Перевод "mealy-mouthed" на русский

English
Русский
0 / 30
mealy-mouthedсладкоречивый
Произношение mealy-mouthed (милимаузд) :
mˈiːlimˈaʊðd

милимаузд транскрипция – 13 результатов перевода

Their cousin Melanie and her brother, Charles.
Melanie Hamilton is a pale-faced, mealy-mouthed ninny!
Ashley Wilkes doesn't think so.
Их кузина Мелани со своим братцем Чарльзом.
Мелани Гамильтон - притвора и дурочка!
А Эшли Уилкс так не думает.
Скопировать
You're afraid to marry me.
"yes," "no" and raise a passel of mealy-mouthed brats!
You mustn't say that!
Вы боитесь жениться на мне.
Вы женитесь на дурочке, которая только и может говорить "да" и "нет", и нарожает таких же детей!
Вы не должны так говорить!
Скопировать
Well, what kind of cheap present is that?
Listen to me, you cheap, mealy-mouthed, third-rate war healer!
- Somebody get me a rope.
Что такое еще нужно привязать?
Вам не удастся нас привязать.
Скорее, кто-нибудь, дайте мне веревку!
Скопировать
Who the fuck do you think you are, you son of a bitch?
You come looking for help, whining, mealy-mouthed... with your humble-pie act...
the saint, the injured innocent. Who told you the department or the whole world... was some kind of a fucking boy scout camp?
Да кто ты такой, сукин сын?
Приходишь, просишь помощи, ноешь, скулишь, строишь из себя святошу.
Кто тебе сказал, что отделение полиции - это лагерь бойскаутов?
Скопировать
You know I wouldn't do that.
Don't be so mealy-mouthed!
I thought if you slept with him you might find there isn't anything magic about him.
Это можно только после свадьбы.
Я бы ни за что не стала! Не говори глупости.
Я думаю, если ты с ним переспала пару раз, то ты должна понять, что в нем нет ничего особенного.
Скопировать
Because i should have spoken up at that meeting today.
Because while I think you're a mealy-mouthed little...
- Reptile. - reptile
Потому что я должна была... поговорить сначала с тобой прежде, чем сказать это им.
потому что ты мелкая красноречивая...
- Рептилия.
Скопировать
"I have to leave before they fire me." "I have to go find myself."
What a bunch of mealy- mouthed, self- indulgent Foundationist crap.
Take responsibility for your actions, for crying out loud.
"Я должен уйти, пока меня не уволили". "Я должен найти самого себя".
Что за куча лицемерного, самоутешительного агностического дерьма.
Неси ответственность за свои действия и слова.
Скопировать
Well, Scotty, now you've done it.
The haggis is in the fire for sure, but I'll not lower my defences on the word of that mealy-mouthed
Not until I know what happened to the captain.
Скотти, вы сделали это. Да.
Хаггис уже варится, но я не уберу защиту на основании слов этого мерзкого типа.
Пока не узнаю, что случилось с капитаном.
Скопировать
The report gained notoriety after it was published on the WikiLeaks site.
It can't be just some mealy-mouthed press release.
Kibaki had them murdered.
Отчёт приобрёл известность после публикации на сайте WikiLeaks.
Этот пресс-релиз не может быть мягким.
Кибаки убил их.
Скопировать
- Oh, no
Well, it's from a mealy-mouthed, small-minded idiot.
And it says, "Dear Jeremy Clarkson, because Britain is so crowded "and there's so much traffic, there's no point owning a Ferrari "and therefore no point road testing them on your programme."
- О, нет...!
- Оно от... одного слащавого, тупоумного дурака.
И в нем написано: "Дорогой Джереми Кларксон, поскольку Британия настолько перенаселена и дорожное движение настолько перегружено, нет ни одной причины покупать Ferrari и тем более - устраивать для них дорожные тесты в вашей программе.
Скопировать
Yeah.
We get him, we get everything -- not the mealy-mouthed "I followed orders" B.S.
Kessler got his hands dirty on every spy they burned, every op they pulled -- all of it.
- Да.
Если поймаем его, то узнаем всё... Не будет этого уклончивого дерьма "Я только выполнял приказы", как от всех остальных.
Кесслер причастен к каждому спалённому ими шпиону, ко всем их операциям... ко всему.
Скопировать
This is war, Lord Pallas.
I have no time for milk teeth and mealy-mouthed mandarins.
My men are dying, in droves.
Идет война, Лорд Паллас.
У меня нет времени на молокососов и лживых душ.
Мои люди умирают.
Скопировать
I was reading Trip Advisor last night.
Now, Trip Advisor is a website for the mealy-mouthed and the bitter.
Well, hang on.
Прошлой ночью залез в Trip Advisor.
Это такой вебсайт, где льстят и поливают грязью.
Погоди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mealy-mouthed (милимаузд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mealy-mouthed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милимаузд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение