Перевод "happily" на русский
Произношение happily (хапили) :
hˈapɪli
хапили транскрипция – 30 результатов перевода
Leave here and wait me at home
I'll come back afterwards and we'll together happily
Why don't you let me accompany you
Уезжай и жди меня дома
После того как я вернусь мы будем счастливо жить как и подобает семье
Почему Вы не позволяете сопровождать Вас?
Скопировать
You have seen no strange creatures.
You will work hard and happily.
Hard and happily.
Вы не видели странных существ.
Вы будете трудиться упорно и счастливо.
Упорно и счастливо.
Скопировать
This marriage fulfills our vows,
We're going to live happily.
Charly, did you wear a black jacket?
Этот брак соответствует нашей клятве...
Мы собираемся жить долго и счастливо.
Шарли, почему Вы всё ещё носите свою чёрную куртку?
Скопировать
You will work hard and happily.
Hard and happily.
You wish to cooperate.
Вы будете трудиться упорно и счастливо.
Упорно и счастливо.
Вы хотите сотрудничать.
Скопировать
And now, we're going to live together, the two of us, however we please, without getting married!
- Happily!
Happily!
А теперь... Мы будем жить вместе, вдвоём... Однако, пожалуйста, обойдёмся без брака!
- К счастью!
К счастью!
Скопировать
- Happily!
Happily!
- Yeah...
- К счастью!
К счастью!
- Да...
Скопировать
Here's another. For a few days, the young man didn't show up.
The holiday continued happily then.
Agostino and his mother were always together.
Несколько дней молодой человек не появлялся.
Отдых продолжался благополучно.
Агостино и его мать постоянно были вместе.
Скопировать
You are mistaken, Akiko.
When we married, we vowed to help each other and live happily together.
Have you forgotten our promise?
Ты ошибаешься, Акико.
Когда мы поженились, мы поклялись, что будем помогать друг другу и жить счастливо вместе.
Разве ты забыла наше обещание?
Скопировать
We'll work the land...
have some cows... and like happily ever after.
With our children.
Будем обрабатывать землю, пару коров заведём...
C тех пор заживём счастливо...
И будем растить мальчиков и девочек.
Скопировать
I lied to you.
I'm not happily married. It may seem so.
And I try to commit myself to it.
Здорово я вру?
Я сказала, что живу счастливо.
Это только снаружи выглядит, как счастье.
Скопировать
The little bird soars up so high Glides softly on the breeze
How sweet it would be to fly Floating o'er mountains and trees Happily the streams meander
-Is the child paining you?
Маленькая птичка парит так высоко, скользит мягко во власти легкого ветерка.
Как чудесно было бы лететь, парить над горами и деревьями, извилистыми реками, текущими по зеленым долинам ранней весной.
- Ребенок причиняет тебе боль?
Скопировать
At the Myojin Shrine There's a festival Tonight
Kingo was the center of our existence, and the three of us lived happily with the constant sound of warm
It truly was a time of greater happiness than I'd ever known in the domain.
В храме Миёджин... этой ночью... фестиваль устроили.
Кинго был центром нашего существования. Втроем мы жили счастливо; души наши наполняло теплое дуновение радости, возрастая с каждым разом и окружая нас со всех сторон.
Это были самые радостные времена, увиденные мной когда-либо.
Скопировать
He wanted to spare me the sight of his suffering.
Happily or unhappily, he was hospitalized before he could use it.
Will you put it down, please?
Он хотел избавить меня от ужасов своих страданий.
К счастью или к несчастью, его поместили в больницу раньше.
Положи его, пожалуйста, ладно?
Скопировать
We are divorced.
Happily divorced.
- When did all this happen?
Мы разведены.
Счастливо разведены.
-Когда же это произошло?
Скопировать
Do you hear the violins?
"and they live long and happily"
I have to... just for a moment...
Ты слышишь эти смычки и струны?
"И жили долго и счастливо."
Мне надо на минуточку...
Скопировать
No more than to be Cawdor.
The king hath happily received the news of thy success.
Thick as hail came post with post, and everyone did bear thy praises.
Шотландским королем
Король был рад узнать про твой успех.
Летели градом вести с поля битвы и прибавляли новые черты к твоим заслугам перед королевством .
Скопировать
It's hard to tell what may happen in the future.
They may live happily ever after.
Again, they may not.
Трудно предсказать, что будет в будущем.
Но они могут быть счастливы.
Или не могут.
Скопировать
I'm closer than a parent
When I left, she was happily married... but now she's alone
And now I feel the responsibility to take care of her
Я ближе, чем родитель.
Когда я уезжал, она была счастлива в браке... но теперь она одна.
И теперь я чувствую обязанность заботиться о ней.
Скопировать
The coachman will blow his horn again. The country couple will already be asking for information about the Imperial Baths.
Fragrant air will blow from the Buda Hills into the coach and we'll sit side by side like a very happily
I'm a retired accountant and you've been my wife for 20 years.
Вожатый снова подаст сигнал, провинциалы опять спросят про Царскую купальню.
В вагоне уже будет ощущаться свежесть Будайских гор, а мы будем сидеть там, как счастливая, очень счастливая супружеская пара.
Я уже буду счетовод-пенсионер, а вы вот уже двадцать лет моя супруга.
Скопировать
This might interest you.
Anna Fromm, 23 years old, happily married, seven years before the catastrophe.
No picture of her husband?
Вот это интересно.
Анна Фромм в 23 года. Замужем, счастлива, до аварии остаётся ещё 7 лет.
А фотографий её мужа нет?
Скопировать
Yes.
Robert and Teresa lived happily ever after.
Let's put it back in its place, Robert.
Да.
Роберт и Тереза с тех пор жили счастливо.
Давай положим её на место, Роберт.
Скопировать
- Now he's married.
And suppose now he's happily married? You know, sometimes you're very depressing.
Boy, I wish they'd get here.
Это она сама его сделала низкорослым.
Когда они поженились, он был метр-80.
Давай, шути об этом, если хочешь.
Скопировать
- A little.
Happily there are market days, or there's be no one here at all.
Honey?
- Немного.
К счастью есть день торговли, иначе здесь можно быть вообще никем.
Милый?
Скопировать
I don't even know about it."
"We'll have a daughter and we'll live happily ever after."
"Too bad it doesn't say what'll..."
А я и не знаю.
У нас родится дочка и мы будем жить до конца века.
Жалко, что не на...
Скопировать
It says I'm going to find a great love!
We're going to have a daughter and live happily ever after.
Well, it's to bad it doesn't say what's going to happen there tonight.
Написано, что я встретила большую любовь. А я и не знаю.
У нас родится дочка и мы будем жить до конца века.
Жалко, что не написано, что будет сегодня вечером.
Скопировать
I love this land.
when this great responsibility becomes yours then I pray that with God's help, you will reign more happily
Now go, with God's speed and your father's blessing.
Я люблю эту страну.
Когда на ваши плечи падет огромная ответственность, ...я буду молиться, чтобы Господь ...помог вам быть более счастливым королем, чем я.
Езжайте, да хранит вас Господь, благословляю вас.
Скопировать
How sad, when you think of such melodic tenderness
Do remember that all Vienna attended his funeral, happily
A snowstorm drove them off, though.
Очень грустно, когда думаешь о такой мелодичной нежности.
Заметьте, что вся Вена с радостью пришла на его похороны.
Их прогнала снежная буря.
Скопировать
Listen carefully to them prepared for the painful effect they must have on your troubled imaginations
any comparison with the dying swan when its spirit flees and see me only as a monster whose face you happily
However, I am not a criminal.
Внимательно слушайте их и будьте готовы к тяжелому чувству, которое они произведут на ваше растревоженное воображение.
Не думайте, что я на пороге смерти поскольку печать старости еще не коснулась моего чела отвергните любое сходство с умирающим лебедем в момент, когда дух покидает его и смотрите на меня лишь как на чудовище, чей лик, к счастью, скрыт от вас хотя он менее ужасен, чем его душа.
Однако, я не преступник.
Скопировать
# Do it again #
. # (exclaims happily) # On the road to Mandalay #
(panting)
" оп€ть.
"ƒјЋ≈ЌЌџ... 'ќ–: ѕерекатити мен€... (¬ќ— Ћ"÷ј≈" —"ј—"Ћ"¬џ...) ѕо дороге на ћандэлэй.
("я∆≈Ћќ≈ ƒџ'јЌ"≈)
Скопировать
In May I shall be a sumac tree or a roadweed.
window, whispering sweet words to a hesitant woman, when it was possible to flame and wilt and laugh happily
Someone is nearing the house, someone's thoughts are here.
К маю я становлюсь как уксусное дерево.
Жизнь была прекрасна, когда я по ночам тайком пробирался через сад, чтобы постучать в окно, и дурманящими словами вскружить голову ожидающей меня девушке. Когда мы трепетали, как пламя, увядали, и весело смеялись.
Кто-то подходит к дому. Чьи-то мысли вот здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов happily (хапили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
