Перевод "hedge fund" на русский

English
Русский
0 / 30
fundзаряд фонд
Произношение hedge fund (хэдж фанд) :
hˈɛdʒ fˈʌnd

хэдж фанд транскрипция – 30 результатов перевода

He's not a drug addict.
He runs a hedge fund.
Even better, he's got a lot to lose.
Он не наркоман.
Он управляет хедж-фондом.
Даже лучше. Ему есть что терять.
Скопировать
Interesting.
Ron's busy with his hedge fund, and the twins still aren't talking to me.
Well, this is perfect.
Интересно.
Рон занят своим фондом по страхованию. А близнецы все еще не разговаривают со мной.
Ну, это же отлично.
Скопировать
Who's he?
Hedge fund broker.
Fancy address.
Кто это?
Фондовый брокер.
Шикарный адрес.
Скопировать
So I have an investor.
Some hedge fund guy, whatever, but he's willing to go in on something with me.
Something with you?
У меня есть инвестор.
Какой-то парень из хедж-фонда. Он хочет вписаться со мной.
Вписаться с тобой?
Скопировать
I mean, in the past,
Lomis robbed a New York hedge fund, the payroll at San Francisco PD, even went after an NHL team.
- Now this?
Я имею в виду, в прошлом
Ломис ограбил хеджевый фонд Нью-Йорка, фонд заработной платы полиции Сан-Франциско, даже преследовал команду НХЛ.
Теперь это?
Скопировать
Can I have your attention, please?
because I know you didn't have any fucking money, right, 'cause you wrote a book, right, and I run a hedge
According to the police blotter, they may start shutting down the roads, so anyone who's not waiting out the storm should start leaving.
Минутку внимания, пожалуйста.
Я не настаивал, потому что знал, что у тебя ни гроша нет, потому что ты пишешь книгу, а я управляю хедж-фондом.
Согласно заявлению полиции, они начнут закрывать дороги, так что всем, кто не станет пережидать бурю, стоит уезжать.
Скопировать
Maybe you don't understand. I mean, it's not like we're just cashing some checks here.
I mean, you've got a hedge fund.
Two partnerships, an I.R.A., all with restrictions and penalties.
Может ты просто не понимаешь, мы тут не чеки обналичиваем.
Деньги вложены в хедж-фонд с двумя партнерствами и кучей обязательств.
Нарушив их, тебе придется выплатить неустойку.
Скопировать
I'm working on something, a project.
If you've invested with another of those hedge fund guys, I swear to God...
I'm not stupid, Penny.
Я работаю над одним проектом.
Если ты вложила деньги в очередной хеджинговый фонд, ключнусь Богом...
Я не дура, Пенни.
Скопировать
He was from Philadelphia.
Ran a F ortune 500 hedge fund.
He was in town overseeing a considerable telecommunications merger.
Он из Филадельфии.
Управлял хеджевым фондом из списка "Fortune"
Он приехал в город, проконтролировать важное слияние в сфере телесвязи.
Скопировать
The Manhattan dead are a much better class of cadaver.
I just autopsied a hedge fund manager, and his arteries still reeked of porterhouse.
So, I'm here about the cab driver, Sajadi.
Манхэттенский мертвец - труп более высокого класса.
Я только что вскрыла менеджера хедж-фонда, и из его артерий разило пивной.
Я здесь из-за водителя такси, Сажади.
Скопировать
But then I'm just a doctor.
I'm no match for a shrewd, international hedge fund billionaire.
Perhaps you sell yourself short.
Но я всего лишь врач.
Куда мне до проницательного миллиардера, управляющего международными хедж-фондами.
Возможно, вы себя недооцениваете.
Скопировать
- Yeah, you're gonna love this stuff.
- And, by the way, as a hedge fund manager, you're used to this kind of high-stakes, adrenaline-pumping
- I'm a little confused.
- Да, вам понравится.
- И как управляющий хеджевого фонда вы привыкли к высоким ставкам и выбросам адреналина... -...поэтому наш фильм идеально вам подойдёт.
- Я слегка запутался.
Скопировать
I mean, come on, we've been all over town.
We went to a hedge fund guy, a dot-com girl, we went to banks.
- No one's gonna fund this thing.
Мы обошли весь город.
Были в хеджевом фонде, интернет-компании, даже зашли в банк.
- Никто не хочет финансировать.
Скопировать
Okay.
We lost Vonerich's hedge fund.
And the Paisley Group.
Хорошо.
Мы потеряли хэдж-фонд Вонэриха.
И Пэлси Груп.
Скопировать
Yeah, a couple of possibilities...
A hedge fund manager.
What if we're looking at this wrong?
Да, есть несколько вариантов...
Руководитель хэдж-фонда с инвестициями в Южной Африке, дипломат ООН со связями в России, и президент компании, завод-изготовитель которой, находится в восьмидесяти километрах от алмазной шахты в Китае.
А что, если мы ищем не в том направлении?
Скопировать
There was an attempted takeover at Finches back in October.
A big American hedge fund - PZV?
Been buying up lots of small breweries round Europe.
В октябре "Финчс" хотели поглотить.
Большой американский хедж-фонд. "PZV"?
Они скупают множество мелких пивоварен по всей Европе.
Скопировать
He's crossed socioeconomic, race, and gender lines.
One white males in his 40s, a wealthy hedge fund manager.
And an African American female, just started college at San Francisco State, worked several jobs just to get by.
Он пересек границы расы, пола и социального положения.
Белый мужчина около 40, состоятельный менеджер хедж-фонда.
И девушка-афроамериканка, только что поступившая в колледж, с несколькими работами.
Скопировать
I loved it.
Remember that you're John Wiley, hedge fund manager.
What about John Rooney, asset manager?
Это было шикарно.
Помните, что вы Джон Уайли, менеджер хедж-фонда.
А что на счёт управляющего активами Джона Руни?
Скопировать
Not exactly.
Annie's hedge fund guy does business with the owners of Bijou.
Turns out they're looking for a new chef.
Не совсем.
Управляющий хеджевого фонда Энни ведет бизнес с владельцами ресторана "Бижу".
Оказывается, они ищут нового шеф-повара.
Скопировать
John, I've been looking into you.
And I'm not talking about your bogus hedge fund cover.
You and your partner here don't seem to have a digital footprint.
Джон, я искал информацию о тебе.
И я не говорю о твоем фиктивном хедж-фондовом прикрытии.
Ты и твой напарник похоже не имеете цифровых следов.
Скопировать
He's gonna take his company public, like I told him to months ago.
A deal my new client, a certain hedge fund, just agreed to underwrite.
You know Edelson Investments, don't you?
Он сделает компанию открытой, как я и посоветовал ему пару месяцев назад.
Это размещение будет гарантировать мой новый клиент, известный тебе хеджинговый фонд
Ты же знаешь инвестинионную компанию Эдельсон, да?
Скопировать
There's enough to go around for everyone.
Let's go get you some hedge fund cash.
Good luck.
Он прав. Хватит уже всем.
Джоши, пойдем найдем тебе какого-нибудь спонсора.
Удачи.
Скопировать
It depends on the grant. If this guy leaves his wife or not.
I met a guy, hedge fund or something, he's interested in putting money into docs.
I can arrange a meeting if you want.
Может быть, всё зависит от гранта, бросит ли тот парень свою женy или нет.
Я познакомился с одним парнем, спонсор или вроде того, он хочет вкладывать деньги в докyменталки.
Я могу устроить встречу если хочешь.
Скопировать
That's a lame defense.
was Will McAvoy when Goldman sold its clients mortgage-related securities without disclosing that the hedge
Or when Citigroup sold its clients a mortgage fund with securities it knew would fail so the banks could bet against its customers?
That's a lame defense.
Where was Will McAvoy when Goldman sold its clients mortgage-related securities without disclosing that the hedge fund manager who chose the mortgages was betting on them to fail?
Or when Citigroup sold its clients a mortgage fund with securities it knew would fail so the banks could bet against its customers?
Скопировать
And now you're fucked. Because Wall Street's a different place. The rules have changed.
The odds of getting a job at a good hedge fund on Wall Street are roughly the same as hitting runner-runner
You probably know what the odds of hitting a runner-runner flush in Texas Hold 'Em are, don't you?
И сейчас ты в дерьме, потому что Уолл-стрит очень изменился.
Шансы получить работу в хорошем хедж-фонде на Уолл-стрит такие же, как собрать раннер-раннер флэш и сделать "руку" в Техас Холд 'Эм.
Какие шансы собрать раннер-раннер флэш в Техас Холд 'Эм, ты знаешь.
Скопировать
Since I left your father's company or since you cheated on me with that dancer?
That was in retaliation for the hedge fund guy.
He wore a bow tie, Aud.
С того момента,как я покинула компанию вашего отца Или как вы сплетничали по поводу меня с тем танцором?
Это было возмездие за нанятого парня
Он носил галстук-бабочку,Ауд
Скопировать
I'm an opera singer.
I'm a hedge fund manager.
I'm a harpist.
Я оперная певица.
У меня частный фонд.
А я арфист.
Скопировать
We'll need a mental health professional in a world where we are all going to be traumatized for the rest of our lives.
A hedge fund manager it will be like giving a slot to a vampire.
A structural engineer means we can rebuild houses, bridges, dams..
Психотерапевт, наверняка, понадобится. Катастрофа - это серьезная психологическая травма.
Руководитель частного инвестиционного фонда? Все равно, что взять вампира.
Строитель точно нам нужен. Надо строить дома, мосты, дамбы...
Скопировать
MARTIN:
Babe, you remember that hedge fund manager I met inside?
Marshall Hellman?
МАРТИН:
Детка, ты помнишь что менеджер хедж-фонда я встретил внутри?
Маршалл Hellman?
Скопировать
But... hedge funders are not allowed in here.
She works in a hedge fund?
Bloody fuck, Dom!
Но...хедж спонсоры не должны находиться здесь.
Она работает в хедж фонде?
Проклятье, Дом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hedge fund (хэдж фанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hedge fund для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдж фанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение