Перевод "harken" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение harken (хакен) :
hˈɑːkən

хакен транскрипция – 30 результатов перевода

No, no.
Harken to me.
I have an emerald, a great round emerald, which Caesar's minion sent me.
Нет. Нет.
Внемли же мне.
Я изумруд имею, огромный круглый изумруд, что Цезаря прислушник мне послал.
Скопировать
Fishlegs, this is a defining moment in the history of the Berk dragon training academy.
Hundreds of years from now, when they're building statues of us in the middle of town, they're going to harken
- So... I get a statue?
Рыбьеног, это решающий момент в истории Драконьей академии Олуха.
Через сотни лет, в нашу честь поставят статуи в центре города, и люди будут рассказывать о нашем мужестве, которое потребовалось нам, что бы совершить то, что мы считаем правильным, невзирая на последствия.
Я получу статую?
Скопировать
The basic idea of dressage is to become one with the horse: To merge with him.
Harken to your horse, listen to what he says. Try to sense what he's offering you.
You win his trust with play.
Основная цель выездки показать, что ты и он - единое целое.
Загляни к нему в душу, услышь его и постарайся угадать, что он тебе предлагает.
Игрой ты завоюешь его доверие и найдёшь к нему подход.
Скопировать
Here's what we'll do.
In the event that Harken is not here, just me and Kurt go in.
You'll stay out here, not go in, and be our lookout.
- Было правда неловко.
- Если Харкина нет, пойдем только я и Курт.
Ты останешься здесь, на стреме.
Скопировать
It wasn't cool at all.
We come out to gather information and you start stabbing Harken to death in front of the neighborhood
- Harken?
Совсем не круто.
Мы приехали собирать информацию. А ты принялся резать Харкина до смерти на глазах у соседей.
- Это был Харкин?
Скопировать
Holy shit.
Pellit opened up the door, Harken shot him in the chest he fell down, he shot him again in the head.
He shot him?
Ни хрена себе.
Пеллит открыл дверь. Харкин выстрелил ему в грудь. Он упал.
Он его застрелил?
Скопировать
I'm this close to getting a big promotion with my own office.
Harken.
Then all the endless hours, and the sacrifice and the shit-eating will have been worth it.
Я вот-вот получу повышение и собственный кабинет.
Уже иду, мистер Харкин.
Тогда эти бесконечные сверхурочные, жертвы и поедания говна наконец-то окупятся.
Скопировать
Sorry. You're the only one of us who didn't hate his job.
Did I tell you that Harken tricked me into having a drink at 8:00 this morning?
I mean, I work for the Antichrist.
Ты единственный из нас кто хоть немного любил свою работу.
Я рассказывал, что Харкин заставил меня выпить в 8 утра?
Я работаю на антихриста.
Скопировать
- Is that Harken?
Dale's killing Harken? - That's Harken?
I'm gonna hit you again, okay?
Это Харкин?
Дейл убивает Харкина?
Я еще вколю, о'кей?
Скопировать
You gotta admit we got some good intel tonight.
Harken is allergic to peanuts and Pellit's got a huge stash of cocaine.
Are you playing this game?
Признай, сегодня мы собрали неплохие данные.
У Харкина смертельная аллергия на орехи, у Пеллита огромный запас кокаина.
Вы дурачитесь что ли, а?
Скопировать
Just- - Just waiting.
Wonder what, uh, Dale's doing with Harken.
It's gonna be really hard.
Просто жду.
Интересно как там дела у Дейла с Харкиным.
Будет очень сложно.
Скопировать
- What?
- It's Harken.
He's here.
- Что?
- Это Харкин.
Приехал.
Скопировать
Let's do it.
Harken.
I cannot believe my wife invited you.
Давай.
Харкин.
Поверить не могу, что жена и тебя пригласила.
Скопировать
Strangely enough, lucky for Kurt there's no laws on the books against putting people's toiletries up your ass.
Anyway, with Harken in his new position on all fours in prison for 25 to life, Comnidyne made me acting
It's a great job, I got a solid raise and I'm actually my own boss.
И странно, но очень удачно для Курта. Нет закона, который запрещает совать зубные щетки в жопу.
Ну а теперь, когда Харкин стоит раком в тюрьме на срок от двадцати пяти до пожизненного. Комнидайн назначил меня исполняющим обязанности президента.
Отличная работа. Серьезно повысив зарплату, я сам себе начальник.
Скопировать
So either you're a liar or this system is off by a full minute.
I work for this guy, David Harken who right now is giving me some fresh shit for being two minutes late
He's a total fucking asshole.
Так что или ты лжец, или наши часы опаздывают на целые минуты.
Единственная проблема – мой начальник, Дэвид Харкин, который как раз сейчас кормит меня свежим говном за опоздание на две минуты.
Конченный, блядь, мудак.
Скопировать
Technically, I think it's immoral not to kill him.
I should kill Harken for not letting me say goodbye to Gam Gam?
Yes. Yes, you should.
Технически с моей стороны аморально оставлять его в живых.
Это что мне надо убить Харкина за то, что не дал попрощаться ГамГам.
- Да, обязан убить.
Скопировать
Yeah.
I have to get Harken to let me leave a little bit early.
What's the difference?
Ага.
Просто надо чтобы Харкин отпустил меня пораньше.
Зачем? Какая разница?
Скопировать
- You got it.
Harken.
- Jesus Christ.
- Сделаю.
- Ужас, блин.
- Спасибо мистер Харкин.
Скопировать
- Doesn't matter.
You see anybody, just assume that it's Harken, send us a signal.
- Okay?
- Неважно.
Увидишь кого угодно исходи из того, что это Харкин и дай знать.
- О'кей?
Скопировать
Look at this.
- Is that Harken?
Dale's killing Harken? - That's Harken?
Смотри. Смотри.
Это Харкин?
Дейл убивает Харкина?
Скопировать
We come out to gather information and you start stabbing Harken to death in front of the neighborhood?
- Harken?
- Who'd you think you were stabbing?
Мы приехали собирать информацию. А ты принялся резать Харкина до смерти на глазах у соседей.
- Это был Харкин?
- А кого ты думал резал?
Скопировать
You seriously locking me out of the car like we're in 8th grade?
What about Harken?
Probably always got that injector thing.
Вы серьезно не пускаете в машину, как в восьмом классе?
А что с Харкиным?
Наверное, постоянно носит с собой уколы, да?
Скопировать
Okay, so this is it.
I'm doing Pellit, you're gonna do Harken, and you'll get some intel from Julia, right?
- Copy that.
О'кей, все по плану.
Я займусь Пеллитом. Ты Харкиным, а ты будешь собирать информацию по Джулии.
- Вас понял.
Скопировать
- I don't think I can do this.
Look, I know you really hate Harken but I don't think I can go through with it.
Yeah, yeah, yeah.
- Я не смогу.
Слушай, я знаю ты ненавидишь Харкина, но я не смогу.
Да, да, да.
Скопировать
What?
Jesus Christ, Harken just shot Pellit.
Are you sure?
Что?
Господи, Харкин только что застрелил Пеллита.
Точно?
Скопировать
We call the cops with an anonymous tip. All right?
We tell them Harken killed Pellit.
Boom.
Давай анонимно позвоним в полицию, хорошо?
Скажем, что Харкин убил Пеллита.
Бум.
Скопировать
Cops are smart.
You realize we can't even mention Harken now?
- Yeah, I know.
Копы умные.
Понимаете, что Харкина мы даже упомянуть не можем?
- Да, понимаем.
Скопировать
- Come on, man.
Should I just tell them the only reason I know about Harken is--
So should I just say that the only reason I know about Harken is because I was parked in front of your dead boss's house?
- Ну же.
Я им должен сказать, что единственная причина, по которой я знаю о Харкине...
Я им должен сказать, что единственная причина, по которой я знаю про Харкина это то, что я запарковался перед домом твоего умершего босса?
Скопировать
Should I just tell them the only reason I know about Harken is--
So should I just say that the only reason I know about Harken is because I was parked in front of your
You were at the scene of the crime.
Я им должен сказать, что единственная причина, по которой я знаю о Харкине...
Я им должен сказать, что единственная причина, по которой я знаю про Харкина это то, что я запарковался перед домом твоего умершего босса?
Ты был на месте преступления.
Скопировать
What the fuck was that?
- That's Harken.
Lose him.
О. Че за хуйня?
Господи, это опять Харкин.
Оторвись от него.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов harken (хакен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хакен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение