eye.
Take my hankie.
We haven't seen each other in 25 years!
- Что-то в глаз попало.
- Вот платочек.
Мы не видели друг друга 25 лет!
Скопировать
I know, I know, I know.
It's what we call a real three-hankie crime.
Albert Rozerfeld,
Знаю, знаю, знаю.
Мы называем это "преступление на три носовых платочка".
Альберт Розерфельд!
Скопировать
Think about this, smart guy.
It's hankie time!
Birds have been at him.
Подумай об этом... умник
Где мой носовой платок!
Его птицы поклевали.
Скопировать
Oh, my puppy ...
Take my hankie.
- Thanks, I have some clean ones in my purse.
Мой щеночек...
Ваш нос протекает, возьмите платок.
- Спасибо у меня есть.
Скопировать
I knew a man who had a hole clean through his shoulder once
Used to keep a spare hankie in there
Where's the doctor?
Я знала человека, у которого была дыра навылет через плечо
Он использовал ее для запасного носового платка
Где Доктор?
Скопировать
Not that you wear this to work, but...
- No. lt's a hankie.
Right, right.
Ну, в смысле, на работе...
Это просто платочек.
Верно. Верно. Да.
Скопировать
They must be getting ready transport.
Hankie, can you rig something up with enough C-4 to blow up the entrance?
Can do. Kim, back up Hankie.
Готовят к транспортировке.
Сможешь взорвать выход? Смогу.
Ким, прикрой Хэнки.
Скопировать
Hankie, can you rig something up with enough C-4 to blow up the entrance?
Kim, back up Hankie.
Dex, set up surveillance here. The rest of you, let's go.
Сможешь взорвать выход? Смогу.
Ким, прикрой Хэнки.
Дэкс, установи наблюдение.
Скопировать
Someone's coming. (alarm blaring)
Hankie, time.
I need another minute.
Кто- то идет.
Хэнки, пора.
Еще минуту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hankie (ханки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hankie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение