Перевод "headscarf" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение headscarf (хэдскаф) :
hˈɛdskɑːf

хэдскаф транскрипция – 30 результатов перевода

Do you know what Mammeke's disease is?
Do you dare pull off Mammeke's headscarf?
No.
А ты знаешь, что за уродство у Маммеке? -Да.
Сможешь сорвать платок с её головы?
Нет.
Скопировать
Van Lent, I swear by your dead body... that I'll do something that Long Dirk's Janus doesn't dare.
I shall pull Mammeke's headscarf off her head.
What's going on?
Лент, я клянусь над твоим прахом, я сделаю то, чего не осмелится сделать Янус ван Ланге Дирк.
Я сорву платок с головы Маммеке.
Что ты несёшь?
Скопировать
It's as if they found me, asked me to come, and so I am on a train going to see them,
and I am wearing this headscarf that's just like the water right now.
And as soon as I stand up, it starts to radiate light.
Вроде бы они объявились, вызвали меня и вот я в поезде еду,
а на мне платок такой, вот как вода сейчас
И только я встану, он светится.
Скопировать
"A fine layer of dust covers us from head to toe. When the sandstorm comes", says a child,
"we lay on our mat with our mother's headscarf on our face and wait until it goes away".
The omnipresent eye.
"Слой пыли покрывает нас с головы до пят, когда приходит песчаная буря", - говорит ребёнок
"Мы ложимся на свои циновки, накрываем лица материнскими платками и ждём, пока она не уйдёт"
Вездесущий глаз
Скопировать
You, Carrie, Quinn.
And come to think of it, I haven't seen that headscarf for a while.
All need-to-know.
Ты, Кэрри, Куинн.
И, если подумать, давненько не видел ту, в хиджабе.
Всё, что тебе нужно знать.
Скопировать
What, dark clothes?
Floral headscarf?
Every woman in Williamsburg matches that description.
Какую, в темной одежде?
С косынкой в цветочек?
Любая женщина в Уильямсбурге подходит под это описание.
Скопировать
Thursday evenings were his wife's bridge game.
A neighbour said she'd seen a woman in a green coat and a headscarf visiting a couple of times.
Thank God for nosy neighbours!
По четвергам вечером его жена играла в бридж.
Соседка сказала, что пару раз видела, как заходила женщина в зелёном пальто и в платке.
Спасибо богу за любопытных соседей!
Скопировать
Walk on.
Green coat and a headscarf.
That's what the neighbour said.
Пройдём дальше.
Зеленое пальто и платок.
Так сказала соседка.
Скопировать
'I don't want to see anyone at the moment.'
Put on a headscarf and some dark glasses.
You'll look like Sophia Loren.
Я сейчас не хочу никого видеть.
Наденьте шарф и солнечные очки.
Будете похожи на Софи Лорен.
Скопировать
The Koran says that women should not encourage the desires of men.
The boys often stare at me when I don't wear a headscarf.
They look at you because you're beautiful.
Коран учит женщин не поощрять мужчин.
Если я приду без хиджаба, все мальчишки смотрят на меня.
Они смотрят, потому что ты красивая девочка.
Скопировать
Why won't you listen?
- I cannot take off my headscarf.
- Why not'?
Почему ты не слушала?
Нельзя ходить без хиджаба.
- Почему?
Скопировать
She's walking toward the park.
Clothes torn, no head scarf.
She lied about being assaulted in Central Park.
Она идёт по направлению к парку.
Одежда порвана, без хиджаба.
Она соврала, что на неё напали в Центральном парке.
Скопировать
It was fun.
- That's a nice headscarf.
- Yes, I thought so too.
Было весело.
Красивый платок.
- Да, я тоже так подумала.
Скопировать
Where are we on the hate crime aspect?
Well, they ripped off her head scarf.
They taunted her with racial slurs.
Что говорит в пользу преступления на почве ненависти?
Они сорвали её хиджаб.
Выкрикивали расистские высказывания.
Скопировать
So how's your vic?
You find that head scarf yet?
You think we're gonna talk to you about an open investigation?
Как ваша жертва?
Вы уже нашли хиджаб?
Думаете, мы будем обсуждать с вами открытое расследование?
Скопировать
Yes, we believe that you were attacked, just maybe not in the way you described.
We found security footage of you crossing towards Central Park, your clothes torn, head scarf gone.
Now, you weren't attacked in the park, were you?
Да, мы верим, что на вас напали, однако детали ваших показаний не совпадают.
На записи с камеры видеонаблюдения вы идёте по направлению к Центральному парку, ваша одежда порвана, на вас нет хиджаба.
На вас ведь напали не в парке, верно?
Скопировать
No, but they've always got...
Don't want a banana, don't want a headscarf, I'd like a car ferry.
"Oh, we've got one in the back, sir." Look, I'm going to divide this up.
Нет, но у них всегда в наличии...
Мне не надо банан, не хочу платок на голову, я хочу автомобильный плот
"О, у нас тут случайно завалялся один, сэр" Смотрите, давайте разделимся.
Скопировать
How is she?
A kid in a headscarf.
And most of the banking division vanished in the explosion.
Ну и как она?
Девчонка в хиджабе.
Почти все аналитики по транзакциям погибли при взрыве.
Скопировать
I'm on the balcony-- seventh floor.
Is that a head scarf you're wearing?
You're kidding, right?
Я стою на балконе на седьмом этаже.
На тебе хиджаб?
Ты шутишь, да?
Скопировать
He's... He's nine years old there.
He's going, "I hate this headscarf.
I hate it." They certainly go for national costume.
Ему здесь 9 лет.
— Тут он такой: "Терпеть не могу свою косынку. Не-на-ви-жу". — Они, безусловно, любят национальные костюмы.
И палка, если вам интересно, как они выглядят. Один грек сделал что-то весьма впечатляющее с ямой и палкой. Есть у вас какие-нибудь догадки?
Скопировать
No, no, help her, so this will go faster.
And she reminds me of my abuela, with her head scarf and her petty theft charges.
Here, your honor.
Нет, нет, помоги ей, так дело пойдет быстрее.
Она напоминает мне мою бабушку своим платком и проблемами с мелким воровством.
Я здесь, Ваша честь.
Скопировать
Sometimes we can even make out their underwear.
Why, as a woman should their tight clothes have no effect on me while a shorter headscarf arouses them
Good girl.
Иногда мы даже видим их исподнее...
Почему вы считаете, что я, как женщина не могу что-нибудь при этом чувствовать, в то время, как мужчин возбуждает наша короткая чадра?
Ты молодец!
Скопировать
Isn't that Mahmoud's wife?
What's she doing out without her headscarf?
- He's taken Mahmoud!
Разве это не жена Махмуда?
Что это делает тут без платка на голове?
- Он забрал Махмуда!
Скопировать
Okay, so this is the video capture of the first group of men we talked to.
When I took off my head scarf there were a lot of reactions... shock, interest.
But only one displayed this.
Так, это видеозапись первой группы, с которой мы говорили.
Когда я сняла платок, отреагировали многие... оторопь, интерес...
Но только один отреагировал так.
Скопировать
So I've been going to Weight Watchers and I was in the queue waiting to get weighed - you queue up to get weighed.
or three in front of me there was a young Muslim woman, about 23 years old, wearing the hijab, the headscarf
And she turned round to me - she was ever so polite - and she said,
Вот дерьмо. когда взвесят - там очередь на взвешивание.
И человека через два-три от меня потому что в исламе есть запрет мужчинам видеть волосы.
И она ко мне повернулась - очень вежливая - и сказала:
Скопировать
And she said, "No, it's the..." I realised immediately and I started to apologise, but in between me and her was a Hasidic Jewish woman about 50 years old and she sort of butted in and she looked at the young Muslim woman, then she looked at me, and then she sort of raised her eyes.
So there is the young Muslim woman in the headscarf, the Jewish woman in the wig.
A fat atheist, admittedly, we've established.
это потому что... но между нами сидела а потом так закатила глаза.
Словно говоря... теперь это". они зачесывает волосы назад и надевают парики. да?
Толстый атеист - так что мы друг к другу подходили.
Скопировать
I'm sorry.
So you accidentally removed your head scarf?
- Yeah.
Простите.
То есть, ты случайно сняла платок?
- Да.
Скопировать
Take off your sunglasses.
Now your headscarf.
See?
Снимите очки.
А теперь платок.
Видите?
Скопировать
- It's not easy to be Muslim now.
They wouldn't let Afaf skate at the rink unless she removed her headscarf.
- You're kidding me.
— Мусульманам сейчас тяжко.
АфАф не пускают на каток, если та не снимает платок с головы.
— Да не может быть. Почему?
Скопировать
- It's legal dope.
So you wanna see my prescription card, Or the head scarf speak for itself?
- It's okay.
Это легальное лекарство.
Хотите взглянуть на мой рецепт, или платок на голове говорит сам за себя?
Все нормально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов headscarf (хэдскаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headscarf для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдскаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение